odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 108422 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 57800 bis 58000:

Englisch Deutsch
to give sb.somebody the (old) heave-ho (coll.)colloquial (umgangssprachlich) jdm.jemandem an die (frische) Luft befördern (fig.)
to give sb.somebody the (real) VIP treatment jdm.jemandem mit großem Bahnhof empfangen
to give sb.somebody the (real) VIP treatment jdm.jemandem einen großen Bahnhof bereiten
to give sb.somebody the benefit of sth.something jdn.jemanden in den Genuss einer Sache kommen lassen
to give sb.somebody the bird jdm.jemandem den Stinkefinger zeigen [ugs.] (Geste)
to give sb.somebody the boot [coll.] jdn.jemanden rausschmeißen [ugs.] (entlassen)
to give sb.somebody the brush-off (coll.)colloquial (umgangssprachlich) jdm.jemandem einen Korb geben (ugs.)umgangssprachlich
to give sb.somebody the come-on jdn.jemanden anmachen (ugs., bes. Mädchen)
to give sb.somebody the come-on [esp. Am.] [sl.] jdn.jemanden anbaggern [sl.] (mit jdm.jemandem flirten, bei jdm.jemandem sexuellen Kontakt suchen)
to give sb.somebody the dingbats [Aus., NZ.] [coll.] jdn.jemanden (total) nervös machen
to give sb.somebody the dingbats [Aus., NZ.] [coll.] jdn.jemanden wuschig machen [ugs.] (jdn.jemanden nervös machen, verwirren)
to give sb.somebody the dingbats [Aus., NZ.] [coll.] jdn.jemanden verrückt machen [ugs.] (jdn.jemanden nervös machen, verwirren)
to give sb.somebody the eye (coll.)colloquial (umgangssprachlich) jdm.jemandem schöne Augen machen (ugs.)umgangssprachlich
to give sb.somebody the finger jdm.jemandem den Stinkefinger zeigen [ugs.] (Geste)
to give sb.somebody the goby (Am.)American English jdn.jemanden links liegenlassen
to give sb.somebody the heave-ho (coll.)colloquial (umgangssprachlich) jdm.jemandem den Laufpass geben (ugs.)umgangssprachlich
to give sb.somebody the pink slip [Am.] [coll.] jdn.jemanden feuern [ugs.] (entlassen)
to give sb.somebody the pink slip [Am.] [coll.] jdn.jemanden rausschmeißen [ugs.] (entlassen)
to give sb.somebody the pink slip [Am.] [coll.] jdm.jemandem kündigen (schriftlich)
to give sb.somebody the pink slip [Am.] [coll.] jdm.jemandem schriftlich kündigen
to give sb.somebody the pink slip [Am.] [coll.] jdn.jemanden entlassen (bez. Kündigung)
to give sb.somebody the pip [Br.] [coll.] jdm.jemandem auf die Nerven gehen
to give sb.somebody the pip [Br.] [coll.] jdn.jemanden nerven [ugs.]
to give sb.somebody the push jdm.jemandem den Laufpass geben
to give sb.somebody the red carpet treatment jdm.jemandem einen großen Bahnhof bereiten
to give sb.somebody the red carpet treatment jdm.jemandem mit großem Bahnhof empfangen
to give sb.somebody the run-around {v} [coll.] jdn.jemanden an der Nase herumführen {v} [ugs., fig.] (jdn.jemanden betrügen)
to give sb.somebody the runaround jdn.jemanden von Pontius zu Pilatus schicken
to give sb.somebody the runaround {v} [coll.] jdn.jemanden an der Nase herumführen {v} [ugs., fig.] (jdn.jemanden betrügen)
to give sb.somebody the sack [Br.] [coll.] jdn.jemanden rausschmeißen [ugs.] (entlassen)
to give sb.somebody the sack [Br.] [coll.] jdn.jemanden feuern [ugs.] (entlassen)
to give sb.somebody the sack [coll.] jdn.jemanden hinauswerfen [ugs., fig.] (jdn.jemanden entlassen)
to give sb.somebody the sack [coll.] jdn.jemanden an die Luft setzen [ugs., fig.] (jdn.jemanden entlassen)
to give sb.somebody the sack [coll.] jdn.jemanden rauswerfen [ugs., fig.] (jdn.jemanden entlassen)
to give sb.somebody the sack [coll.] jdn.jemanden rausschmeißen [derb, fig.] (jdn.jemanden entlassen)
to give sb.somebody the sack [coll.] jdn.jemanden rausschmeissen [schweiz. Orthogr.] [derb, fig.] (jdn.jemanden entlassen)
to give sb.somebody the sack [coll.] jdn.jemanden auf die Straße setzen [ugs., fig.] (jdn.jemanden entlassen)
to give sb.somebody the sack [coll.] jdn.jemanden den Laufpass geben [ugs.] (jdn.jemanden entlassen)
to give sb.somebody the sack [coll.] jdn.jemanden den Laufpaß geben [alte Orthogr.] [ugs.] (jdn.jemanden entlassen)
to give sb.somebody the stick jdn.jemanden den Stock spüren lassen [geh.] (jdn.jemanden züchtigen)
to give sb.somebody the task of doing sth.something jdn.jemanden damit betrauen, etw.etwas zu tun
to give sb.somebody the time of day jdm.jemandem guten Tag sagen
to give sb.somebody unshirted hell [Am.] [sl.] jdm.jemandem den Arsch aufreißen [derb, fig.] (jdn.jemanden scharf zurechtweisen)
to give sb.somebody unshirted hell [Am.] [sl.] jdm.jemandem den Arsch aufreissen [schweiz. Orthogr.] [derb, fig.] (jdn.jemanden scharf zurechtweisen)
to give sb.somebody unshirted hell [Am.] [sl.] jdn zusammenscheißen [derb., fig.] (jdn.jemanden scharf zurechtweisen)
to give sb.somebody unshirted hell [Am.] [sl.] jdn zusammenscheissen [schweiz. Orthogr.] [derb., fig.] (jdn.jemanden scharf zurechtweisen)
to give sb.somebody wings [fig.] jdm.jemandem Flügel verleihen [fig.]
to give short shrift kurzen Prozess machen
to give short shrift nicht viel Federlesen machen
to give signal in good time (Br.)British English Zeichen {n}Neutrum (das) {pl}Plural (die) rechtzeitig geben
to give somebody a hug jemanden umarmen
to give somebody a whipping jdn.jemanden auspeitschen
to give somebody a whipping jdn.jemanden eine Tracht Prügel versetzen
to give someone a chance to get even jemandem Revanche geben
to give someone a level look jemanden ruhig (fest) anschauen
to give someone a piece of your mind jemandem den Kopf waschen
to give someone a ring jemanden anrufen
to give someone a roasting niedermachen
to give someone an edge jemandem einen Vorteil verschaffen
to give someone an ovation jemandem Ovationen bereiten
to give someone money jemandem Geld zuwenden
to give someone plenty of rope jemandem freie Hand lassen
to give someone something jemandem etwas bescheren
to give someone the cold shoulder jemandem die kalte Schulter zeigen
to give someone the low-down jemandem zeigen, wo's lang geht
to give someone the low-down jemanden ins Bild setzen
to give someone the slip jemandem entwischen
to give someone their marching orders jemandem den Laufpass geben
to give someone time jemandem Zeit lassen
to give something (top) priority etwas vorrangig (vordringlich) behandeln
to give something a trial etwas ausprobieren
to give something into custody (in charge) etwas in Verwahrung geben
to give special mention to besonders erwähnen
to give sth.something a careful read etw.etwas sorgfältig durchlesen
to give sth.something a flip etw.etwas schnippen
to give sth.something a flip etw.etwas schnipsen
to give sth.something a go (coll.)colloquial (umgangssprachlich) etw.etwas probieren, etw.etwas versuchen
to give sth.something a helping hand bei etw.etwas mithelfen
to give sth.something a shot (coll.)colloquial (umgangssprachlich) etw.etwas versuchen
to give sth.something a try (coll.)colloquial (umgangssprachlich) etw.etwas ausprobieren
to give sth.something a tug an etw.etwas ziehen
to give strength Kraft verleihen
to give the feel of sth.something die Stimmung treffen
to give the final firing to garbrennen {v} [tech.] (Keramik, Porzellan)
to give the final firing to gar brennen {v} [tech.] (Keramik, Porzellan)
to give the final firing to abbrennen {v} [tech.] (garbrennen [Keramik, Porzellan])
to give the finishing touches letzte Hand anlegen
to give the floor to das Wort weiter geben an
to give the ghost of a smile zaghaft lächeln
to give the ghost of a smile ein zaghaftes Lächeln schenken
to give the illusion of sth.something etw.etwas vortäuschen
to give the impression den Eindruck machen
to give the last blessing to sb.somebody jdn.jemanden aussegnen [kirchl.]
to give the rest of the day off school due to the heat (in der Schule) Hitzefrei erteilen
to give them the run-around Ball und Gegner laufen lassen [Fußball]
to give therapy to therapieren (therapiert)
to give thought to sth.something sich über etw.etwas Gedanken machen
to give three cheers for sb.somebody jdn.jemanden dreimal hochleben lassen
to give three cheers for sb.somebody ein dreifaches Hoch auf jdn.jemanden ausbringen
to give trouble Mühe machen
to give trouble Sperenzchen machen [ugs.]
to give up abgewöhnen
to give up abtreten
to give up aufgeben (sich geschlagen geben, resignieren)
to give up resignieren
to give up preisgeben (aufgeben; Freiheit, Heimat etc.)
to give up fallen lassen (Absicht, Plan etc.)
to give up fallenlassen (Absicht, Plan etc.)
to give up fallenlassen (Widerstand)
to give up fallen lassen (Widerstand)
to give up die Segel streichen [fig.] (sich geschlagen geben)
to give up abschaffen {v} (etw.etwas aufgeben, auf etw.etwas verzichten)
to give up abschnallen {v} [ugs.] (nicht mehr folgen können, aufgeben)
to give up alcohol dem Alkohol entsagen [geh.]
to give up hope verzagen
to give up hope (act rather than give up hope!) resignieren (Handeln statt Resignieren!)
to give up the ghost seinen Geist aushauchen {v} [euphem., geh.] (sterben)
to give up the ghost den Geist aushauchen {v} [euphem., geh.] (sterben)
to give up the ghost den Geist aufgeben {v} [veraltet., noch iron.] (sterben)
to give up the ghost seinen Geist aufgeben {v} [veraltet., noch iron.] (sterben)
to give up the ghost den Geist aufgeben {v} [ugs., hum.] (nicht mehr funktionieren, kaputtgehen)
to give up the ghost die Flinte ins Korn werfen {v} [ugs., fig.] (aufgeben, verzagen)
to give up the ghost die Flinte ins Korn schmeißen {v} [ugs., fig.] (aufgeben, verzagen)
to give up the ghost die Flinte ins Korn schmeissen {v} [schweiz. Orthogr.] [ugs., fig.] (aufgeben, verzagen)
to give up the ghost das Handtuch werfen {v} [ugs., fig.] (aufgeben)
to give up the ghost die Segel streichen {v} [geh.] (aufgeben)
to give up the ghost hinschmeißen {v} [sl.] (aufgeben)
to give up the ghost hinschmeissen {v} [schweiz. Orthogr.] [sl.] (aufgeben)
to give up the ghost in die Grube fahren {v} [ugs.] (sterben)
to give up the ghost {v} [fig.] die Flinte ins Korn werfen {v} [fig.] (aufgeben)
to give up the ghost {v} [fig.] das Handtuch werfen {v} [fig.] (aufgeben)
to give up the whole thing den Laden hinschmeißen [ugs., fig.]
to give vent to entladen [fig.] (Erregung, Wut)
to give vent to one's feelings seinem Herzen Luft machen
to give vent to one's impatience seiner Ungeduld Luft machen
to give way abtreten
to give way nachgeben
to give way weichen
to give way wegrutschen (nachgeben [Boden, Mauer etc.])
to give way to a natural urge der Stimme der Natur folgen [geh., euphem.] (dem Sexualtrieb nachgeben)
to give way to oncoming traffic dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren
to give way to traffic already on the motorway dem schon auf der Autobahn befindlichen Verkehr die Vorfahrt lassen
to give {gave, given) angeben {v} [musik.] (Ton)
to give {gave, given} abhalten (Lehrstunde, Vorlesung)
to give {gave, given} angeben {v} (mitteilen, nennen)
to give {gave, given} bereiten
to give {gave, given} geben (auch schenken)
to give {gave, given} hingeben
to give {gave, given} schenken
to give {gave, given} verursachen
to give {gave, given} widmen
to give {gave, given} veranstalten (Festessen, Konzert, Party etc.)
to give {gave, given} übermitteln (Grüße etc.)
to give {gave, given} bestellen (mitteilen [Grüße etc.])
to give/hand sth.something to sb.somebody on a plate jdm.jemandem etw.etwas auf dem silbernen Tablett servieren
to giving notice of departure abmeldend
to glad sb.somebody jdn.jemanden ergötzen [geh.]
to glad sth.something etw.etwas ergötzen [geh.] (z. B. Auge, Sinne)
to glam o.s. up [coll.] sich aufhübschen [ugs.]
to glam up [coll.] aufhübschen [ugs.]
to glamor [esp. Am.] bezaubern
to glamorise verherrlichen
to glamorize verherrlichen
to glamour bezaubern
to glamourise (Br.)British English verherrlichen
to glamourize verherrlichen
to glance blicken
to glance across (to) herübersehen (zu) (flüchtig, rasch)
to glance across (to) herüberblicken (zu) (flüchtig, rasch)
to glance across (to) herüberschauen (zu) (flüchtig, rasch)
to glance across (to) rüberblicken (zu) [ugs.] (flüchtig, rasch)
to glance across (to) rüberschauen (zu) [ugs.] (flüchtig, rasch)
to glance across (to) rübersehen (zu) [ugs.] (flüchtig, rasch)
to glance off abprallen
to glance out (of) einen Blick hinauswerfen (aus / zu)
to glance out of the window einen Blick zum Fenster hinauswerfen
to glance over (to) herübersehen (zu) (flüchtig, rasch)
to glance over (to) herüberblicken (zu) (flüchtig, rasch)
to glance over (to) herüberschauen (zu) (flüchtig, rasch)
to glance over (to) rüberblicken (zu) [ugs.] (flüchtig, rasch)
to glance over (to) rübersehen (zu) [ugs.] (flüchtig, rasch)
to glance over (to) rüberschauen (zu) [ugs.] (flüchtig, rasch)
to glance over/through kurz überfliegen
to glance up kurz aufblicken
to glance up (to) aufblicken (zu)
to glance up from sth.something von etw.etwas aufblicken
to glare glänzen {v} (blenden)
to glare defiance at sb.somebody jdn.jemanden trotzig anstarren
to glare hatred at sb.somebody jdn.jemanden hasserfüllt anstarren
to glare hatred at sb.somebody jdn.jemanden haßerfüllt anstarren [alte Orthogr.]
to glass-paper mit Glaspapier abreiben
to glass-paper mit Glaspapier polieren
to glaze glasieren
to glaze verglasen
to glaze pließten {v} [met.]
to glaze pließen {v} [met.]
to glaze pliesten {v} [met.]
to glaze pliesen {v} [met.]
to gleam durchschimmern
to gleam glänzen {v} (bez. Feuchtigkeit, Fett-. Ölglanz [Augen, Haar, Haut etc.])


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543