Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 99079 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 58600 bis 58800:

Englisch Deutsch
to link up aneinanderkoppeln
to link up zusammenkoppeln
to link up zusammenkommen
to link up zusammenpassen (übereinstimmen)
to link up übereinstimmen (zusammenpassen)
to link up sich zusammenschließen
to link up sich zusammenschliessen [schweiz. Orthogr.]
to link up sich zusammentun
to link up miteinander verbinden
to link up sich miteinander verbinden
to link up miteinander in Verbindung treten
to link up miteinander in Verbindung kommen
to link up miteinander in Verbindung bringen
to link up sich koppeln
to link up sich verkoppeln
to link up ein Kopplungsmanöver durchführen (bes. Raumfahrzeuge)
to link up heranführen [elektr., telekom.] (Leitung)
to link up andocken [Raumfahrt]
to link up ein Dockingmanöver durchführen [Raumfahrt]
to lionize schwärmen
to lionize Sehenswürdigkeiten bestaunen
to lionize umschwärmen
to lionize sb. jdn. zum Helden (des Tages) machen
to lip mit den Lippen berühren
to lip murmeln
to lip flüstern
to lip lispeln (flüstern)
to lip the hole den Ball direkt an den Rand des Lochs spielen [Golf]
to lip [poet.] küssen
to lip-sync lippensynchronisieren
to lip-synch lippensynchronisieren
to liquefy schmelzen
to liquefy verflüssigen
to liquidate abwickeln
to liquidate auflösen (Geschäft)
to liquidate tilgen
to liquidate erledigen (beseitigen, töten)
to liquify (spv.) schmelzen
to liquify (spv.) verflüssigen
to liquor up (sl.) einen heben
to lisp lispeln (bez. Sprachfehler)
to list in der / einer Liste aufführen
to list aufführen (in einer Liste)
to list auflisten
to list unter Denkmalschutz stellen
to list verzeichnen
to list wünschen
to list krängen
to list als Liste angeben
to list angeben (auflisten)
to list a book Buch aufnehmen
to listen anhören (Musik, Rede etc.)
to listen hören (zuhören, lauschen)
to listen mithören
to listen zuhören
to listen (to) horchen (auf)
to listen (to) lauschen
to listen (to) zuhören
to listen carefully die / seine Ohren aufmachen [ugs.] (gut zuhören)
to listen carefully die / seine Ohren aufsperren [ugs.] (gut zuhören)
to listen carefully die / seine Ohren offenhalten [ugs.] (gut zuhören)
to listen in on everything alles mit anhören (bewusst, absichtlich)
to listen in on sth. etw. mit anhören (bewusst, absichtlich)
to listen in silence schweigend zuhören
to listen in to abhören
to listen intently begierig lauschen
to listen to anhören (Musik, Rede etc.)
to listen to zuhören
to listen to hören (anhören [Musik, Rede etc.])
to listen to one's heart sein Herz sprechen lassen
to listen to reason auf die Vernunft hören
to listen to sb. auf jdn. hören
to listen to the radio Radio hören
to listen to the voice of reason der Stimme der Vernunft folgen
to listen with half an ear nur mit halbem Ohr hinhören
to listen with half an ear nur mit halbem Ohr zuhören
to literalize wörtlich wiedergeben
to literalize wörtlich auslegen
to lithograph lithographieren
to litigate prozessieren
to litter [-special_topic_zool.-] ferkeln [-special_topic_zool.-]
to litter [-special_topic_zool.-] werfen [-special_topic_zool.-]
to live leben
to live wohnen
to live leben (wohnen)
to live (on) leben (von)
to live a free life ein freies Leben führen
to live a life pleasing to God ein gottgefälliges Leben führen (oft iron.)
to live a life pleasing to the Lord ein gottgefälliges Leben führen (oft iron.)
to live a nomadic lifestyle nomadisch leben
to live a nomadic lifestyle ein Nomadenleben führen
to live a nomadic lifestyle nomadisieren
to live a nomadic lifestyle ein Wanderleben führen
To Live Again [lit.] (Robert Silverberg) Die Seelenbank [lit.]
To Live Again [lit.] (Robert Silverberg) Noch einmal leben [lit.]
to live an obscure life im Verborgenen leben
to live as man and wife (with) in ehelicher Gemeinschaft leben (mit)
to live at ease in guten Verhältnissen leben
to live below the poverty rate unter der Armutsgrenze leben
to live by one's hands von seiner Hände Arbeit leben
to live by the sweat of one's brow von seiner Hände Arbeit leben
to live for the moment in den Tag hinein leben
to live in a fool's paradise im Wolkenkuckucksheim leben [geh.]
to live in a temporary residence kampieren
to live in an ivory tower im Elfenbeinturm sitzen [fig.]
to live in an ivory tower in einem Elfenbeinturm sitzen [fig.]
to live in an ivory tower in einem Elfenbeinturm leben [fig.]
to live in an ivory tower im Elfenbeinturm leben [fig.]
to live in bondage in der Knechtschaft leben
to live in bondage in Unfreiheit leben
to live in bondage in Gefangenschaft leben
to live in close companionship (with) in enger Gemeinschaft leben (mit)
to live in close touch with nature naturnah leben
to live in close touch with nature naturverbunden sein
to live in Cloud-Cuckoo-Land im Wolkenkuckucksheim leben
to live in clover wie Gott in Frankreich leben
to live in clover [fig.] in der Wolle sitzen [fig., veraltend] (im Überfluss leben)
to live in clover [fig.] im Überfluss leben
to live in clover [fig.] im Überfluß leben [alte Orthogr.]
to live in clover [fig.] leben wie die Made im Speck [ugs.]
to live in clover [fig.] leben wie Gott in Frankreich
to live in dire poverty nicht das Salz zur Suppe haben [fig.]
to live in herds in der Herde leben
to live in luxury im Luxus leben
to live in luxury im Überfluss leben
to live in luxury im Überfluß leben [alte Orthogr.]
to live in obscurity zurückgezogen leben
to live in reproach and ignominy in Schimpf und Schande leben [geh.]
to live in sin in wilder Ehe leben
to live in suburbia am Stadtrand leben
to live in suburbia am Stadtrand wohnen
to live in the shadows im Schatten leben
to live in the suburbs am Stadtrand leben
to live in the suburbs am Stadtrand wohnen
to live it up [coll.] sich ausleben (das Leben genießen)
to live it up [coll.] die Puppen tanzen lassen [ugs., fig.] (in Luxus / Saus und Braus leben)
to live it up [coll.] sich austoben [ugs.] (ausgiebig feiern)
to live it up [coll.] einen draufmachen [ugs.] (ausgiebig feiern)
to live it up [coll.] lumpen [ugs.] (ausgiebig feiern)
to live it up [coll.] lumpen [ugs.] (drauflos leben; in Saus und Braus leben)
to live it up [coll.] (sorglos [und prassend]) drauflos leben
to live it up [coll.] sich austoben [ugs.] (drauflos leben)
to live like a bee in clover [fig.] leben wie die Made im Speck [ugs.]
to live like a bee in clover [fig.] leben wie Gott in Frankreich
to live like a hermit ein Einsiedlerleben führen
to live like a king fürstlich leben (Mann)
to live like a lord auf großem Fuß leben
to live like a monk wie ein Mönch leben
to live like a monk leben wie ein Mönch
to live like a monk ein mönchisches Leben führen
to live like a monk mönchisch leben
to live like a nun nonnenhaft leben
to live like a queen fürstlich leben (Frau)
to live more healthily gesünder leben
to live next door eine Tür weiter wohnen
to live next door to each other Tür an Tür leben
to live next door to each other Tür an Tür wohnen
to live off zehren von
to live on fort bestehen
to live on fortbestehen [alt]
to live on fortleben
to live on weiterleben
to live on zehren von
to live on air von Luft und Liebe leben (ugs.)
to live on charity von Almosen leben
to live on others schmarotzen
to live on the fat of the land in Saus und Braus leben
to live on tick [Br.] [coll.] auf Pump leben [ugs.]
to live on tick [Br.] [coll.] auf Borg leben
to live out ausleben (Fantasien)
to live out auswärts wohnen
to live out (esp. Am.) überleben
to live out of a suitcase aus dem Koffer leben
to live through sth. etw. durchleben
to live to see erleben
to live together zusammenleben
to live under the roof im Dachgeschoss wohnen
to live up to expectations den Erwartungen gerecht werden
to live up to something etwas erfüllen
to liven beleben
to liven (up) in Schwung kommen
to liven things up (coll.) Leben in die Bude bringen (sl.)
to liven up in Schwung kommen
to liven up the joint (coll.) Leben in die Bude bringen (sl.)
to lixiviate ausziehen [chem.] (auslaugen)
to load beladen {v} (mit Fracht, Gepäck etc.)
to load belasten
to load bestücken (z. B. Maschine mit Werkzeugen)
to load einlegen (Film, Kassette)
to load laden (beladen, beschicken)
to load verladen
to load beaufschlagen mit (belasten, mit Chemikalien etc.)
to load beschweren (belasten)
to load laden (munitionieren)
to load laden [EDV] (Programm etc.)
to load laden [tech.] (einfädeln, einsetzen [Magnetband, Filmkassette etc.])
to load einlegen (Film, Kassette etc.)
to load einlegen (beschicken, laden)
to load sb. with work jdn. mit Arbeit überhäufen
to load sb. with work jdn. mit Arbeit überschütten


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496