Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 98270 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 62600 bis 62800:

Englisch Deutsch
to pay on the nail [Br.] [coll.] umgehend bezahlen
to pay on the nail [coll.] bar bezahlen
to pay on the spot auf der Stelle bezahlen
to pay one's bills seine Rechnungen bezahlen
to pay one's subscription seinen Beitrag zahlen
to pay one's subscription seinen Beitrag bezahlen
to pay one's tribute to sb. jdm. seinen Tribut entrichten
to pay one's tribute to sb. / sth. jdm. / etw. seinen Tribut zollen
to pay out ausgeben (Geld)
to pay out auszahlen
to pay out auskehren [jur.] (auszahlen)
to pay out a dividend eine Dividende auszahlen
to pay out a dividend eine Ausschüttung auszahlen
to pay out dividends Ausschüttungen auszahlen
to pay out dividends Dividenden auszahlen
to pay out in full voll auszahlen
to pay over the odds [Br.] [coll.] mehr als üblich bezahlen
to pay readily bereitwillig zahlen
to pay sb. a courtesy visit jdm. seine Aufwartung machen
to pay sb. back sich revanchieren (dankbar zeigen)
to pay sb. by the piece jdn. stückweise bezahlen
to pay sb. by the piece jdn. peu à peu bezahlen
to pay sb. for sb.'s services jdn. für geleistete Dienste bezahlen
to pay sb. handsomely for sth. jdn. für etw. großzügig bezahlen
to pay sb. off jdn. auszahlen
to pay sb. one's last respects jdm. das letzte Geleit geben
to pay sb. one's last respects jdm. die letzte Ehre erweisen
to pay sb. peanuts [coll., fig.] jdn. einen Hungerlohn zahlen
to pay sb. peanuts [coll., fig.] jdn. einen Hundelohn zahlen [ugs., pej.]
to pay sb. peanuts [coll., fig.] jdn. ein paar Kröten zahlen [ugs.] (als Lohn)
to pay someone a compliment jemanden ein Kompliment machen
to pay someone back in kind jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
to pay sth. by credit card etw. mit Kreditkarte bezahlen
to pay sth. of it etw. davon zahlen
to pay the freight die Fracht bezahlen
to pay the piper [fig.] die Zeche bezahlen [fig.]
to pay the rest nachbezahlen
to pay the rest den Rest bezahlen
to pay through the nose Wucherpreise bezahlen
to pay through the nose Wucherpreise zahlen
to pay through the nose zu viel bezahlen
to pay through the nose zuviel bezahlen [alte Orthogr.]
to pay through the nose (coll.) sich dumm und dämlich zahlen
to pay through the nose for sth. einen Haufen Geld für etw. bezahlen
to pay through the nose for sth. einen Arschvoll Geld für etw. bezahlen [derb]
to pay tithes den Zehnten bezahlen [hist.]
to pay tithes den Zehnt bezahlen [hist.]
to pay too dear zu teuer bezahlen
to pay too much überbezahlen
to pay too much zu viel bezahlen
to pay tribute to sb. jdm. Tribut zahlen
to pay tribute to sb. jdm. Achtung bezeugen
to pay tribute to sb. jdm. Achtung bezeigen
to pay tribute to sb. jdm. Anerkennung zollen
to pay tribute to sb. jdm. seinen Tribut entrichten
to pay tribute to sb. / sth. jdn. / etw. preisen
to pay tribute to sb. / sth. jdn. / etw. würdigen
to pay up bezahlen
to pay up voll bezahlen
to pay without reservation vorbehaltlos bezahlen
to pay without reservation vorbehaltlos zahlen
to pay without reservation vorbehaltlos begleichen
to pay {paid, paid} bezahlen
to pay {paid, paid} zahlen
to peach against [sl.] verpfeifen [ugs.]
to peach against [sl.] verpetzen [ugs.]
to peach on [sl.] verpfeifen [ugs.]
to peach on [sl.] verpetzen [ugs.]
to peacock sich aufblähen [fig.] (sich wichtigtuerisch benehmen)
to peak seinen Höhepunkt erreichen
to peal läuten
to pebble chagrinieren [Lederherstellung]
to peck picken
to peck at sb. [fig.] an jdm. herumnörgeln
to peck at sb. [fig.] an jdm. rumnörgeln [ugs.]
to peculate unterschlagen
to peculate veruntreuen
to pee pissen [derb]
to pee on bepinkeln [ugs.]
to pee [fam.] pullern [fam.]
to pee [sl.] pinkeln [ugs.]
to pee [sl.] dillern [sl.] (urinieren)
to peek (verstohlen) gucken
to peek nachsehen (Speicher)
to peek luschern [bes. nordd., ugs.] ([verstohlen] gucken)
to peek (verstohlen) kucken
to peek lugen [veraltend; noch landsch.]
to peek linsen [ugs.] ([verstohlen] gucken)
to peek spitzen [landsch.] (vorsichtig schauen, lugen)
to peel schälen
to peel asparagus Spargel schälen
to peel off abblättern
to peel one's clothes off (in front of sb.) sich (vor jdm.) entblättern (euphem.) (sich [langsam] ausziehen)
to peel [-special_topic_gastr.-] enthäuten (Frucht) [-special_topic_gastr.-]
to peep (heimlich / neugierig / verstohlen) gucken [ugs.]
to peep piepsen
to peep luschern [bes. nordd., ugs.] ([neugierig / verstohlen] gucken)
to peep (heimlich / neugierig / verstohlen) kucken [ugs.]
to peep linsen [ugs.] ([verstohlen] gucken)
to peep lugen [veraltend; noch landsch.]
to peep in (heimlich / neugierig / verstohlen) hineingucken [ugs.]
to peep in (heimlich / neugierig / verstohlen) reingucken [ugs.]
to peep in (heimlich / neugierig / verstohlen) hineinkucken [ugs.]
to peep in (heimlich / neugierig / verstohlen) reinkucken [ugs.]
to peep in reinluschern [bes. nordd., ugs.] ([neugierig / verstohlen] hineingucken)
to peep in hineinlinsen [ugs.]
to peep in reinlinsen [ugs.]
to peep out [also fig.] hervorgucken [ugs.; auch fig.]
to peep out [also fig.] hervorlugen [veraltend, noch landsch.; auch fig.]
to peep through hindurchgucken [ugs.]
to peep through durchgucken [ugs.]
to peep through the keyhole durchs Schlüsselloch gucken
to peep through the keyhole durchs Schlüsselloch linsen [ugs.]
to peer schielen
to peer starren
to peer hervorgucken [ugs.]
to peer hervorlugen [veraltend; noch landsch.]
to peer (poet.) zum Vorschein kommen
to peer hard at somebody / something auf etwas schielen
to peer hard at somebody / something jemanden anstarren
to peeve ärgern
to peg auspflocken
to peg dübeln (Holztechnik)
to peg vermarken
to peg verdübeln
to peg on festklammern (Wäsche)
to peg the market price die Höchstpreise festsetzen
to pelt bombardieren (ugs. bewerfen)
to pelt sb. with rotten tomatoes jdn. mit faulen Tomaten bewerfen
to pen up zusammenpferchen
to penalize bestrafen
to penetrate dringen durch
to penetrate durchdringen
to penetrate eindringen {v} [fig.] (in einen Bereich, Markt)
to penetrate eindringen {v} (in) [mil.] (in den Luftraum)
to penetrate penetrieren {v} (auch beim Geschlechtsverkehr [Koitus])
to penetrate eindringen {v} (in) (beim Geschlechtsverkehr [Koitus])
to penetrate durchdringen {v} [fig.] (seelisch)
to penetrate erfüllen {v} (seelisch)
to penetrate ergreifen {v} (seelisch)
to penetrate ergründen
to penetrate durchschauen
to penetrate ankommen {v} [ugs.] (verstanden werden)
to penetrate eindringen {v} (in die Haut einziehen [Creme etc.])
to penetrate (into) eindringen (in) (bohrend, vorstoßend [Geschoss, Pfeil etc.])
to penetrate (into) vorstoßen (in) (eindringen)
to penetrate (to) sich einen / seinen Weg bahnen (bis zu / zu)
to penetrate (to) vordringen (bis zu / zu)
to penetrate sb. in jdn. eindringen (beim Koitus)
to penetrate the mind die Gedanken durchschauen
to pension off in den Ruhestand entlassen
to pep things up [coll.] Schwung in den Laden bringen [ugs.]
to pep things up [coll.] Schwung in die Bude bringen [ugs.]
to pep up aufmöbeln
to pep up economic activity die Konjunktur ankurbeln [ökon.]
to pep up the economic activity die Konjunktur ankurbeln [ökon.]
to pepper (Br.) (public school sl.) pfeffern (= in einer Griechischaufgabe die Akzente einsetzen)
to pepper sb. / sb.'s body with (hot) kisses jdn. / jds. Körper mit (heißen) Küssen übersäen
to perambulate bereisen
to perambulate durchreisen
to perceive erkennen
to perceive perzipieren
to perceive (mit den Sinnen) wahrnehmen
to perceive bemerken (sinnlich wahrnehmen)
to perceive merken (sinnlich wahrnehmen)
to perceive merken (verstehen)
to perceive empfinden (sinnlich wahrnehmen)
to perceive sinnlich wahrnehmen
to perceive sensorisch wahrnehmen
to perceive spüren (instinktiv, sinnlich wahrnehmen)
to perceive verstehen (begreifen, erkennen)
to perceive begreifen (verstehen, erkennen)
to perceive aufnehmen (sinnlich wahrnehmen, erfassen)
to perceive (mit den Sinnen) erfassen
to perceive einsehen (verstehen, erkennen)
to perceive realisieren (verstehen, erkennen)
to perceive vernehmen (sinnlich wahrnehmen [Geräusch, Ton])
to perceive ausmachen (erkennen)
to perceive gewahr werden [geh.] (wahrnehmen)
to perceive an error einen Fehler einsehen
to perceive an error einen Irrtum einsehen
to perceive an object einen Gegenstand ausmachen (erkennen)
to perceive an object einen Gegenstand erkennen
to perceive an object ein Objekt ausmachen (erkennen)
to perceive details Einzelheiten erkennen
to perceive details Details erkennen
to perceive details Einzelheiten ausmachen (erkennen)
to perceive details Details ausmachen (erkennen)
to perceive pain Schmerz wahrnehmen
to perceive pain Schmerz empfinden
to perch repassieren {v}
to percolate durchsickern
to percolate filtern (perkolieren)
to percolate aufkeimen [fig.]
to percolate perkolieren
to percolate rieseln
to percolate durchrieseln
to percolate durchseihen
to percolate versickern
to percolate sich ausbreiten


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
of course rid of to support port of embarkation the same Dickdarmtuberkulose {f} [med.] fashion by the way test to deinstall hotel reservation med go to seed nordsee msn to sigh hotel to ship to blow up of brautmode to ball letter of comfort to flame sandstrahlen to notch die check bench IN ORDNUNG
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/t/62600.html
24.06.2017, 07:07 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.