Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 100106 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 66200 bis 66400:

Englisch Deutsch
to pull down niederreissen [orthogr. schweiz.] (Bauwerk)
to pull down one's visor das Visier herunterlassen
to pull faces Gesichter schneiden
to pull in (relay) anziehen (Relais)
to pull leg [coll., fig.] derblecken [bayr., österr.] [ugs.]
to pull leg [coll., fig.] bewitzeln
to pull near herziehen
to pull o.s. together sich am Riemen reißen (ugs., fig.)
to pull o.s. together sich zusammenreißen (sich beruhigen)
to pull o.s. together sich zusammenreissen [orthogr. schweiz.] (sich beruhigen)
to pull o.s. together sich zusammenreissen [orthogr. schweiz.] (sich benehmen)
to pull o.s. together sich zusammenreißen (sich benehmen)
to pull o.s. up sich hinaufziehen
to pull o.s. up (by) sich hochziehen (an)
to pull off zuwege bringen, zustande bringen, schaffen; an Land ziehen
to pull off ausziehen (durch Ziehen [Handschuhe, Schuhe, Strümpfe etc.])
to pull off abreissen [schweiz. Orthogr.] (Kalenderblatt,, Stoff etc.)
to pull off abreißen (Kalenderblatt,, Stoff etc.)
to pull off herunterreissen [orthogr. schweiz.] (Stoff, Tapete etc.)
to pull off herunterreißen (Stoff, Tapete etc.)
to pull off a feat ein Kunststück vollbringen
to pull off an upset against sb. jdm. eine unangenehme Überraschung bereiten (eine unerwartete Niederlage bereiten)
to pull off one's clothes sich die Kleider vom Leib reißen
to pull off one's clothes sich die Kleider vom Leib reissen [schweiz. Orthogr.]
to pull off the last ausleisten [Schuhmacherei]
to pull on überziehen, sich überziehen
to pull on anziehen (Handbremse)
to pull one back verkürzen [Fußball]
to pull one's clothes off (in front of sb.) sich (vor jdm.) entblättern (euphem.) (sich [langsam] ausziehen)
to pull one's finger out (Br.) (coll.) sich am Riemen reißen (ugs., fig.)
to pull oneself together aufraffen
to pull one´s leg jdn. auf den Arm nehmen
to pull out ausreißen (durch Ziehen [Blumen, Knöpfe, Zahn, Unkraut etc.])
to pull out aussteigen (of, aus), sich zurückziehen (of, aus)
to pull out herausreißen
to pull out ziehen (Zahn, Nagel)
to pull out ausziehen (Schublade, Ausziehtisch)
to pull out ausreissen [schweiz. Orthogr.] (durch Ziehen [Blumen, Knöpfe, Zahn, Unkraut etc.])
to pull out ausziehen (herausziehen [Nagel, Zahn etc.])
to pull out (of) herausziehen (aus)
to pull out (of) hinausziehen (aus)
to pull out all the stops alle Hebel in Bewegung setzen
to pull out all the stops vom Leder ziehen
to pull out of fingern aus
to pull out the leaves den Tisch ausziehen
to pull out, to extend ausfahren (Leiter, Antenne)
to pull over die Überholspur freimachen
to pull over rechts ranfahren
to pull over zur Seite fahren (sein Auto etc.)
to pull over an die Seite fahren (sein Auto etc.)
to pull over beiseitefahren (sein Auto etc.)
to pull over beiseite fahren [orthogr. obs.] (sein Auto etc.)
to pull over the barrel über den Tisch ziehen
to pull round wieder zu sich kommen
to pull round herumdrehen
to pull round durchkommen (überleben)
to pull round wieder auf die Beine kommen
to pull sb. by the ears jdm. die Ohren langziehen [ugs.]
to pull sb. round jdn. wieder zu sich bringen
to pull sb. round jdn. wieder auf die Beine bringen
to pull sb. round jdn. wieder hinkriegen (ugs.)
to pull sb. round jdn. durchbringen
to pull sb. through jdn. wieder hinkriegen (ugs.)
to pull sb. through jdn. durchbringen (einen Kranken, Prüfling etc.)
to pull sb.'s butt out of the fire [Am.] [coll.] jds. Arsch retten [derb]
to pull sb.'s butt out of the fire [Am.] [coll.] jdm. den Arsch retten [derb]
to pull sb.'s ears jdm. die Ohren langziehen [ugs.]
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. hochnehmen [ugs.] (veralbern)
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. vergackeiern [ugs.] (veralbern, zum Scherz täuschen)
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. veralbern
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. aufziehen [ugs.] (veralbern)
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. veräppeln [ugs.]
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. auf die Schippe nehmen [ugs.]
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. foppen [ugs.] (veralbern)
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. zum Besten haben (veralbern)
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. zum Besten halten [ugs.] (veralbern)
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. auf den Arm nehmen [ugs., fig.]
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. ankohlen [ugs.] (veralbern)
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. uzen [ugs.]
to pull sb.'s leg [coll., fig.] sich einen Scherz mit jdm. erlauben
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. durch den Kakao ziehen [ugs., fig.]
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. aufs Ärmchen nehmen [ugs.]
to pull sb.'s leg [coll., fig.] jdn. aufs Korn nehmen (veralbern)
to pull someone to pieces kein gutes Haar an jemandem lassen
to pull something tight straff ziehen
to pull strings Beziehungen spielen lassen
to pull taut spannen (straff ziehen [Seil etc.])
to pull the communication cord (Br.) die Notbremse ziehen
to pull the pin (of a hand grenade) den Stift (einer Handgranate) ziehen
to pull the trigger den Abzug betätigen (einer Schusswaffe)
to pull the trigger abdrücken (den Abzug einer Schusswaffe betätigen)
to pull through durchkommen
to pull through durchziehen (auch fig.: etw. erfolgreich durchführen)
to pull through über die Runden kommen
to pull through sich erholen
to pull through wieder auf die Beine kommen
to pull through durchkommen (überleben)
to pull tight festziehen (strammziehen)
to pull tight strammziehen
to pull tight festziehen (zuziehen [Knoten])
to pull to one zu sich hinreissen [orthogr. schweiz.]
to pull to one zu sich hinreißen
to pull to one an sich reißen (zu sich hinreißen)
to pull to one an sich reissen [alte Orthogr.] (zu sich hinreissen)
to pull to pieces verreißen
to pull together am gleichen Strang ziehen
to pull together an einem Strang ziehen
to pull together zusammenziehen
to pull up bremsen (fig.)
to pull up heranziehen
to pull up heraufziehen
to pull up roden (Rüben)
to pull up ausreißen (Pflanzen)
to pull up hinaufziehen
to pull up ausreissen [schweiz. Orthogr.] (Pflanzen)
to pull up ausziehen [bes. agr.] (aus der Erde herausziehen [Wurzeln, Rüben etc.])
to pull up hochziehen [luftf.] (bes. aus dem Sinkflug heraus)
to pull up hochziehen (hissen [Fahne etc.])
to pull up hochziehen (Last)
to pull up hochziehen (Hose, Rock etc.)
to pull up hochziehen (Jalousie, Rollladen, Vorhang, Seil, Leine etc.)
to pull up heissen [schweiz. Orthogr.] (hissen)
to pull up heißen (hissen)
to pull up hochziehen (Kapuze, Kragen)
to pull up hochziehen (Reißverschluss)
to pull up (Br.) (driver/vehicle) anhalten (Lenker/Fahrzeug)
to pull up a hill (Br.) einen Hügel hinaufkeuchen
to pull up one's skirt seinen Rock hochnehmen
to pull up one's skirt den Rock hochnehmen
to pull up one's socks (Br.) (coll.) sich am Riemen reißen (ugs., fig.)
to pull up the zip [esp. Br.] den Reißverschluss hochziehen
to pull up the zip [esp. Br.] den Reißverschluß hochziehen [alte Orthogr.]
to pull up the zip [esp. Br.] den Reissverschluss hochziehen [schweiz. Orthogr.]
to pull up the zipper [esp. Am.] den Reißverschluss hochziehen
to pull up the zipper [esp. Am.] den Reissverschluss hochziehen [schweiz. Orthogr.]
to pull up the zipper [esp. Am.] den Reißverschluß hochziehen [alte Orthogr.]
to pulp einstampfen
to pulp entfleischen
to pulp zermalmen
to pulp zu Brei werden
to pulpify zu Brei machen
to pulsate pulsieren (Blut etc.)
to pulsate schwingen (pulsieren)
to pulsate pulsieren [elektr.] (Strom)
to pulsate [fig.] pulsieren [fig.] (bez. Leben, lebhaftes Treiben [Großstadt etc.])
to pulse pulsieren
to pulverize pulverisieren
to pulverize vermahlen
to pulverize zerreiben
to pulverize (zu Pulver, Staub) zerreiben
to pulverize (zu Pulver, Staub) reiben
to pummel schlagen
to pummel mit den Fäusten bearbeiten
to pump aufpumpen
to pump pumpen
to pump air Luft pumpen
to pump blood Blut pumpen
to pump fuel Kraftstoff pumpen
to pump fuel Brennstoff pumpen
to pump fuel Treibstoff pumpen
to pump honey Honig pumpen
to pump lube {v} [esp. Am.] [coll.] Schmieröl pumpen
to pump lube {v} [esp. Am.] [coll.] Schmiermittel pumpen
to pump lube {v} [esp. Am.] [coll.] Schmierstoff pumpen
to pump lubricating oil Schmieröl pumpen
to pump oil Öl pumpen
to pump out abpumpen
to pump out auspumpen [med.] (Magen)
to pump out auspumpen (Baugrube, Keller, Tank etc.)
to pump out auspumpen (lenzen)
to pump out lenzen [bes. naut.] (auspumpen)
to pump out auspumpen (Flüssigkeit)
to pump propellant Treibstoff pumpen {v} (bes. Flug-, Raketentreibstoff)
to pump sb. for money jdn. um Geld anpumpen {v} [ugs.]
to pump up (a tyre / tire) die Luft aufpumpen (Fahrradreifen etc.)
to pump water Wasser pumpen
to punch boxen
to punch einhämmern auf
to punch knuffen
to punch lochen
to punch schlagen
to punch entwerten (Fahrkarte etc. lochen)
to punch mit der Faust schlagen
to punch mit den Fäusten schlagen
to punch mit Fäusten schlagen
to punch schlagen (mit der Faust)
to punch sb. jdn. schlagen (mit der Faust)
to punch sb. jdn. mit der Faust schlagen
to punch sb. jdn. mit (den) Fäusten schlagen
to punch up eintippen (Geldbetrag)
to punch-mark ankörnen
to punctuate unterstreichen
to puncture durchstechen
to punish ahnden
to punish bestrafen
to punish strafen
to punish (for) bestrafen (für)
to punish (for) strafen
to punt stoßen
to punt gegen die Bank setzen (Kartenspiel etc.)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501