odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 108402 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 79400 bis 79600:

Englisch Deutsch
to signalize ankündigen (signalisieren)
to signalize auszeichnen
to signalize signalisieren
to signify bedeuten
to signify bezeichnen (besagen)
to signify kennzeichnen
to signify besagen
to silence zum Schweigen bringen
to silence beschwichtigen (zum Schweigen bringen; auch Gewissen)
to silence dämpfen (Geräusch, Lärm, Schall)
to silence unterdrücken (Geräusch, Lärm)
to silence beruhigen
to silence ausräumen (Bedenken)
to silence (sb.somebody) den Lärm (von etw.etwas) mindern
to silence (sb.somebody) das Geräusch (von etw.etwas) mindern
to silence sb.somebody jdn.jemanden zum Schweigen bringen
to silence sb.somebody's tongue jdn.jemanden zum Schweigen bringen
to silence scruples Bedenken ausräumen
to silence scruples Bedenken beschwichtigen
to silence the opposition die Opposition zum Schweigen bringen [pol.]
to silicify verkieseln [chem., geol.]
to silk-finish mercerisieren
to silk-finish merzerisieren
to silk-screen im Siebdruckverfahren herstellen
to silk-screen siebdrucken
to silt versanden
to silt verschlammen
to silt up verlanden
to silver versilbern {v} [met.]
to silver-plate versilbern {v} [met.]
to silylate silylieren [chem.]
to simmer sieden
to simmer (with) fiebern (vor) [fig.]
to simmer on the bench auf der Bank schmoren [Fußball] [ugs.]
to simmer sth.something etw.etwas schmoren [gastr.] (Fleisch)
to simper albern lächeln
to simper unsicher lächeln
to simper affektiert lächeln
to simplify vereinfachen
to simulate simulieren
to simulate vortäuschen (Krankheit etc.)
to sin eine Sünde begehen
to sing heulen {v} (pfeifen [Wind, Verstärker etc.])
to sing pfeifen {v} [elektr.] (Verstärker etc.)
to sing for money für Geld singen
to sing mournfully klagend singen
to sing mournfully traurig singen
to sing one's own praises sich selbst beweihräuchern [fig.] (in den Himmel heben)
to sing sb.somebody's praise jdm.jemandem ein Loblied singen
to sing sb.somebody's praise ein Loblied auf jdn.jemanden singen
to sing sb.somebody's praise ein Loblied auf jdn.jemanden anstimmen
to sing sb.somebody's praises jdm.jemandem ein Loblied singen
to sing sb.somebody's praises ein Loblied auf jdn.jemanden singen
to sing sb.somebody's praises ein Loblied auf jdn.jemanden anstimmen
to sing sth.something at sight etw.etwas vom Blatt singen [musik.]
to sing the Magnificat at matins etwas zur falschen Zeit tun
to sing the praises of sth.something jdm.jemandem ein Loblied singen
to sing the praises of sth.something ein Loblied auf jdn.jemanden singen
to sing the praises of sth.something ein Loblied auf jdn.jemanden anstimmen
to sing {sang, sung} singen {v} [musik.] (eine Melodie, eine Strophe, ein Lied etc. hervorbringen)
to sing {sang, sung} singen {v} [musik.] (etw.etwas singend darbieten, vortragen [Lied, Hymne etc.])
to sing {sang, sung} singen {v} [zool.] (Vögel, Grillen, Zikaden)
to sing {v} [coll., fig.] singen {v} [sl., fig.] ([eine] Aussage[n] machen gestehen; verraten)
to singe versengen (Haare)
to singe flämmen [bes. tech.] (absengen)
to singe verbrennen {v} (versengen [Haare, Augenbrauen, Wimpern, Borsten, Stoff etc.])
to singe absengen {v} (Federn, Haare etc.)
to singe abbrennen {v} (absengen [Federn, Haare etc.])
to singe off absengen {v} (Federn, Haare etc.)
to singe off abbrennen {v} (absengen [Federn, Haare etc.])
to singe one's fingers sich die Pfoten verbrennen [ugs., fig.]
to singe one's wings {v} [fig.] sich die Finger verbrennen {v} [fig.]
to sink absenken
to sink graben (Schacht, Brunnen)
to sink sinken
to sink absaufen [derb] (Boot, Schiff)
to sink bohren (abteufen [Bergwerksschacht, Brunnen etc.])
to sink (in) einsacken [ugs.] (versinken)
to sink (into) einsacken (im / in) [ugs.] (versinken [im Schnee etc.])
to sink deep into memory sich im Gedächtnis tief einprägen
to sink down zusammensinken
to sink in up to one's knees bis zu den Knien einsacken [ugs.]
to sink into disrepute in Verruf kommen
to sink into insignificance in der Bedeutungslosigkeit versinken
to sink into insignificance zur Bedeutungslosigkeit herabsinken
to sink into madness dem Wahnsinn anheim fallen (geh.)
to sink into oblivion der Vergessenheit anheim fallen [geh.]
to sink into oblivion in Vergessenheit geraten
to sink into obscurity in Vergessenheit geraten
to sink into obscurity in der Versenkung verschwinden [ugs., fig.] (in Vergessenheit geraten)
to sink into poverty verelenden
to sink one's name seinen Namen verheimlichen
to sink one's title seinen Titel verheimlichen
to sink to insignificance in der Bedeutungslosigkeit versinken
to sink to insignificance zur Bedeutungslosigkeit herabsinken
to sink {sank, sunk, sunken} absacken
to sink {sank, sunk, sunken} nachlassen
to sink {sank, sunk, sunken} sinken
to sink {sank, sunk, sunken} untergehen (versinken [Schiff etc.])
to sink {sank, sunk, sunken} untergehen (sinken [Gestirn])
to sinter sintern
to sip nippen
to sip schlürfen
to siphon (mit Saugheber) entleeren [bes. med.]
to siphon aushebern [med.] (bes. Magen)
to siphon auspumpen [med.] (Magen)
to siphon money Geld abzweigen
to siphon money Geld abschöpfen {v} [fig.]
to siphon off absahnen [ugs., fig.] (Geld etc.)
to siphon off money Geld abzweigen
to siphon off money Geld abschöpfen {v} [fig.]
to siphon off the profits absahnen [ugs., fig.] (Profit machen)
to siphon off the profits (Am.)American English (Preise etc.) abräumen (ugs.)umgangssprachlich
to siphon out (mit Saugheber) entleeren [bes. med.]
to siphon out auspumpen [med.] (Magen)
to siphon out aushebern [med.] (bes. Magen)
To Sir Phillip, With Love [lit.] (Julia Quinn) In Liebe, Ihre Eloise [lit.]
To Sir, with Love Herausgefordert (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967)
To Sir, with Love Junge Dornen (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967)
to sire zeugen
to sit (up) (with sb.somebody) through the night (bei jdm.jemandem) Nachtwache halten
to sit / stand / lie / ... (close) beside sb.somebody / sth.something (dicht) neben jdm.jemandem / etw.etwas sitzen / stehen / liegen / ...
to sit / stand / lie / ... right beside sb.somebody / sth.something dicht neben jdm.jemandem / etw.etwas sitzen / stehen / liegen / ...
to sit a test eine Arbeit schreiben (Klassenarbeit etc.)
to sit an exam eine Prüfung machen
to sit astride sth.something im Reitsitz auf etw.etwas sitzen
to sit at the desk am Schreibtisch sitzen
to sit at the desk am Pult sitzen (am Lehrer-, Schreibpult)
to sit back and take things easy die Hände in den Schoß legen
to sit bodkin eingepfercht sitzen
to sit by the fireplace am Kamin sitzen
to sit by the fireside am Kamin sitzen
to sit cross-legged im Schneidersitz sitzen
to sit down sich hinsetzen {v} (Platz nehmen [auf einem Stuhl etc.])
to sit down sich niederlassen {v} [geh.] (Platz nehmen [auf einem Stuhl etc.])
to sit down sich setzen (Platz nehmen)
to sit down Platz nehmen
to sit down sich niedersetzen
to sit down sitzen [schweiz.] (sich setzen)
to sit down hinsetzen {v} (Baby, Kind; passive / hilflose Person)
to sit down / stand / lay (down) / ... (close) beside sb.somebody / sth.something sich (dicht) neben jdn.jemanden / etw.etwas setzen / stellen / legen / ...
to sit down / stand / lay (down) / ... right beside sb.somebody / sth.something sich dicht neben jdn.jemanden / etw.etwas setzen / stellen / legen / ...
to sit down and stay sitting down sich auf den Hosenboden setzen (stillsitzen)
to sit down on a / the bar stool sich auf einen / den Barhocker setzen
to sit down on a / the bar-stool sich auf einen / den Barhocker setzen
to sit down on a / the barstool sich auf einen / den Barhocker setzen
to sit down on a / the stool sich auf einen / den Schemel setzen
to sit down on a bench sich auf eine Bank setzen (bez. Garten-, Parkbank etc.)
to sit down on a chair sich auf einen Stuhl setzen
to sit down on a stool sich auf einen Hocker setzen
to sit down on the chair sich auf den Stuhl setzen
to sit down on the desk sich auf den Schreibtisch setzen
to sit down on the desk sich auf den Tisch setzen (bez. Arbeits-, Labor-, Schreibtisch, Lehrer-, Medienpult, Schulbank)
to sit down on the desk sich auf die Bank setzen (bez. Schulbank)
to sit down on the desk sich auf das Pult setzen (bez. Lehrer-, Medien-, Schalt-, Schreibpult etc.)
to sit down on the stool sich auf den Hocker setzen
to sit down on the table sich auf den Tisch setzen
to sit down to work sich an die Arbeit machen
to sit down to work sich an die Arbeit setzen
to sit enthroned thronen
to sit facing the engine in Fahrtrichtung sitzen
to sit in judgement on someone über jemanden zu Gericht sitzen
to sit in on a conference bei einer Konferenz sein
to sit in the driver's seat [fig.] am Ruder sein [ugs., fig.]
to sit in the front row auf dem Rasiersitz sitzen (ugs.)umgangssprachlich (in der vordersten Reihe)
to sit o.s. down sich platzieren [geh.; auch hum.] (sich auf einen Stuhl etc. setzen)
to sit o.s. down sich plazieren [alte Orthogr.] [geh.; auch hum.] (sich auf einen Stuhl etc. setzen)
to sit o.s. down sich placieren [veraltend] [geh.; auch hum.] (sich auf einen Stuhl etc. setzen)
to sit on a chair facing backwards rücklings auf einem Stuhl sitzen
to sit on a committee in einem Ausschuss sitzen
to sit on a committee in einem Ausschuß sitzen [alte Orthogr.]
to sit on a committee in einer Kommission sitzen
to sit on sb.somebody's knee auf jds. Schoß sitzen (im Bereich der Knie)
to sit on sb.somebody's lap auf jds. Schoß sitzen
to sit on the fence neutral sein
to sit on the fence unschlüssig sein
to sit on the fence zaudern
to sit on the fence zwischen zwei Stühlen sitzen
to sit on top of a volcano auf einem Pulverfass sitzen [fig.]
to sit out in the open sich hinaussetzen (ins Freie)
to sit outside sich hinaussetzen
to sit over über einer Arbeit sitzen
to sit over an einer Arbeit sitzen
to sit over zur Seite rücken (im Sitzen)
to sit over one's books über den Büchern sitzen
to sit poring over one's books über den Büchern sitzen
to sit sb.somebody up jdn.jemanden aufrichten (aufsetzen [im Bett etc.])
to sit sb.somebody up jdn.jemanden aufsetzen {v} (z. B. Kranken)
to sit sb.somebody up jdn.jemanden aufrichten {v} (aufsetzen [z. B. Kranken])
to sit sb.somebody up jdn.jemanden aufrichten {v} (z. B. Kranken)
to sit tailor-fashion im Schneidersitz sitzen
to sit there fidgeting in one's chair auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen
to sit tight ausharren {v} [geh.] (geduldig abwarten)
to sit tight geduldig abwarten
to sit tight abwarten {v} (geduldig)
to sit tight sich nicht rühren
to sit tight keinen Wank tun {v} [südd., schweiz.] [südwestd.] (sich nicht rühren; keine Anstalten machen, etw.etwas zu tun)
to sit tight eng sitzen
to sit tight and wait sich nicht rühren und abwarten
to sit up aufbleiben {v} (nicht zu Bett gehen, wach bleiben)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543