Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 99085 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 60400 bis 60600:

Englisch Deutsch
to mess sb. about mit jdm. spielen [fig.]
to mess things up den Karren in den Dreck fahren [ugs., fig.]
to mess up verhunzen [ugs.] (verpfuschen)
to message eine Nachricht senden
to message melden
to metabolize umwandeln
to metamorphose umgestalten
to metamorphose umwandeln
to metamorphose wandeln
to metaphrase wörtlich übersetzen
to metastasise [Br.] metastasieren [med.; auch fig.]
to metastasise [Br.] streuen [med.] (metastasieren)
to metastasise [Br.] sich ausbreiten [med., ugs.] (metastasieren)
to metastasize metastasieren [med.; auch fig.]
to metastasize streuen [med.] (metastasieren)
to metastasize sich ausbreiten [med., ugs.] (metastasieren)
to mete messen
to mete sth. out to sb. jdm. etw. zuteil werden lassen
to meter dosieren
to meter messen (z. B. Temperatur, el. Spannung)
to methylate methylieren [chem.]
to mew miauen
to mewl quäken
to mewl wimmern (bes. Baby)
to miaou miauen
to miaow miauen
to miaul miauen
to micro-cook in der Mikrowelle erhitzen (kochen)
to microwave im Mikrowellenherd erhitzen
to microwave in der Mikrowelle erhitzen
to microwave in die Mikrowelle schieben [ugs.]
to micturate Urin absetzen
to micturate Harn absetzen
to micturate urinieren
to micturate harnen
to middle den Ball zur Mitte geben [Sport]
to miff übelnehmen
to migrate übergehen
to migrate übersiedeln
to migrate wandern (Völker, Tiere)
to migrate wandern [fig.] (Tiere, Völker)
to migrate wandern [phys., chem.] (Atome, Ionen, Moleküle etc.)
to migrate wandern [med.] (Fremdkörper, Mikroben, Parasiten etc.)
to migrate wandern (Feuchtigkeit, Öl, Staub)
to migrate wandern [musik.] (von Stimme zu Stimme)
to migrate ziehen (fortziehen [Vögel etc.])
to mike [Br.] [sl.] herumlungern [ugs.]
to mike [Br.] [sl.] rumlungern [ugs.]
to militarise [Br.] militarisieren
to militarize militarisieren
to milk er/sie hat/hatte gemolken, gemelkt
to milk ich/er/sie melkte
to milk ich/er/sie melkte, molk
to milk melke!, milk!
to milk melken (du melkst, milkst, er melkt, milkt
to mill anfräsen [tech.] (Holz, Kunststoff, Metall)
to mill fräsen [tech.] (Holz, Kunststoff, Metall)
to mill brechen [tech.] (in einem Mahlwerk zerkleinern)
to mill off abfräsen
to mill-cut fräsen [tech.] (Metall)
to mill-cut anfräsen [tech.] (Metall)
to mime mimisch darstellen
to mime pantomimisch darstellen
to mime Playback singen
to mime Playback spielen
to mimeograph vervielfältigen
to mimic nachahmen
to mince stöckeln (ugs.)
to mince tänzeln (sich geziert fortbewegen)
to mince zerhacken
to mince faschieren [österr.]
to mind beachten
to mind achten auf
to mind Acht geben auf
to mind sehen nach (sich kümmern um)
to mind sich kümmern um
to mind sich hüten vor
to mind aufpassen (auf)
to mind etwas dagegen haben
to mind etwas ausmachen (etwas dagegen haben)
to mind sich stören an
to mind sich erinnern
to mind hüten (aufpassen auf)
to mind bei der Sache sein
to mind sich stoßen an [ugs., fig.] (sich an etw. stören)
to mind one's manners auf sein Benehmen achten
to mind sth. etw. beachten
to mind sth. etw. bedenken
to mind sth. auf etw. Acht geben
to mind sth. auf etw. achten
to mind sth. sich um etw. kümmern
to mind sth. sich vor etw. hüten
to mind sth. auf etw. aufpassen
to mine verminen
to mine open-cast [esp. Br.] schürfen [Bergbau] (im Tagebau fördern [Kohle, Erz])
to mine open-cut [esp. Am.] schürfen [Bergbau] (im Tagebau fördern [Kohle, Erz])
to mine opencast [esp. Br.] schürfen [Bergbau] (im Tagebau fördern [Kohle, Erz])
to mineralize vererzen
to mingle mischen
to mingle vermischen
to mingle (with) sich verbinden (mit) (vereinigen)
to miniaturize miniaturisieren
to minimise (Br.) vermindern
to minimize minimieren
to minimize verniedlichen
to minimize bagatellisieren
to mint ausprägen
to minute aufsetzen
to minute entwerfen
to minute notieren
to minute protokollieren
to mire beschmutzen
to mirror spiegeln
to misalign versetzen [tech., opt.] (falsch ausrichten, dejustieren)
to misapply falsch anwenden
to misapprehend missverstehen
to misappropriate unterschlagen
to misappropriate hinterziehen [fin., jur.] (unterschlagen)
to misbehave aus der Rolle fallen
to misbehave sich daneben benehmen
to misbehave sich schlecht aufführen
to misbehave sich schlecht benehmen
to misbehave sich ungezogen benehmen
to misbehave ungezogen sein
to misbelieve irrgläubig sein
to miscalculate falsch rechnen
to miscalculate verkalkulieren
to miscall falsch nennen
to miscarry misslingen
to miscarry scheitern
to misconceive falsch auffassen
to misconceive missverstehen
to misconstrue missdeuten
to miscount falsch berechnen
to miscount verzählen
to misdate falsch datieren
to misdial sich verwählen
to misdirect falsch adressieren
to misdirect fehlleiten
to misdirect irreleiten
to misdoubt [obs.] misstrauen (einer Person)
to misemploy missbrauchen (falsch anwenden)
to misemploy mißbrauchen [alte Orthogr.] (falsch anwenden)
to misfile falsch ablegen
to misfit nicht richtig sitzen (Kleidungsstück etc.)
to misfit schlecht sitzen (Kleidungsstück etc.)
to misfit nicht richtig passen (Kleidungsstück etc.)
to misfit nicht passen (Kleidungsstück etc.)
to misgive jdn. Böses ahnen lassen
to misgive Böses ahnen
to misgovern schlecht regieren
to misgovern schlecht verwalten
to misgovern schlecht herrschen
to misguide irreleiten
to misguide verleiten
to mishandle falsch handhaben
to mishit verschlagen (Ball)
to mishit verziehen [Sport] (Ball)
to misinform falsch informieren
to misinform falsch unterrichten
to misinterpret falsch auswerten
to misinterpret missdeuten
to misjudge verkennen
to misjudge eine Flanke falsch berechnen [Fußball]
to mislay verlegen
to mislead beirren
to mislead irreführen
to mislead verführen (irreführen, verleiten)
to mislead sb. jdn. auf die falsche Fährte locken [fig.]
to mislead {misled, misled} irreführen
to mismatch falsch anpassen
to misname falsch benennen
to misplace verlegen
to misplace verstellen
to misplay falsch spielen
to misprint verdrucken
to mispronounce falsch aussprechen
to misquote falsch zitieren
to misread falsch lesen
to misrepresent verdrehen
to misroute fehlleiten
to miss fehlen
to miss fehlen bei
to miss fehlschlagen
to miss missen
to miss verfehlen
to miss vermissen
to miss verpassen (nicht mehr erreichen [Zug etc.])
to miss versäumen
to miss vorbeischießen
to miss entbehren [geh.] (vermissen)
to miss vorbeigehen (das Ziel verfehlen [Schuss etc.])
to miss verpassen (versäumen [Gelegenheit etc.])
to miss übersehen (nicht bemerken)
to miss nicht bemerken
to miss nicht begreifen
to miss nicht kapieren
to miss fehlgehen (das Ziel verfehlen [Schuss etc.])
to miss danebengehen (das Ziel verfehlen [Schuss etc.])
to miss nicht treffen (das Ziel verfehlen)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496