odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 108422 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 72000 bis 72200:

Englisch Deutsch
to pursue jemanden jagen
to pursue (nach etwas) streben, etwas folgen, (Kurs, Weg) einschlagen
to pursue verfolgen
to pursue verfolgen (ein Ziel, einen Plan)
to pursue weiterführen
to pursue a policy eine Politik verfolgen
to pursue an action ein Verfahren anstrengen {v} [jur.]
to purvey liefern
to push abstoßen
to push drücken
to push schieben
to push stoßen
to push rücken (schieben)
to push forcieren (mit Nachdruck betreiben)
to push (away) rücken (wegschieben)
to push (drugs) [coll.] (Drogen) verticken [sl.]
to push about herumschieben
to push about rumschieben [ugs.]
to push ahead vorstoßen [bes. mil.; auch fig.]
to push along entlangschieben
to push around herumschubsen [ugs.]
to push around rumschubsen [ugs.]
to push around herumschieben
to push around rumschieben [ugs.]
to push aside beiseiteschieben [auch fig.]
to push aside wegschieben (zur Seite)
to push aside an die Wand drängen (fig.)
to push away wegschieben
to push away wegstoßen
to push away wegstossen {v} [schweiz. Orthogr.]
to push back zurückdrängen
to push down herunterschieben
to push down runterschieben
to push forward vorstoßen
to push o.s. sich anstrengen
to push o.s. forward sich in den Vordergrund drängen (fig.)
to push o.s. forward sich in den Vordergrund drängen
to push off abschieben
to push off losschlagen [ugs.] (verkaufen)
to push off absetzen (abstoßen [Boot])
to push off wegstoßen
to push off wegstossen {v} [schweiz. Orthogr.]
to push on aufstecken (andrücken, z. B. Kappe)
to push on aufschieben (mit Druck auf ein Teil schieben [z. B. auf Montageschiene])
to push open aufschieben (durch Drücken öffnen [Fenster, Klappe, Tür etc.])
to push open aufstossen [schweiz. Orthogr.] (durch Stoß öffnen [Tür etc.])
to push open aufstoßen (durch Stoß öffnen [Tür etc.])
to push out {v} (of) hinausschieben {v} (aus)
to push out {v} (of) hinausdrücken {v} (aus)
to push out {v} (of) hinausstoßen {v} (aus)
to push out {v} (of) hinausstossen {v} (aus) [schweiz. Orthogr.]
to push out {v} (of) hinausschubsen {v} (aus) [ugs.]
to push out {v} (of) hinausdrängen {v} (aus)
to push sb.somebody (toward / towards) jdn.jemanden drängen (zum / zur) (schieben, schubsen [best. Richtung, Stelle])
to push sb.somebody around jdn.jemanden herumstoßen (auch fig.)
to push sb.somebody around jdn.jemanden herumschubsen [ugs.]
to push sb.somebody around jdn.jemanden rumschubsen [ugs.]
to push sb.somebody aside jdn.jemanden zur Seite drängen
to push sb.somebody aside jdn.jemanden beiseite drängen
to push sb.somebody away jdn.jemanden wegstoßen
to push sb.somebody away jdn.jemanden wegstossen {v} [schweiz. Orthogr.]
to push sb.somebody into the background jdn.jemanden in den Hintergrund drängen
to push sb.somebody into the background jdn.jemanden in die Ecke drängen (fig.)
to push sb.somebody off jdn.jemanden wegstoßen
to push sb.somebody off jdn.jemanden wegstossen {v} [schweiz. Orthogr.]
to push sb.somebody out of the way jdn.jemanden aus dem Weg drängen
to push sth.something away etw.etwas wegstoßen
to push sth.something away etw.etwas wegstossen {v} [schweiz. Orthogr.]
to push sth.something off etw.etwas wegstoßen
to push sth.something off etw.etwas wegstossen {v} [schweiz. Orthogr.]
to push the boat out [Br.] [coll.] ein Fass aufmachen [ugs., fig.]
to push the envelope bis an die Grenze gehen
to push together ineinanderschieben
to push towards zuschieben
to push up hochschieben
to push up hinaufschieben
to push up hinauftreiben [fig.] (Preise, Aktienkurse etc.)
to push up aufstoßen [Textiltechnik] (beim Ketteln)
to push up aufstossen [schweiz. Orthogr.] [Textiltechnik] (beim Ketteln)
to push up daisies [coll.] sich die Radieschen von unten ansehen [ugs., fig.] (begraben sein)
to push up daisies [coll.] sich die Radieschen von unten besehen [ugs., fig.] (begraben sein)
to push up daisies [coll.] sich die Radieschen von unten betrachten [ugs., fig.] (begraben sein)
to push up the daisies sich die Radieschen von unten angucken
to push up [-special_topic_sport-] aufrücken [-special_topic_sport-]
to push [coll.] verkloppen [ugs.] (verkaufen)
to push [coll.] verticken [sl.] (verkaufen)
to push {v} (toward / towards) drängen {v} (nach , zum, zur) (drücken, schieben)
to push {v} (toward / towards) schubsen {v} (nach, zum, zur) [ugs.]
to push {v} (toward / towards) schieben {v} (nach, zum, zur) (drängen, schubsen)
to push-in einstecken
to push-start anschieben
to pushup hochtreiben
to pussyfoot leisetreten
to pussyfoot (around) leisetreten [ugs., pej.]
to pussyfoot (around) [sl.] klein-klein spielen [sl.] [Fußball]
to pussyfoot around [coll.] um den heißen Brei herumreden
to pussyfoot around [coll.] um den heißen Brei rumreden [ugs.]
to pussyfoot around [coll.] um den heissen Brei herumreden [schweiz. Orthogr.]
to pussyfoot around [coll.] um den heissen Brei rumreden [schweiz. Orthogr.] [ugs.]
to pussyfoot around [coll.] wie die Katze um den heißen Brei schleichen
to pussyfoot around [coll.] wie die Katze um den heissen Brei schleichen [schweiz. Orthogr.]
to put ausgeben
to put (clamp) the lid on something (Am.)American English etwas verbieten
to put (clamp) the lid on something (Am.)American English gegen etwas scharf vorgehen
to put (clamp) the lid on something (Am.)American English sperren
to put (take) into care in Pflege geben (nehmen)
to put (there) hinmachen (ugs.)umgangssprachlich (an eine bestimmte Stelle bringen)
to put (to) drängen (zu) (antreiben, zwingen)
to put a (heavy) strain on hernehmen [ugs.] (stark belasten)
to put a / the bun in the oven [coll.] einen / den Braten in die Röhre schieben [ugs.] (eine Frau schwängern)
to put a bandage on someone jemandem einen Verband anlegen
to put a bee in the bonnet einen Floh ins Ohr setzen
to put a blight on sb.somebody's life jdm.jemandem das Leben vergällen
to put a boycott on mit Boykott belegen
to put a bug in sb.somebody's ear jdm.jemandem einen Floh ins Ohr setzen [ugs., fig.]
to put a curb bit on a horse ein Pferd auf Kandare zäumen
to put a damper on dämpfen (Begeisterung, Stimmung)
to put a damper on sth.something etw.etwas abdämpfen
to put a double lock on in die Zange nehmen (beim Ringkampf)
to put a hat on a hen etwas Unmögliches versuchen
to put a high value on großen Wert legen auf
to put a jerk in it tüchtig rangehen
to put a jinx on [coll.] verhexen
to put a notice up einen Anschlag machen
to put a premium on großen Wert legen auf
to put a preservation order on unter Denkmalschutz stellen
to put a spoke in sb.somebody's wheel jdm.jemandem die Suppe versalzen [ugs., fig.] (jdm.jemandem in die Quere kommen)
to put a spoke in sb.somebody's wheel. jdm.jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen (ugs., fig.)
to put a stamp/stamps on freimachen (Postsendung)
to put a stop to something einer Sache ein Ende machen
to put a stop to sth.something etw.etwas einen Damm entgegensetzen [fig.]
to put a tax on sth.something etw.etwas besteuern
to put a tourniquet on abschnüren [med.] (Glied abbinden)
to put against etwas anlegen an
to put ahead as condition vorausbedingen
to put ahead [-special_topic_sport-] in Führung bringen [-special_topic_sport-]
to put an end to ein Ende machen
to put an end to sth.something once and for all einen Schlusspunkt unter etw.etwas setzen [fig.]
to put an idea in sb.somebody's head jdm.jemandem einen Floh ins Ohr setzen [ugs., fig.]
to put another log on the fire ein Scheit nachlegen
to put apart (from each other) auseinanderstellen (z. B. Möbel)
to put aside beiseitelegen
to put aside zurücklegen
to put aside beiseite legen [orthogr. obs.]
to put aside beiseitestellen
to put aside beiseite stellen [orthogr. obs.]
to put aside beiseite tun [orthogr. obs.]
to put aside beiseitetun
to put away weglegen
to put away wegstecken
to put away einstellen (Fahrzeug etc. abstellen)
to put away einstellen (wegräumen)
to put away beiseiteschaffen (wegräumen)
to put away beiseite schaffen [orthogr. obs.] (wegräumen)
to put away wegsetzen (Gegenstand)
to put away wegtun [ugs.]
to put away wegputzen [ugs.] (essen)
to put away schlucken [ugs.] (trinken)
to put away (football, coll.) reinmachen (Fußball, umg.)
to put back zurückdrehen (Uhr, Zeiger etc.)
to put back zurückstellen (Uhr etc.)
to put behind bars einlochen [ugs., derb] (einsperren, inhaftieren)
to put by beiseite schieben [orthogr. obs.] [fig.]
to put by beiseite schieben [orthogr. obs.] [fig.]
to put by beiseiteschieben [fig.]
to put compost on kompostieren (Kompost aufbringen)
to put down absetzen (auf den Boden etc. abstellen, legen)
to put down niederschreiben
to put down niederstellen
to put down notschlachten
to put down umlegen (seitlich oder nach unten)
to put down beiseite legen [orthogr. obs.] (ablegen; Brille etc.)
to put down beiseitelegen (ablegen; Brille etc.)
to put down demütigen (herabwürdigen)
to put down herabwürdigen
to put down herabsetzen [fig.] (herabwürdigen)
to put down ersticken [fig.] (niederschlagen [Aufstand])
to put down legen (verlegen [Bodenbelag, Fliesen])
to put down legen (absetzen)
to put down absetzen (aus dem Anschlag nehmen [Gewehr etc.])
to put down absetzen (vom Mund lösen [Flasche, Glas, Blasinstrument etc.])
to put down unterdrücken (niederwerfen [Aufstand etc.])
to put down hinsetzen {v} (an / auf einen bestimmten Platz stellen [Gegenstände])
to put down hinsetzen {v} (niedersetzen [Glas, Koffer, Korb, Tasche etc.])
to put down (an animal) einschläfern (ein Tier)
to put down one's roots einwurzeln [fig.] (heimisch werden)
to put down roots einwurzeln [fig.] (heimisch werden)
to put emphasis on den Akzent setzen auf
to put everything one has got into sth.something etw.etwas mit ganzer Kraft versuchen
to put everything one has got into sth.something etw.etwas mit seiner ganzen Kraft versuchen
to put false colors upon someone jemanden in Misskredit bringen
to put flags out on beflaggen (Gebäude)
to put forward angeben {v} (vorbringen [Gründe etc.])
to put forward vorbringen (Gründe, Meinung etc.)
to put forward vorrücken (Zeiger etc.)
to put forward vorschieben
to put forward nach vorn schieben (vorschieben)
to put forward unterbreiten (vorlegen [Plan, Vorschläge etc.])
to put forward vorlegen (unterbreiten)
to put forward zur Geltung bringen


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543