odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 112108 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 68200 bis 68400:

Englisch Deutsch
to make it es schaffen
to make it hinaufkommen (es bewältigen)
to make it durchhalten (bewältigen [bez. Krankheit, Krise etc.])
to make it conditional on die Bedingung daran knüpfen
to make it convenient es einrichten
to make it quite clear to someone that jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass
to make it to the top an die Spitze kommen
to make it to the top sich durchsetzen
to make it with sb.somebody {v} [coll.] jdn.jemanden vernaschen {v} [ugs., fig.] (koitieren)
to make it with sb.somebody {v} [coll.] es mit jdm.jemandem machen {v} [euphem., ugs.] (koitieren)
to make it with sb.somebody {v} [coll.] es jdm.jemandem besorgen {v} [ugs.] (koitieren)
to make it with sb.somebody {v} [coll.] jdm.jemandem eins besorgen {v} [ugs.] (koitieren)
to make its bow auf den Markt kommen
to make its bow erscheinen (fig., auf dem Markt etc.)
to make itself felt for a long time nachhaltig wirken
to make large profits [-special_topic_slang-] großen Reibach machen (ugs.)umgangssprachlich [-special_topic_slang-]
to make leeway abdriften
to make leeway abtreiben
to make leeway abtriften
to make level with the ground dem Erdboden gleichmachen
to make life hell for sb.somebody jdm.jemandem das Leben zur Hölle machen
to make love Liebe machen [euphem., ugs.] (koitieren)
to make love zärtlich werden [euphem.] (sexuell)
to make love sich lieben [euphem.] (sexuell)
to make love to sb.somebody jdm.jemandem gegenüber zärtlich werden [euphem.] (sexuell)
to make love to sb.somebody jdn.jemanden lieben [euphem.] (sexuell)
to make love to sb.somebody mit jdm.jemandem schlafen [euphem.] (koitieren)
to make malicious remarks Boshaftigkeiten von sich geben
to make merry (fröhlich) feiern
to make merry lustig sein (feiern)
to make mincemeat of sb.somebody jdn.jemanden zu Mus schlagen
to make mincemeat out of sb.somebody Kleinholz aus jdm.jemandem machen
to make mincemeat out of someone (coll.)colloquial (umgangssprachlich) aus jdm.jemandem Hackfleisch machen (ugs.)umgangssprachlich
to make money Geld verdienen
to make money Geld einbringen
to make money hand over fist schnell Geld scheffeln [ugs.; oft pej.]
to make money hand over fist schnell Geld scheffeln {v} [ugs.; oft pej.]
to make money on the side sich etwas nebenher verdienen
to make money out of sich bereichern an
to make money under the table Schwarzgeld verdienen {v} [ugs.]
to make more sexually aware sexualisieren (Kinder)
to make mountains out of molehills aus einer Mücke einen Elefanten machen
to make music musizieren
to make nasty remarks Boshaftigkeiten von sich geben
to make navigable schiffbar machen
to make no bones about mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten
to make no bones about the fact that jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass
to make no disguise of keinen Hehl machen aus
to make no headway nicht vom Fleck kommen
to make no impression on sb.somebody an jdm.jemandem abprallen [fig.]
to make no impression on sb.somebody von jdm.jemandem abprallen [fig.]
to make no secret of kein Hehl machen aus
to make no secret of sth.something kein Geheimnis aus etw.etwas machen
to make o.s. important sich aufblähen [fig., pej.] (wichtigtuerisch benehmen)
to make o.s. known to sb.somebody sich jdm.jemandem vorstellen (bekannt machen)
to make o.s. liable to prosecution sich strafbar machen [jur.]
to make o.s. look foolish sich zum Clown machen [fig.]
to make o.s. look nice {v} sich hübsch machen (kleiden und schminken)
to make o.s. look pretty {v} sich hübsch machen (kleiden und schminken)
to make o.s. neat {v} [Am.] sich hübsch machen (kleiden und schminken)
to make o.s. presentable sich zurechtmachen
to make o.s. scarce verschwinden (sich davonschleichen, abhauen)
to make o.s. scarce sich verziehen [ugs.] (sich davonschleichen)
to make off davonmachen
to make off sich aus dem Staub machen
to make off abzittern [ugs.]
to make off with entführen (sich mit etw.etwas davonmachen)
to make off with sth.something mit etw.etwas durchbrennen (ugs.)umgangssprachlich (bes. Geld)
to make off with the money mit dem Geld durchbrennen {v} [ugs.]
to make off with the money mit dem Geld abhauen {v} [ugs.]
to make off with the money sich mit dem Geld davonmachen {v} [ugs.]
to make off with the money sich mit dem Geld aus dem Staub machen {v} [ugs.]
to make off with the money sich mit dem Geld aus dem Staube machen
to make one's career Karriere machen
to make one's entrance einlaufen {v} (bei einer [bes. Sport-] Veranstaltung erscheinen)
to make one's entry angerauscht kommen (ugs.)umgangssprachlich (Person)
to make one's farewells sich verabschieden (Lebewohl sagen)
to make one's farewells sich verabschieden
to make one's farewells to sb.somebody sich von jdm.jemandem verabschieden (Lebewohl sagen)
to make one's farewells to sb.somebody jdm.jemandem Lebewohl sagen
to make one's own clothes seine Kleidung selbst schneidern
to make one's position clear to sb.somebody jdm.jemandem seinen Standpunkt klarmachen
to make one's way sich begeben (gehen)
to make one's way home sich auf den Heimweg begeben
to make one's way home sich auf den Nachhauseweg begeben
to make one's way home sich auf den Nachhauseweg machen
to make one's way home sich auf den Heimweg machen
to make one's way home sich nach Hause begeben
to make one's way to the exit sich zum Ausgang begeben
to make oneself look foolish für jdn.jemanden den Affen machen (ugs.: sich lächerlich machen)
to make oneself understood to someone sich mit jemandem verständigen
to make oneself unpopular (with sb.somebody) sich (bei jdm.jemandem) missliebig machen
to make oneself useful sich nützlich machen
to make out entziffern
to make out verstehen
to make out zusammenreimen
to make out glaubhaft machen
to make out lesen {v} (entziffern)
to make out unterscheiden {v} (erkennen)
to make out schreiben [fin.] (Scheck, Rechnung)
to make out anfertigen
to make out erstellen {v} (anfertigen)
to make out again wieder erkennen (erneut ausmachen)
to make out of steel aus Stahl fertigen
to make out sth.something (for o.s.) sich etw.etwas zusammenreimen [ugs., fig.]
to make out that es so hinstellen, als ob
to make out with sb.somebody [esp. Am.] [coll.] mit jdm.jemandem herumknutschen [ugs.]
to make out with sb.somebody [esp. Am.] [coll.] mit jdm.jemandem rumknutschen [ugs.]
to make out with sb.somebody [esp. Am.] [coll.] mit jdm.jemandem schmusen [fam.] (bez. Liebesspiel)
to make out with sb.somebody [esp. Am.] [coll.] mit jdm.jemandem zur Sache kommen [euphem.] (intim werden, sexuell verkehren)
to make out [esp. Am.] [coll.] mit jdm.jemandem rummachen [ugs., euphem.] (intim werden, sexuell verkehren)
to make over umarbeiten
to make overtures to sb.somebody Annäherungsversuche bei jdm.jemandem machen [allg.]
to make peace Frieden schließen
to make plans Pläne schmieden
to make politically aware politisieren
to make poop [esp. Am.] [coll.] Aa machen [Kinderspr.] (koten)
to make poop [esp. Am.] [coll.] kacken [derb]
to make poop [esp. Am.] [coll.] Kaka machen [Kinderspr.] (koten)
to make poop [esp. Am.] [coll.] Kacka machen [Kinderspr.] (koten)
to make possible ermöglichen
to make pottery töpfern
to make pregnant schwängern
to make preparations Vorbereitungen treffen
to make progress sich weiterentwickeln
to make progress vorankommen
to make progress vorwärts kommen
to make progress vorwärtskommen [alt]
to make propaganda for propagieren
to make redundant freisetzen [euphem.] (entlassen)
to make reference to sth.something etw.etwas erwähnen
to make reference to sth.something auf etw.etwas anspielen
to make reparations for wiedergutmachen [pol.]
to make room for Platz machen für
to make sail die Segel hissen [naut.]
to make sail die Segel setzen [naut.]
to make sb.somebody jdn.jemanden klarmachen [sl.] (verführen)
to make sb.somebody jdn.jemanden rumkriegen [ugs.] (verführen)
to make sb.somebody jdn.jemanden umlegen [sl.] (bez. Sex)
to make sb.somebody jdn.jemanden flachlegen [sl.] (bez. Sex)
to make sb.somebody / sth.something look ridiculous jdn.jemanden / etw.etwas der Lächerlichkeit preisgeben
to make sb.somebody a byword jdn.jemanden der (allgemeinen) Verachtung preisgeben
to make sb.somebody a byword jdn.jemanden zum Gespött der Leute machen
to make sb.somebody accountable jdm.jemandem zur Verantwortung ziehen
to make sb.somebody accountable jdm.jemandem zur Verantwortung heranziehen
to make sb.somebody an enemy sich jdn.jemanden zum Feind machen
to make sb.somebody aroused jdn.jemanden in (sexuelle) Erregung versetzen
to make sb.somebody aware of sth.something jdm.jemandem etw.etwas bewusst machen
to make sb.somebody aware of sth.something jdm.jemandem etw.etwas bewußt machen {v} [alte Orthogr.]
to make sb.somebody aware of sth.something jdn.jemanden auf etw.etwas hinweisen
to make sb.somebody aware of sth.something jdm.jemandem etw.etwas zur Kenntnis bringen
to make sb.somebody believe sth.something jdm.jemandem etw.etwas weismachen
to make sb.somebody choke würgen {v} (zum Würgen bringen [am Essen etc.])
to make sb.somebody choke jdn.jemanden würgen {v} (zum Würgen bringen [am Essen etc.])
to make sb.somebody crazy jdn.jemanden kirre machen [ugs.] (verrückt machen)
to make sb.somebody feel at home anheimeln
to make sb.somebody feel like home anheimeln
to make sb.somebody furious jdn.jemanden in Rage bringen
to make sb.somebody gasp jdm.jemandem den Atem verschlagen
to make sb.somebody gasp jdn.jemanden zum Keuchen bringen
to make sb.somebody gasp jdn.jemanden zum Japsen bringen {v} [ugs.]
to make sb.somebody gasp jdm.jemandem den Atem rauben
to make sb.somebody happy jdn.jemanden beglücken
to make sb.somebody hopping mad jdn.jemanden auf achtzig bringen (ugs.)umgangssprachlich (sehr wütend machen)
to make sb.somebody horny [sl.] jdn.jemanden kirre machen [seltener, sl.] (sexuell erregen)
to make sb.somebody more accountable jdm.jemandem stärker zur Verantwortung ziehen
to make sb.somebody nervous jdn.jemanden kirre machen [ugs.] (nervös machen)
to make sb.somebody one's heir jdn.jemanden zum Erben einsetzen
to make sb.somebody pay up jdn.jemanden zur Kasse bitten
to make sb.somebody pay up for sth.something jdn.jemanden für etw.etwas zur Kasse bitten
to make sb.somebody politically aware jdn.jemanden politisieren
to make sb.somebody privy to a secret jdn.jemanden ins Geheimnis ziehen {v} [veraltend]
to make sb.somebody randy [esp. Br.] [sl.] jdn.jemanden kirre machen [seltener, sl.] (sexuell erregen)
to make sb.somebody see red jdn.jemanden auf die Palme bringen [ugs., fig.]
to make sb.somebody sick (sl.)slang jdn.jemanden ankotzen (vulg.)vulgärvulgar
to make sb.somebody sit up jdn.jemanden aufhorchen lassen
to make sb.somebody sit up jdn.jemanden aufmerken lassen {v} (jdn.jemanden aufhorchen lassen)
to make sb.somebody sit up jdn.jemanden stutzen lassen {v} (jdn.jemanden aufhorchen lassen)
to make sb.somebody sit up jdn.jemanden aufmerksam werden lassen {v} (jdn.jemanden aufhorchen lassen)
to make sb.somebody sit up (and take notice) jdn.jemanden aufhorchen/aufmerken lassen
to make sb.somebody sit up and take notice jdn.jemanden aufhorchen lassen
to make sb.somebody sit up and take notice jdn.jemanden aufmerken lassen {v} (jdn.jemanden aufhorchen lassen)
to make sb.somebody sit up and take notice jdn.jemanden stutzen lassen {v} (jdn.jemanden aufhorchen lassen)
to make sb.somebody sit up and take notice jdn.jemanden aufmerksam werden lassen {v} (jdn.jemanden aufhorchen lassen)
to make sb.somebody swear an oath jdm.jemandem einen Eid abnehmen
to make sb.somebody sweat jdn.jemanden ins Schwitzen bringen
to make sb.somebody to do sth.something jdn.jemanden vergattern (jdm.jemandem etwas zur Strafe auferlegen)
to make sb.somebody wonder jdm.jemandem zu denken geben
to make sb.somebody wonder jdm.jemandem etwas zu denken geben
to make sb.somebody woozy [coll.] jdn.jemanden kirre machen [ugs.] (verwirren)
to make sb.somebody writhe with embarrassment jdn.jemanden in peinliche Verlegenheit bringen
to make sb.somebody's acquaintance jdn.jemanden kennenlernen (jds. Bekanntschaft machen)
to make sb.somebody's acquaintance jds. Bekanntschaft machen
to make sb.somebody's blood run cold {v} [fig.] jdm.jemandem das Blut in den Adern gefrieren lassen {v} [fig.]
to make sb.somebody's blood run cold {v} [fig.] jdm.jemandem das Blut gefrieren lassen {v} [fig.]
to make sb.somebody's day jdm.jemandem den Tag retten
to make sb.somebody's day jdn.jemanden glücklich machen
to make sb.somebody's day jdm.jemandem den Tag versüßen
to make sb.somebody's day jdm.jemandem den Tag versüssen [schweiz. Orthogr.]
to make sb.somebody's heart beat faster jds. Herz höher schlagen lassen


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561