Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 98270 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 73800 bis 74000:

Englisch Deutsch
to stick ich/er/sie stach
to stick ich/er/sie stäche
to stick stechen (du stichst, er sticht)
to stick stich!
to stick kleben (Aufkleber, Briefmarke, mit Klebestift etc.)
to stick picken (österr.) (kleben; Aufkleber, Vignette etc.)
to stick sich festfressen [tech.] (Säge)
to stick dranbleiben [ugs.] (kleben bleiben)
to stick abstechen (Schwein etc., auch schächten)
to stick schächten [i. e. S.]
to stick (to) sich festklammern (an)
to stick (to) backen (an) (haften, kleben)
to stick (to) haften (an, auf) (hängen bleiben, kleben bleiben)
to stick around [coll.] dableiben
to stick around [coll.] dranbleiben [ugs.]
to stick around [coll.] in der Nähe bleiben
to stick around [coll.] sich zur Verfügung halten
to stick away (football) reinhauen, reinschlagen
to stick close to the leader am Spitzenreiter dranbleiben
to stick down zukleben ([Brief-]Hülle etc.)
to stick in one's mind im Gedächtnis haften
to stick in one's mind im Gedächtnis haften bleiben
to stick in sb.'s memory jdm. in Erinnerung bleiben
to stick in sb.'s mind sich jdm. einprägen
to stick into hineinstecken
to stick on ankleben
to stick one's nose into (coll.) seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.)
to stick one's oar in seinen Senf dazugeben [ugs., fig.]
to stick out abstehen
to stick out herausragen
to stick out herausstehen
to stick out rausstrecken (ugs.)
to stick out (of) hinausstrecken (aus / zu)
to stick out a mile [coll.] aufstoßen [ugs.] (ins Auge springen)
to stick out a mile [coll.] aufstossen [schweiz. Orthogr.] [ugs.] (ins Auge springen)
to stick out one's head out of the window den Kopf zum Fenster hinausstrecken
to stick out one's head out the window [Am.] den Kopf zum Fenster hinausstrecken
to stick over zukleben (überkleben)
to stick sth. out to / toward / towards sb. jdm. etw. entgegenstrecken (Kopf, Po etc.)
to stick sth. out to / toward / towards sb. jdm. etw. hinstrecken (Kopf, Po etc.)
to stick sth. up one's butt [Am.] [coll.] sich etw. in den Hintern schieben [ugs., fig.]
to stick to einhalten (Regeln )
to stick to sich halten an
to stick to durchhalten (nicht aufgeben, [mit etw.] weitermachen [Diät etc.])
to stick to it bei der Stange bleiben
to stick to sth. stramm an etwas festhalten
to stick to the facts auf dem Boden der Tatsachen bleiben
to stick to the facts bei der Wahrheit bleiben
to stick together verkleben
to stick together zusammenhalten
to stick together aneinanderkleben
to stick together zusammenkleben
to stick up herausragen
to stick up herausstehen
to stick with bleiben bei
to stick with halten zu
to stick with mithalten mit
to stick [fig.] haften bleiben [fig.] (beständig bleiben [in der Erinnerung etc.])
to stick [fig.] haften [fig.] (beständig bleiben [in der Erinnerung etc.])
to stick {stuck, stuck} anhängen
to stick {stuck, stuck} befestigen
to stick {stuck, stuck} legen
to stick {stuck, stuck} setzen
to stick {stuck, stuck} stechen
to stick {stuck, stuck} stecken
to stick {stuck, stuck} stellen
to stickle verfechten
to stiff (out of) [sl.] bescheißen (um) [ugs., derb] (betrügen)
to stiff (out of) [sl.] ficken [derb] (betrügen)
to stiff sb. [sl.] jdn. kaltmachen [ugs.] (ermorden)
to stiff [sl.] anscheißen [derb] (betrügen)
to stiffen sich versteifen [med.] (Gelenke etc.)
to stiffen anziehen (steigen [Preise, Aktienkurse etc.])
to stiffen (sich) verhärten (steif werden)
to stiffen sich versteifen [physiol.] (Penis, Klitoris, Brustwarzen)
to stiffen versteifen [allg.] (Kragen, Textilien etc.)
to stiffen steif werden
to stiffen steif werden [fig.] (förmlich werden)
to stiffen steif machen (unbeweglich machen)
to stiffen steif werden lassen
to stiffen [coll.] steif machen [physiol., ugs.] (erigieren lassen [Brustwarzen, Klitoris, Penis])
to stiffen [coll.] steif werden lassen [physiol., ugs.] (erigieren lassen [Brustwarzen, Klitoris, Penis])
to stifle abwürgen {v} [ugs., fig.] (Debatte, Diskussion, Nachfrage etc.)
to stifle ersticken (Feuer)
to stifle ersticken [fig.] (Widerstand etc.)
to stifle unterdrücken (Gähnen, Lachen, Stöhnen, Seufzer, Schimpfwort etc.)
to stifle dämpfen (unterdrücken)
to stifle (to death) ersticken (töten)
to stifle one's laughter sich das Lachen verbeißen
to still have half a foot in Berlin noch einen Koffer in Berlin haben
to still have some leeway noch/wieder etw. Luft haben (ugs., fig.)
to still-hunt [Am.] auf die Pirsch gehen [Jagd]
to stimulate ankurbeln
to stimulate anregen
to stimulate stimulieren
to stimulate (to) aufreizen (zu)
to stimulate business die Konjunktur intensivieren [ökon.]
to stimulate business activity die Konjunktur anregen [ökon.]
to stimulate business activity die Konjunktur fördern [ökon.]
to stimulate business activity die Konjunktur beleben [ökon.]
to stimulate economic activity die Konjunktur fördern [ökon.]
to stimulate economic activity die Konjunktur anregen [ökon.]
to sting schmerzlich treffen
to sting {stung, stung} brennen (auf)
to sting {stung, stung} jemanden aktiv werden lassen
to sting {stung, stung} jemanden necken
to sting {stung, stung} stechen (Insekt)
to stink (of) {stank, stunk, stunk} stinken (nach)
to stink like a polecat wie ein Iltis stinken [ugs.]
to stink of fish nach Fisch stinken
to stink of money vor Geld stinken [ugs., fig.]
to stink to high heaven aus allen Knopflöchern stinken [ugs.]
to stink to high heaven wie die Pest stinken
to stink to high heaven wie ein Bock stinken [ugs.]
to stink to high heaven wie ein Iltis stinken [ugs.]
to stink up Gestank ausbreiten
to stint beschränken
to stint einschränken
to stint knapp halten
to stint knausern
to stint oneself for sth. sich etw. vom Mund absparen
to stipple tüpfeln
to stipple in Punktiermanier malen
to stipple in Punktiermanier stechen
to stipple punktieren
to stipulate vereinbaren
to stir anregen
to stir bewegen
to stir (leicht) erschüttern
to stir reizen
to stir rühren
to stir sich regen
to stir sich rühren
to stir verrühren
to stir umrühren
to stir schüren
to stir anschüren
to stir (or mix) in unterrühren
to stir a glaze Glasur aufrühren
to stir in einrühren
to stir sb.'s blood [fig.] jds. Blut in Wallung bringen [fig.]
to stir sb.'s blood [fig.] jds. Herz höher schlagen lassen [fig.]
to stir someone up jemanden aufwühlen
to stir things up stänkern (ugs.) (Streit, Unruhe stiften)
to stir up aufmischen [ugs.] (aufhetzen)
to stir up aufreizen (aufhetzen)
to stir up umrühren
to stir up heiß machen [ugs., fig.] (aufhetzen)
to stir up stänkern [ugs.] (Streit, Unruhe stiften)
to stir up heißmachen [ugs., fig.] (aufhetzen)
to stir up heiss machen [orthogr. schweiz.] [ugs., fig.] (aufhetzen)
to stir up heissmachen [orthogr. schweiz.] [ugs., fig.] (aufhetzen)
to stir up a hornetís nest in ein Wespennest stechen [fig.]
to stir up hatred against sb. / sth. gegen jdn. / etw. hetzen
to stir-fry [-special_topic_gastr.-] pfannenrühren [-special_topic_gastr.-]
to stir-fry [-special_topic_gastr.-] unter Rühren kurz anbraten [-special_topic_gastr.-]
to stitch absteppen
to stitch nähen
to stitch on aufnähen
to stitch together zusammenheften
to stitch up zuheften
to stock up on sth. sich mit etw. eindecken
to stoke schüren
to stoke hatred Hass anfachen
to stoke hatred Hass schüren
to stoke hatred Haß anfachen [alte Orthogr.]
to stoke hatred Haß schüren [alte Orthogr.]
to stomp stampfen
to stomp stapfen
to stone steinigen
to stone sb. jdn. steinigen
to stone sb. to death jdn. zu Tode steinigen
to stone sb. to death jdn. steinigen (zu Tode)
to stone to death zu Tode steinigen
to stone to death steinigen (zu Tode)
to stonewall mauern
to stooge dem Conférencier Pointen zuspielen [Theater]
to stooge dem Conférencier Pointen vorgeben [Theater]
to stooge about [esp. Br.] [coll.] (ziellos) herumfliegen
to stooge around [esp. Br.] [coll.] (ziellos) herumfliegen
to stooge for sb. jds. Marionette sein [ugs., fig.]
to stool Schösslinge treiben
to stool (esp. Am.) (sl.) bespitzeln
to stool (esp. Am.) (sl.) spitzeln
to stoop sich bücken
to stoop sich erniedrigen
to stop absperren
to stop anhalten
to stop arretieren (tech.)
to stop aufhalten
to stop aufhören
to stop ausbleiben (aussetzen [Herz-, Pulsschlag etc.])
to stop innehalten
to stop pfropfen
to stop spachteln (mit Feinspachtel füllen, ausgleichen , z. B. Riss)
to stop zustöpseln
to stop einstellen (beenden)
to stop stillen (Blutung)
to stop verhalten [geh.] (stehen bleiben, innehalten)
to stop unterlassen (aufhören)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
port of embarkation to blow up to support wwe to notch to deinstall of course dusche die buch to ball buch beleuchtung to ship katalog the same to sigh letter of comfort by the way spenden IN ORDNUNG Dickdarmtuberkulose {f} [med.] rid of med schlafcouch go to seed buch of psp to flame
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/t/73800.html
24.06.2017, 07:10 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.