odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 112108 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 63400 bis 63600:

Englisch Deutsch
to hold back verhalten [geh.] (zurückhalten [Tränen etc.])
to hold before somebody vorhalten
to hold classes (schulischen) Unterricht erteilen
to hold classes (schulischen) Unterricht geben
to hold down festhalten
to hold elections Wahlen durchführen
to hold forth on sth.something sich über etw.etwas ergehen (Thema etc.)
to hold hands Händchen halten
to hold in custody verwahren [jur.] (in einer [Straf- etc.] Anstalt)
to hold in derision verspotten
to hold in derision verhöhnen
to hold in esteem achten (Person)
to hold in esteem ästimieren [veraltend] (achten [Person, Sache])
to hold in esteem schätzen (achten, wertschätzen [Person, Sache])
to hold in esteem wertschätzen {v} [veraltend]
to hold in estimation achten (Person)
to hold in estimation schätzen (achten, wertschätzen [Person, Sache])
to hold in high esteem (besonders / in besonderem Maße) wertschätzen [veraltend]
to hold in high esteem hoch achten (Person)
to hold in high esteem ästimieren [veraltend] (hoch achten [Person, Sache])
to hold in high esteem sehr schätzen (Person, Sache)
to hold in safekeeping im Depot verwahren {v} [fin.]
to hold in trust in Verwahrung haben
to hold in trust zu treuen Händen verwahren [jur.]
to hold in trust treuhänderisch verwahren [jur.]
to hold of sb.somebody by the balls [sl.] jdn.jemanden am Arsch haben [sl., fig.]
to hold office ein Amt versehen
to hold office eine Stelle versehen
to hold on warten (am Telefon)
to hold on durchhalten (aushalten [Patient etc.])
to hold on to another vehicle sich an ein Fahrzeug anhängen
to hold on to the ball den Ball halten [Sport]
to hold one's breath den Atem anhalten (auch fig.)
to hold one's breath den Atem verhalten
to hold one's fingers over one's ears sich (mit den Fingern) die Ohren zuhalten
to hold one's fingers over one's ears sich (mit den Fingern) die Ohren zuhalten (betont: längere Zeit)
to hold one's hands over one's ears sich (mit den Händen) die Ohren zuhalten (betont: längere Zeit)
to hold one's liquor (well) etw.etwas vertragen können (Alkohol)
to hold one's liquor well eine ganze Menge vertragen können (Alkohol)
to hold onto the ball den Ball in den eigenen Reihen halten [Sport]
to hold out aushalten
to hold out ausharren {v} [geh.] (bis zum Ende aushalten, durchstehen)
to hold out ausreichen
to hold out hinstrecken (z. B. Hand)
to hold out in Aussicht stellen
to hold out vorhalten
to hold out durchhalten {v} (nicht aufgeben, ausharren)
to hold out the prospect of sth.something to sb.somebody jdm.jemandem etw.etwas verheißen
to hold out till the end durchhalten ([Widerständen trotzend] bis zum Ende durchstehen [Boykott, Streik etc.])
to hold out till the end bis zum Ende durchhalten ([Widerständen trotzend] bis zum Ende durchstehen [Boykott, Streik etc.])
to hold out till the end (bis zum Ende) ausharren {v} [geh.] (bis zum Ende aushalten, durchstehen)
to hold proceedings verhandeln (Gericht) (gegen)
to hold ready bereithalten
to hold sb.somebody accountable jdm.jemandem zur Verantwortung ziehen
to hold sb.somebody accountable jdm.jemandem zur Verantwortung heranziehen
to hold sb.somebody back jdn.jemanden bremsen (ugs.: zurückhalten)
to hold sb.somebody dear jdn.jemanden lieb haben
to hold sb.somebody hostage jdn.jemanden als Geisel festhalten
to hold sb.somebody in contempt jdn.jemanden wegen Missachtung des Gerichts verurteilen [jur.]
to hold sb.somebody in grateful memory jdn.jemanden in dankbarer Erinnerung behalten
to hold sb.somebody in grateful remembrance jdn.jemanden in dankbarer Erinnerung behalten
to hold sb.somebody in solitary confinement jdn.jemanden in Isolationshaft halten
to hold sb.somebody in solitary confinement jdn.jemanden in Isolierhaft halten
to hold sb.somebody in solitary confinement jdn.jemanden in Einzelhaft halten
to hold sb.somebody in solitary confinement jdn.jemanden in Isohaft halten [ugs.]
to hold sb.somebody in the palm of one's hand jdn.jemanden völlig in der Hand haben
to hold sb.somebody incommunicado jdn.jemanden in Isolationshaft halten
to hold sb.somebody incommunicado jdn.jemanden in Isolierhaft halten
to hold sb.somebody incommunicado jdn.jemanden in Isohaft halten [ugs.]
to hold sb.somebody liable jdm.jemandem zur Verantwortung heranziehen
to hold sb.somebody liable jdm.jemandem zur Verantwortung ziehen
to hold sb.somebody's hand (bei) jdm.jemandem das Händchen halten
to hold securities for safekeeping Wertpapiere verwahren {v} [fin.]
to hold spellbound fesseln [fig.] (in Bann halten)
to hold steady stabil bleiben (Preise)
to hold sth.something out to / towards sb.somebody jdm.jemandem etw.etwas entgegenstrecken (Hand etc.)
to hold the door open for sb.somebody jdm.jemandem die Tür aufhalten
to hold the fort die Stellung halten
to hold the position die Stellung halten [mil.]
to hold the upper hand die Oberhand behalten
to hold tight festhalten
to hold together zusammenhalten
to hold under tauchen (unter Wasser etc. gedrückt halten [Person etc.])
to hold up aufhalten
to hold up in die Höhe halten, hochhalten
to hold up überfallen
to hold up (Wetter) andauern
to hold up as an example als Beispiel hinstellen
to hold up to ridicule der Lächerlichkeit preisgeben
to hold water (ugs.)umgangssprachlich Hand und Fuß haben (fig.)
to hold {held, held} beibehalten
to hold {held, held} bereithalten
to hold {held, held} enthalten
to hold {held, held} festhalten
to hold {held, held} halten
to hold {held, held} (Treffen) abhalten
to hole einlochen [Golf]
to hole bohren (Schiefer)
to hole out einlochen [Golf]
to holiday urlauben (ugs.)umgangssprachlich
to holler [coll.] brüllen
to holler [coll.] schreien (brüllend)
to holler [coll.] rufen (bes. brüllend)
to hollow out aushöhlen
to homer einen Homerun erzielen {v} [Baseball]
to homer einen Home-Run erzielen {v} [Baseball]
to homer einen Home Run erzielen {v} [Baseball]
to homologate anerkennen
to homologate genehmigen
to hone abziehen
to hone dengeln {v} (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to hone honen [met.]
to hone verbessern (in Feinheiten)
to hone verfeinern
to hone ziehschleifen [met.]
to hone dängeln {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to hone tängeln {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to hone demmeln {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to hone dümmeln {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to hone klopfen {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to hone haren {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to hone [fig.] feilen an [fig.]
to honk hupen
to honk schreien ([bes. Wild-] Gans)
to honk like mad ein Hupkonzert veranstalten (ugs.)umgangssprachlich
to honk like mad {v} [coll.] wie verrückt hupen
to honk like mad {v} [coll.] ein Hupkonzert veranstalten {v} [ugs.]
to honk the horn hupen
to honk {v} [Br.] [sl.] kotzen {v} [derb] (erbrechen)
to honk {v} [Br.] [sl.] reihern {v} [sl.] (erbrechen)
to honk {v} [Br.] [sl.] kübeln {v} [sl.] (erbrechen)
to honor (Am.)American English akzeptieren
to honor (Am.)American English anerkennen
to honor (Am.)American English annehmen
to honor (Am.)American English beehren
to honor (Am.)American English honorieren
to honour ehren
to honour (Br.)British English akzeptieren
to honour (Br.)British English anerkennen
to honour (Br.)British English annehmen
to honour (Br.)British English beehren
to honour (Br.)British English honorieren
to hoodwink hintergehen
to hoodwink täuschen
to hoodwink sb.somebody (obs.) jdm.jemandem die Augen verbinden
to hoof out [coll.] an die frische Luft setzen [ugs., fig.]
to hoof out [coll.] rausschmeißen [ugs.] (Person)
to hoof out [coll.] an die Luft setzen [ugs., fig.]
to hook anhaken
to hook haken
to hook into einhaken
to hook sb.somebody sich jdn.jemanden angeln [ugs., fig.]
to hook sb.somebody [coll.] sich jdn.jemanden krallen [sl.] (als Sexpartner)
to hook together verhaken
to hook up anschließen
to hook up einhaken
to hook up verbinden (anschließen, zusammenschalten)
to hook up verkabeln
to hook up (Am.)American English (to have a one-night stand) ein einmaliges sexuelles Abenteuer haben
to hook up (with sb.somebody) [coll.] (jdn.jemanden) heiraten
to hook up a phone (coll.)colloquial (umgangssprachlich) ein Telefon anschließen
to hook up a telephone (coll.)colloquial (umgangssprachlich) ein Telefon anschließen
to hoot heulen {v} (Eule, Sirene)
to hoot hupen
to hoot (höhnisch) johlen [pej.]
to hoot schreien (aus Hohn oder Spott)
to hoot schreien (Vogel)
to hoot auspfeifen
to hoot with laughter vor Lachen johlen [pej.] (verhöhnen)
to hop tanzen (hüpfen)
to hop hopsen [fam.]
to hop hüpfen
to hop hupfen [bayr., österr.; sonst veraltend] (hüpfen)
to hop (coll.)colloquial (umgangssprachlich) aufspringen (auf ein Fahrzeug)
to hop and skip hopsen [fam.]
to hop into bed with sb.somebody mit jdm.jemandem ins Bett hüpfen [ugs.]
to hop into bed with sb.somebody mit jdm.jemandem ins Bett springen [ugs.]
to hop off die Platte putzen (ugs.: sich [unbemerkt] entfernen)
to hop to it (Am.)American English (coll.)colloquial (umgangssprachlich) sich an die Arbeit machen
to hop up [Am.] [sl.] aufmotzen [ugs.] (Auto, Motor)
to hop [coll.] flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen)
to hop {v} [coll.] schwofen {v} [ugs.] (tanzen)
to hop {v} [coll.] schwoofen {v} [ugs.] (tanzen)
to hope hoffen
to hope and pray inbrünstig hoffen [geh.]
to hope for erwarten (erhoffen)
to hope for erwarten (sich versprechen)
to hope for sth.something harren (auf etw.etwas)
to hope in vain vergeblich hoffen
to hope in vain vergebens hoffen
to hornswoggle sb.somebody [Am.] [coll.] jdn.jemanden hinters Licht führen [ugs., fig.] (täuschen, betrügen)
to hornswoggle sb.somebody [Am.] [coll.] jdn.jemanden bescheißen [ugs., derb] (betrügen)
to hornswoggle sb.somebody [Am.] [coll.] jdn.jemanden übers Ohr hauen [ugs., fig.] (betrügen)
to hornswoggle sb.somebody [Am.] [coll.] jdn.jemanden anscheißen [derb] (betrügen)
to hornswoggle sb.somebody [sl.] jdn.jemanden übers Ohr hauen [ugs.]
to horoscope horoskopieren {v} [astrol., esot.]
to horoscope Horoskope stellen {v} [astrol., esot.]
to horoscope Horoskope erstellen {v} [astrol., esot.]
to horrify erschrecken
to horrify erschrecken (du erschrickst, er erschrickt)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561