Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 100106 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 73400 bis 73600:

Englisch Deutsch
to sliver zersplittern
to slobber sabbeln
to slobber over sb. jdn. abküssen
to slobber over sb. / sth. (gefühlsduselig) von jdm. / etw. schwärmen
to slobber over sth. etw. anschmachten
to slobber over sth. (sl.) sich an etw. aufgeilen
to slog verprügeln
to slog away klotzen (hart arbeiten)
to slog away wurachen [ostd.] (schuften)
to slog away malochen [ugs.]
to slog away würgen {v} [ugs.] (schwer arbeiten)
to slog one's guts out [coll., fig.] sich kaputtschaffen [ugs.]
to slog one's guts out [coll., fig.] sich totschaffen [ugs.]
to slog one's guts out [coll., fig.] sich den Arsch aufreißen [derb, fig.] (schwer arbeiten)
to slog one's guts out [coll., fig.] sich den Arsch aufreissen [schweiz. Orthogr.] [derb, fig.] (schwer arbeiten)
to slog one's guts out [coll., fig.] wie blöd schuften [ugs.]
to slog one's guts out [coll., fig.] wie blöde schuften [ugs.]
to slog one's guts out [coll.] sich die Seele aus dem Leib ackern
to slog sb. (coll.) jdm. einen harten Schlag versetzen
to slop verschütten (ungewollt, plötzlich [Flüssigkeit])
to slop überschwappen (Becher, Eimer etc.)
to slop over überschwappen (Flüssigkeit)
to slop over überschwappen (Becher, Eimer etc.)
to slop over (Am.) (coll.) (überschwänglich) schwärmen über / von
to slop over the edge überschwappen (Flüssigkeit)
to slop over the edge über den Rand schwappen (Flüssigkeit)
to slop-pad foulardieren
to slope abschrägen
to slope down steeply steil abfallen
to slope off [Br.] [coll.] flitzen [sl.] (flüchten)
to slosh klatschen
to slosh schwappen
to slosh spritzen
to slosh überschwappen
to slosh sb. (Br.) (coll.) jdm. einen harten Schlag versetzen
to slosh through mud durch Matsch waten
to slot home einlochen [Fußball]
to slot home einschieben [Fußball]
to slot in einlochen [Fußball]
to slot in einschieben [Fußball]
to slot into each other sich ineinander verschachteln
to slouch along entlanglatschen [ugs.]
to slough sich häuten [zool.] (Schlange)
to slough off sich häuten [zool.] (Schlange etc.)
to slough off abstreifen [zool.] (Haut von Schlange)
to slow down abbremsen
to slow down verlangsamen
to slow down herunterschalten (Tempo drosseln)
to slow down herunterschalten [fig.] (kürzer treten)
to slow down den Schritt verhalten
to slow down mit der Geschwindigkeit heruntergehen
to slow down mit der Geschwindigkeit runtergehen [ugs.]
to slow down mit dem Tempo runtergehen [ugs.]
to slow down mit dem Tempo heruntergehen
to slow down das Tempo drosseln
to slow down das Tempo verringern
to slow down die Geschwindigkeit verringern
to slow down die Geschwindigkeit verlangsamen
to slow down das Tempo verlangsamen
to slow down economy die Konjunktur verlangsamen [ökon.]
to slow sb. down jdn. bremsen (ugs.)
to slow sb./sth. down bremsen (Gegenwind etc.)
to slow things down bremsen (hemmend wirken)
to slue herumdrehen
to slug sb. (esp. Am.) (coll.) jdm. einen harten Schlag versetzen
to slug someone jemanden verdreschen
to sluice ausströmen
to slumber schlummern
to slumber ruhen {v} [geol.] (Vulkan)
to slumber {v} [lit., poet.] schlummern {v} [geh.]
to slumber {v} [lit., poet.] dösen
to slumber {v} [lit., poet.] dahindösen
to slumber {v} [lit., poet.] dahinschlummern {v} [geh.]
to slump erweichen
to slump hineinplumpsen
to slump plumpsen
to slump völlig versagen
to slump wegbrechen (stürzen [Preise])
to slump down in sich zusammensacken
to slur binden (Musik: legato spielen)
to slur verleumden
to slur verschleifen
to slurp schlürfen
to smack riechen nach
to smack schmecken nach
to smack (sb.) (jdn.) hauen [ugs.] (bes. Kind)
to smack sb. in the puss jdm. in die Fresse hauen (derb)
to smarm one's hair down (Br.) (coll.) sich das Haar an den Kopf kleben
to smash kaputthauen [ugs.] (zertrümmern)
to smash zerschmettern
to smash zertrümmern
to smash zerschlagen [fig.] (Bündnis, kriminelle Vereinigung)
to smash schmettern [Tennis, Volleyball]
to smash zu Schrott fahren
to smash zerdeppern [ugs.]
to smash zusammenschlagen (zertrümmern)
to smash zusammenhauen [ugs.] (zertrümmern)
to smash kaputtschlagen [ugs.] (zertrümmern)
to smash zusammenkrachen [ugs.] (zusammenstoßen)
to smash schmettern [Badminton, Tennis etc.]
to smash kaputtmachen [ugs.] (zertrümmern)
to smash kaputt machen [ugs.] (zertrümmern)
to smash einschlagen {v} (zertrümmern [Glas, Fenster, Vitrine etc.])
to smash einschlagen {v} (Schädel)
to smash (up) zu Bruch fahren
to smash all opposition die Konkurrenz schlagen
to smash down einschlagen {v} (gewaltsam öffnen [Tür])
to smash in einschlagen {v} (zertrümmern [Glas, Fenster, Vitrine etc.])
to smash in einschlagen {v} (Schädel)
to smash into zusammen prallen mit
to smash into each other zusammenprallen
to smash sth. to pieces etw. kurz und klein hauen [ugs.]
to smash to bits kurz und klein schlagen
to smash to pieces zerschmettern
to smash to pieces zerschlagen (zertrümmern)
to smash to pieces in Stücke schmettern
to smash to pieces in Stücke schlagen
to smash to pieces in Stücke hauen [ugs.]
to smash to pieces zerdeppern [ugs.]
to smash to pieces entzweischlagen
to smash to pieces zertrümmern
to smash to pieces zusammenschlagen (zertrümmern)
to smash to pieces zusammenhauen [ugs.] (zertrümmern)
to smash to pieces zersplittern (zertrümmern)
to smash to pieces in Stücke springen
to smash up zerschlagen (zertrümmern)
to smash up zu Schrott fahren
to smatter oberflächlich reden
to smatter radebrechen
to smatter English (in) Englisch radebrechen
to smatter French (in) Französisch radebrechen
to smatter German (in) Deutsch radebrechen
to smatter Russian (in) Russisch radebrechen
to smear anschmieren
to smear schmieren
to smear verschmieren
to smear verwischen (verschmieren)
to smear wischen
to smear einschmieren
to smear beschmieren
to smear on schmieren auf
to smear sb.'s good name jds. guten Namen beschmutzen
to smear up zuschmieren
to smear up verschmieren
to smear [fig.] beschmutzen [fig.] (bes. verleumden)
to smear [fig.] verleumden
to smear [fig.] besudeln [fig.] (bes. verleumden)
to smear [fig.] durch den Schmutz ziehen [fig.] (bes. verleumden)
to smell duften
to smell er/sie/es hat/hatte gerochen
to smell ich/er/sie röche
to smell ich/er/sie/es roch
to smell riechen
to smell düfteln [ugs.] (stinken)
to smell a rat [coll., fig.] den Braten riechen [ugs., fig.]
to smell a rat [coll., fig.] Verdacht schöpfen
to smell a rat [coll., fig.] riechen, dass da was faul ist [ugs., fig.]
to smell a rat [coll., fig.] Unrat wittern [fig.]
to smell a rat [fig.] Lunte riechen [ugs., fig.]
to smell at a bottle an einer Flasche riechen
to smell of alcohol eine Alkoholfahne haben [ugs.]
to smell of alcohol nach Alkohol riechen
to smell of beer eine Bierfahne haben [ugs.]
to smell of beer nach Bier riechen
to smell of burning brandig riechen
to smell of burning brenzlig riechen
to smell of garlic nach Knoblauch riechen
to smell of garlic nach Knoblauch stinken
to smell of the lamp nach harter Arbeit riechen (fig.)
to smell of the lamp mehr Fleiß als Talent verraten
to smell to high heaven wie die Pest stinken
to smell to high heaven aus allen Knopflöchern stinken [ugs.]
to smell to high heaven wie ein Bock stinken [ugs.]
to smell to high heaven wie ein Iltis stinken [ugs.]
to smell {smelled, smelt, smelled, smelt} (of) riechen (nach)
to smelt schmelzen (bes. Metall)
to smile (at) lächeln (über)
to smile (to oneself) schmunzeln
to smile a bitter smile bitter lächeln
to smile an oily smile ölig lächeln
to smile at anlächeln
to smile at belächeln
to smile at someone jemandem zulächeln
to smile at someone über jemanden lächeln
to smile bashfully verschämt lächeln
to smile bewitchingly verführerisch lächeln
to smile broadly breit lächeln
to smile complacently süffisant lächeln
to smile condescendingly herablassend lächeln
to smile condescendingly at (herablassend) belächeln
to smile confidently siegesbewusst lächeln
to smile coyly (bewusst) verschämt lächeln
to smile disarmingly entwaffnend lächeln
to smile ecstatically verzückt lächeln
to smile endearingly gewinnend lächeln
to smile engagingly gewinnend lächeln
to smile enraptured verzückt lächeln
to smile faintly matt lächeln
to smile faintly schwach lächeln
to smile feebly schwach lächeln


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501