odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 110040 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 56800 bis 57000:

Englisch Deutsch
to flunk durchfallen
to flunk an / the exam [esp. Am.] durch eine / die Prüfung sausen [ugs.]
to flunk out of college (Am.)American English von der Universität verweisen
to flunk [Am.] [coll.] sitzen bleiben [ugs., fig.] (in der Schule: nicht versetzt werden)
to flunk [Am.] [coll.] sitzenbleiben [ugs., fig.] (in der Schule: nicht versetzt werden)
to flunk [Am.] [coll.] kleben bleiben [ugs., fig.] (in der Schule: nicht versetzt werden)
to flunk [Am.] [coll.] klebenbleiben [ugs., fig.] (in der Schule: nicht versetzt werden)
to fluoresce fluoreszieren
to fluoridate fluoridieren [chem.]
to fluoridate fluorisieren [chem.]
to fluoridise [Br.] fluoridieren [chem.]
to fluoridize fluoridieren [chem.]
to fluorinate mit Fluor verbinden [chem.]
to fluorinate fluorieren [chem., tech.]
to flush (aufgeregt) auffliegen
to flush erröten
to flush leeren
to flush rot werden
to flush Vögel aufscheuchen
to flush oberflächenbündig machen
to flush (out) ausspülen
to flush (out) spülen
to flush down hinunterspülen
to flush out auswaschen {v} [geol., bautech.] (auskolken [Böschung, Fundament etc.])
to flush the toilet Toilette spülen
to flush the toilet die Toilettenspülung betätigen
to flush the toilet die WC-Spülung betätigen
to flush the toilet die Klospülung betätigen [ugs.]
to flush the toilet die Klosettpülung betätigen [selten]
to fluster aufregen
to fluster verwirren
to fluster durcheinanderkommen
to fluster nervös werden
to fluster sich aufregen
to fluster durcheinanderbringen
to fluster nervös machen
to fluster nervös (hin und her) rennen
to fluster aufgeregt (hin und her) rennen
to flute flöten {v} [ugs.] (mit hoher Stimme sprechen)
to flute flöten {v} [musik.] (Flöte spielen)
to flutter flattern (sich im Wind bewegen [Fahne, Tuch, Wäsche etc.])
to flutter wallen (Nebel, Rauch)
to flutter wehen (flattern)
to flutter flattern (sich flink, auch fahrig bewegen [Hände etc.])
to flutter flattern (Vögel, Schmetterlinge etc.)
to flutter flattern [physiol., med.] (Herz, Puls, Augenlid etc.)
to flutter wedeln (etw.etwas / sich flatternd bewegen)
to flutter a kiss flüchtig einen Kuss geben
to flutter like lively birds wie muntere Vögel flattern (Hände etc.)
to flutter one's eyelashes mit den Augendeckeln klappern
to flutter one's eyelashes mit den Augen klimpern {v} [ugs.]
to fly befliegen (Strecke)
to fly flattern (Haare, Fäden im Wind)
to fly rasen {v} (schnell vergehen [Zeit])
to fly sprühen {v} (Funken [bez. Funkenflug])
to fly a bombing raid einen Bombenangriff fliegen
to fly a kite einen Drachen steigen lassen
to fly a kite [fig.] einen Versuchsballon starten [fig.]
to fly a kite [fig.] einen Versuchsballon steigen lassen [fig.]
to fly about umherfliegen
to fly around umherfliegen
to fly around umfliegen
to fly away verfliegen
to fly away entrinnen [poet.] (verrinnen [Jahre])
to fly away davonfliegen
to fly by enteilen [geh.] (Zeit)
to fly by entfliehen [geh., fig.] (schnell vergehen)
to fly in formation (in) Formation fliegen
to fly into a frenzy rasend werden
to fly into a frenzy in Raserei geraten
to fly into a fury sehr wütend werden
to fly into a fury wütend werden {v} [stärker]
to fly into a fury zornig werden
to fly into a fury in Rage geraten
to fly into a passion in Wut geraten
to fly into Berlin in Berlin landen (mit dem Flugzeug)
to fly off davonfliegen
to fly off the handle aus der Haut fahren
to fly off the handle Gift und Galle speien
to fly open aufspringen (Fenster etc. durch Zugluft)
to fly out ausfliegen
to fly over überfliegen
to fly over herüberfliegen
to fly over rüberfliegen [ugs.]
to fly past enteilen [geh.] (Zeit)
to fly past entfliehen [geh., fig.] (schnell vergehen)
to fly round umfliegen
to fly the coop sich aus dem Staub machen (ugs.)umgangssprachlich
to fly there hinfliegen
to fly through durchfliegen
to fly to zufliegen
to fly to Berlin nach Berlin fliegen
to fly {flew, flown} fliegen
to foam schäumen
to foam (up), to froth up aufschäumen
to foam over überschäumen
to fob abspeisen
to fob sb.somebody off jdn.jemanden abwimmeln
to fob sth.something off on sb.somebody jdm.jemandem etwas andrehen
to fob sth.something off on sb.somebody jdm.jemandem etwas aufhängen
to fob sth.something off on sb.somebody jdn.jemanden mit etw.etwas abspeisen
to fock {v} [euphem.] ficken {v} [vulg.] (koitieren)
to focus richten (Aufmerksamkeit, Interesse etc.)
to focus scharfstellen
to focus fokussieren
to focus (on) (scharf) einstellen [opt.]
to focus one's attention on seine Aufmerksamkeit richten auf
to focus one's attention on sich einstellen auf (seine Aufmerksamkeit richten auf)
to focus one's mind on sich einstellen auf (sich konzentrieren auf)
to fog umnebeln
to fog verschleiern
to fog beschlagen (Wasser kondensiert an Glas)
to foil Absicht durchkreuzen
to foil vereiteln
to foil zunichtemachen
to foil zunichte machen [alte Orthogr.]
to foist anhängen
to foist off sth.something on sb.somebody etw.etwas auf jdn.jemanden abwälzen
to fold einwickeln
to fold falten
to fold verschränken (Arme)
to fold zusammenklappen
to fold zusammenklappen [alt]
to fold zusammenlegen
to fold den Laden dichtmachen [ugs.] ([geschäftlich] scheitern)
to fold den Laden zumachen (müssen) [ugs.]
to fold brechen (falzen)
to fold kaputtgehen {v} [ugs.] (Unternehmen)
to fold a blanket eine Decke zusammen legen (zusammenlegen [alt])
to fold down umlegen (herunterklappen [Sitz etc.])
to fold in [-special_topic_gastr.-] unterheben [-special_topic_gastr.-]
to fold together zusammenfalten
to fold up zusammenklappen
to fold up zusammenklappen [alt]
to fold up kaputtgehen {v} [ugs.] (Unternehmen)
to fold with laughter vor Lachen beinahe platzen
to fold with laughter vor Lachen beinahe sterben
to follow beachten
to follow befolgen
to follow beherzigen
to follow erfolgen
to follow folgen
to follow jemandem nachstellen
to follow verfolgen
to follow entlanggehen (folgen)
to follow entlangfahren (einer Linie, Kontur folgend [mit Finger, Werkzeug etc.])
to follow entlangführen (einer Linie, Kontur folgen)
to follow a different tack (fig.) in eine ganz andere Richtung gehen (fig.)
to follow a hard line einen harten Kurs einschlagen
to follow a precedent einem Präzedenzfall folgen {v} [jur.]
to follow at sb.somebody's heels jdm.jemandem auf den Fersen folgen
to follow at sb.somebody's heels sich jdm.jemandem an die Fersen heften
to follow hard on so./sth.something (fig.) jdm.jemandem/einer Sache auf dem Fuße folgen
to follow in sb:'s footsteps {v} [fig.] in jds. Fußstapfen treten {v} [fig.]
to follow in sb:'s footsteps {v} [fig.] in jds. Fussstapfen treten {v} [schweiz. Orthogr.] [fig.]
to follow in the steps of sb.somebody (fig.) in jds. Fußstapfen treten (fig.), es jdm.jemandem nachtun
to follow one's nose immer der / seiner Nase nach gehen (auch fig.)
to follow one's nose seinem Instinkt folgen (fig.)
to follow sb.somebody at heel jdm.jemandem auf den Fersen folgen
to follow sb.somebody at heel sich jdm.jemandem an die Fersen heften
to follow somebody jemandem nachkommen
to follow sth.something with one's gaze etw.etwas nachsehen (einem fahrenden bzw. fliegenden Objekt hinterhersehen)
to follow sth.something with one's gaze etw.etwas nachschauen (einem fahrenden bzw. fliegenden Objekt hinterherschauen)
to follow sth.something with one's gaze etw.etwas nachblicken (einem fahrenden bzw. fliegenden Objekt)
to follow suit dem Beispiel {n}Neutrum (das) folgen, nachziehen
to follow suit dem Beispiel folgen
to follow the compass sich nach dem Kompass richten [nav.]
to follow the compass sich nach dem Kompaß richten [alte Orthogr.] [nav.]
to follow the compass sich nach dem Kompass orientieren [nav.]
to follow the compass sich nach dem Kompaß orientieren [alte Orthogr.] [nav.]
to follow the crowd mit der Masse gehen
to follow the dictates (of sb.somebody / sth.something) sich dem Diktat (von jdm.jemandem /etw.etwas) fügen
to follow the dictates of one's heart der Stimme des Herzens folgen
to follow the lead dem Beispiel folgen
to follow the leanings of one's heart der Stimme des Herzens folgen
to follow the river am Ufer entlangführen (Weg etc. [bez. Fluss])
to follow the river am Fluss entlangführen (Weg etc.)
to follow the shore an der Küste entlangführen (Weg, Straße etc.)
to follow the shore am Ufer entlangführen (Weg, Straße etc. [bez. Küste, großer See])
to follow up verfolgen
to follow with one's finger mit dem Finger entlangfahren (einer Linie, Kontur folgend)
to fondle hätscheln [ugs.] (streicheln)
to fondle kraulen (streicheln)
to fondle liebkosen {v} [geh., veraltend]
to fondle verhätscheln [ugs.] (liebkosen)
to fondle zärtlich sein
to fondle (liebevoll) streicheln
to fondle sb.somebody / sth.something (Am.)American English (sl.)slang jdn.jemanden / etw.etwas befummeln (sexuell, bes. unerlaubt)
to fondle sb.somebody / sth.something (Am.)American English (sl.)slang jdn.jemanden / etw.etwas betatschen (sexuell, bes. unerlaubt)
to fondle with (liebevoll) spielen mit
to fook {v} [euphem.] ficken {v} [vulg.] (koitieren)
to fool austricksen
to fool jdn.jemanden zum Narren halten (reinlegen, täuschen)
to fool about herumblödeln [ugs.] (herumalbern)
to fool about herumalbern
to fool about albern {v} (herumalbern)
to fool about rumalbern [ugs.]
to fool about blödeln [ugs.] (herumalbern)
to fool about Fez machen [ugs.]
to fool about Firlefanz machen


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551