odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 108400 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 60200 bis 60400:

Englisch Deutsch
to haul er/sie hat/hatte gezogen
to haul ich/er/sie zog
to haul ich/er/sie zöge
to haul schleppen
to haul transportieren
to haul ziehen (schleppen, zerren)
to haul treideln
to haul zerren (schwere Lasten ziehen)
to haul Verholwinde {f}Femininum (die) [naut.]
to haul off abschleppen
to haul sb.somebody over the coals [fig.] mit jdm.jemandem Schlitten fahren [ugs., fig.]
to haul sb.somebody over the coals [fig.] jdm.jemandem aufs Dach steigen [ugs., fig.]
to haul sb.somebody over the coals [fig.] jdm.jemandem einen / eins auf den Deckel geben [ugs., fig.]
to haul sb.somebody over the coals [fig.] mit jdm.jemandem Karussell fahren [ugs., fig.]
to haul sb.somebody over the coals [fig.] jdm.jemandem die Hammelbeine lang ziehen [ugs.]
to haul sb.somebody over the coals [fig.] jdm.jemandem die Hammelbeine langziehen [ugs.]
to haul sb.somebody over the coals {v} [fig.] jdn.jemanden in die Pfanne hauen {v} [ugs., fig.] (hart kritisieren, scharf zurechtweisen)
to haul sb.somebody's ashes [Am.] [sl.] mit jdm.jemandem eine Nummer schieben [sl.] (koitieren)
to haul up hochziehen (hochschleppen, hochzerren)
to haul up hochziehen [naut.] (aufheißen)
to haul up aufheißen [naut.]
to haul up aufheissen [schweiz. Orthogr.] [naut.]
to haul up hissen [naut.]
to haul up heißen {v} (hissen)
to haul up heissen {v} [schweiz. Orthogr.] (hissen)
to haunt aufsuchen
to haunt spuken durch
to haunt verfolgen
To Have & to Hold In guten wie in schlechten Tagen (eine US-amerikanische Fernsehserie)
to have ... erkrankt sein an
to have a (real) go at sb.somebody sich über jdn.jemanden hermachen [ugs.] (mit Worten)
to have a (real) go at sb.somebody über jdn.jemanden herfallen (fig., jdn.jemanden kritisieren)
to have a bad time sich schlecht unterhalten
to have a ball [coll.] sich prima amüsieren
to have a bang {v} [sl.] knattern {v} [sl.] (koitieren)
to have a blubber {v} [coll.] heulen {v} [ugs., oft pej.] (weinen)
to have a bonk with sb.somebody {v} [Br.] [sl.] mit jdm.jemandem bumsen {v} [sl.] [koitieren)
to have a bonk with sb.somebody {v} [Br.] [sl.] mit jdm.jemandem vögeln {v} [sl.] [koitieren)
to have a booze {v} [coll.] einen zwitschern {v} [ugs.] (etw.etwas Alkoholisches [bes. einen Schnaps] trinken)
to have a booze {v} [coll.] einen pfeifen {v} [ugs.] (etw.etwas Alkoholisches [bes. einen Schnaps] trinken)
to have a bun in the oven schwanger sein
to have a chew kauen
to have a clean record unbescholten sein [jur.]
to have a craving for sex sexsüchtig sein (sexgierig)
to have a criminal record vorbestraft sein
to have a devastating effect (on s.th.) sich (auf etw.etwas) verheerend auswirken
to have a different view anderer Ansicht sein
to have a disposition to ... neigen zu ...
to have a field day seinen großen Tag haben
to have a fight with sb.somebody sich mit jdm.jemandem hauen [ugs.]
to have a fight with someone mit jemandem boxen
to have a finger in every pie überall die Hände im Spiel haben
to have a fling {v} [coll.] die Puppen tanzen lassen {v} [ugs., fig.] (viel Geld ausgeben)
to have a go on a swing boat Schiffschaukel fahren
to have a good time sich gut unterhalten
to have a good view einen guten Blick haben
to have a horror of sich gruseln vor
to have a horror of sth.something panische Angst vor etw.etwas haben
to have a horror of sth.something (einen) Horror vor etw.etwas haben [sl.]
to have a horror of sth.something (eine) Mordsangst vor etw.etwas haben [ugs.]
to have a housewarming party seine Wohnung einweihen
to have a jealous streak zur Eifersucht neigen
to have a limp (permanent / ständig) humpeln
to have a limp (permanent / ständig) hinken (humpeln)
to have a lot in common vieles gemeinsam haben
to have a lump in one's throat einen Kloss im Hals haben [schweiz. Orthogr.]
to have a lump in one's throat einen Klumpen im Hals haben
to have a lump in one's throat einen Knödel im Hals haben [österr.]
to have a lust after sex sexsüchtig sein (sexgierig)
to have a manicure sich maniküren lassen
to have a mare covered eine Stute decken lassen {v} [zool.]
to have a mike {v} [Br.] [sl.] herumlungern {v} [ugs.]
to have a mike {v} [Br.] [sl.] rumlungern {v} [ugs.]
to have a nerve mutig sein
to have a plenty of money eine Menge Geld haben
to have a plenty of money (sehr) viel Geld haben
to have a plenty of time eine Menge Zeit haben
to have a plenty of time (sehr) viel Zeit haben
to have a presentiment vorahnen
to have a quick one {v} [coll.] einen zwitschern {v} [ugs.] (etw.etwas Alkoholisches [bes. einen Schnaps] schnell trinken)
to have a quick one {v} [coll.] einen pfeifen {v} [ugs.] (etw.etwas Alkoholisches [bes. einen Schnaps] schnell trinken)
to have a real go at each other sich die Köpfe blutig schlagen
to have a relapse rückfällig werden
to have a ride on a / the carousel {v} [Am.] {v} Karussell fahren
to have a ride on a / the carrousel {v} [Am.] {v} Karussell fahren
to have a ride on a / the merry-go-round Karussell fahren
to have a ride on a / the roundabout Karussell fahren
to have a rumpus with sb.somebody (coll.)colloquial (umgangssprachlich) sich mit jdm.jemandem in die Haare geraten (ugs.)umgangssprachlich
to have a screw mausen [sl.] (koitieren)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] (irgendwo) eine Schraube locker haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Dachschaden haben {v} [ugs., fig.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Knall haben {v} [sl., fig.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Schuss haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Schuß haben {v} [alte Orthogr.] [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Lattenschuss haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Lattenschuß haben {v} [alte Orthogr.] [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Sockenschuss haben {v} [sl.] (blöd, errückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Sockenschuß haben {v} [alte Orthogr.] [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen an der Waffel haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] was an der Waffel haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Vogel haben {v} [ugs., fig.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Sparren locker haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Sparren haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Schlag weghaben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Schlag haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Hau weghaben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Hau haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht alle auf der Latte haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht mehr alle Latten am Zaun haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht alle Latten am Zaun haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Klaps haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] ein Rad abhaben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht alle Tassen im Schrank haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht mehr alle Tassen im Schrank haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht mehr alle auf dem Christbaum haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen weghaben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Hammer haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] (irgendwo) ein Schräubchen locker haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] sie nicht mehr alle haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht alle im Karton haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht alle Zacken im Kamm haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht mehr alle Latten im Zaun haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht alle Latten im Zaun haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht mehr alle Nadeln an der Tanne haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht mehr alle Kekse in der Dose haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] sie nicht mehr alle auf dem Christbaum haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] nicht mehr alle auf der Latte haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] sie nicht mehr alle auf der Latte haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose somewhere {v} [coll.] einen Klopfer haben {v} [österr.] [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen an der Waffel haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] was an der Waffel haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Dachschaden haben {v} [ugs., fig.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Knall haben {v} [sl., fig.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Schuss haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Schuß haben {v} [alte Orthogr.] [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Sockenschuss haben {v} [sl.] (blöd, errückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Sockenschuß haben {v} [alte Orthogr.] [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Vogel haben {v} [ugs., fig.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Sparren locker haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] eine Schraube locker haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Schlag weghaben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht mehr alle Tassen im Schrank haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Sparren haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht alle auf der Latte haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Lattenschuss haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Lattenschuß haben {v} [alte Orthogr.] [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Klaps haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] ein Rad abhaben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Klopfer haben {v} [österr.] [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht alle Latten am Zaun haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht mehr alle Latten am Zaun haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht mehr alle auf dem Christbaum haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht alle Tassen im Schrank haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen weghaben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Hau haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Hau weghaben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Schlag haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] sie nicht mehr alle haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] einen Hammer haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] ein Schräubchen locker haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht alle im Karton haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht alle Zacken im Kamm haben {v} [sl.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht alle im Karton haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht alle Latten im Zaun haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht mehr alle Latten im Zaun haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht mehr alle Nadeln an der Tanne haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht mehr alle Kekse in der Dose haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] sie nicht mehr alle auf dem Christbaum haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] nicht mehr alle auf der Latte haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a screw loose {v} [coll.] sie nicht mehr alle auf der Latte haben {v} [ugs.] (blöd, verrückt sein)
to have a shag {v} [esp. Br.] [vulg.] knattern {v} [sl.] (koitieren)
to have a short-lived vogue sich einer kurzen Beliebtheit erfreuen
to have a small frame zierlich gebaut sein
to have a snack vespern
to have a touch of the sun einen Sonnenstich haben [ugs., fig.]
to have a wank [esp. Br.] [sl.] wichsen [vulg.] (masturbieren)
to have a warm-up dance sich eintanzen
to have a warming-up ride sich einreiten
to have a wash sich waschen {v} (bez. Körperpflege)
to have a wheezy chest keuchend atmen
to have a wheezy chest pfeifend atmen
to have a wild time of it Remmidemmi machen {v} [ugs.] (wild feiern)
to have a wild time of it Bambule machen {v} [sl.] (wild feiern)
to have a wild time of it Radau machen {v} [ugs.] (wild feiern)
to have a wild time of it Rabatz machen {v} [ugs.] (wild feiern)
to have a worldwide reputation Weltruf genießen
to have an effect Wirkung erzielen
to have an excuse ready sich eine Ausrede zurechtlegen
To Have and Have Not Haben und Nichthaben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1944)
To Have and Have Not [lit.] (Ernest Hemingway) Haben und Nichthaben [lit.]
to have been through the mill (fig.) viel durchgemacht haben
to have blinkers on [also fig.] Scheuklappen vor den Augen haben [auch fig.]
to have brains intelligent sein
to have brains klug sein
to have brains Köpfchen haben {v} [ugs.]
to have breakfast frühstücken
to have children sich Kinder anschaffen
to have company Gesellschaft haben
to have confidence in someone zu jemandem Vertrauen haben
to have connections Beziehungen haben


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542