odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 110033 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 79800 bis 80000:

Englisch Deutsch
to sew buttonholes Knopflöcher nähen
to sew on annähen
to sew on aufnähen
to sew on anmachen (annähen)
to sew up vernähen
to sew {sewed, sewn, sewed} nähen
to sex das Geschlecht bestimmen
to sex sb.somebody up [coll.] jdn.jemanden scharf machen [ugs.]
to sex sb.somebody up [coll.] jdn.jemanden wuschig machen [sl.] (sexuell aufreizen)
to sex sb.somebody up [coll.] jdn.jemanden kirre machen [seltener, sl.] (sexuell aufreizen)
to sex sth.something up [coll.] etw.etwas sexyer machen [ugs.]
to sex sth.something up [coll.] etw.etwas attraktiver machen / gestalten
to sex sth.something up [coll.] etw.etwas sexyer machen [ugs.]
to sex up aufdonnern [ugs.]
to sex up {v} [coll.] aufmotzen {v} [ugs.] (z. B. Auto)
to sex up {v} [coll.] aufpeppen {v} [ugs.]
to sex up {v} [coll.] etw.etwas sexy gestalten
to sex up {v} [coll.] heiß machen {v} [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to sex up {v} [coll.] scharf machen {v} [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to sex up {v} [coll.] heißmachen {v} [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to sex up {v} [coll.] heissmachen {v} [schweiz. Orthogr.] [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to sex up {v} [coll.] heiss machen {v} [schweiz. Orthogr.] [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to sex up {v} [coll.] aufpimpen {v} [sl.] ([übertrieben] aufmotzen)
to sex up {v} [coll.] pimpen {v} [sl.] ([übertrieben] aufmotzen)
to sexercize [sl.] sexeln [fam.] (koitieren)
to sexualize sexualisieren
to shack up in wilder Ehe leben
to shackle fesseln (mit Ketten, Hand-, Fußschellen)
to shade beschatten
to shade schattieren
to shade abtönen (Farbe)
to shade abschirmen (Augen, Licht etc.)
to shade schummern [graph.]
to shade sb.somebody's win knapp vor jdm.jemandem gewinnen [Sport]
to shade sth.something [coll.] etw.etwas knapp gewinnen [Sport]
to shade the facts/the truth die Fakten/die Wahrheit beschönigen
to shade {v} [rare] abwedeln {v} [fot.]
to shadow jemanden beschatten
to shadow jemanden verfolgen
to shadow Schatten werfen
to shadow verdunkeln
to shadow forth dunkel andeuten
to shadow out versinnbildlichen
to shaft (out of) [Am.] [sl.] bescheißen (um) [ugs., derb] (betrügen)
to shaft [Am.] [sl.] anscheißen [derb] (betrügen)
to shaft {v} (out of) [Am.] [sl.] ficken {v} [derb] (betrügen)
to shag zottig machen
to shag aufrauen
to shag around [esp. Br.] [vulg.] rumpoppen [sl.] (koitieren)
to shag like a rabbit {v} [esp. Br.] [vulg.] rammeln wie ein Hase {v} [vulg.] (wild koitieren)
to shag like a rabbit {v} [esp. Br.] [vulg.] rammeln wie ein Karnickel {v} [vulg.] (wild koitieren)
to shag like a rattlesnake {v} [esp. Br.] [vulg.] rammeln wie ein Hase {v} [vulg.] (wild koitieren)
to shag like a rattlesnake {v} [esp. Br.] [vulg.] rammeln wie ein Karnickel {v} [vulg.] (wild koitieren)
to shag sb.somebody hard [esp. Br.] [vulg.] jdn.jemanden durchbumsen [derb, sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody hard {v} [esp. Br.] [vulg.] jdn.jemanden hart durchbumsen {v} [derb, sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody intensely [Br.] [vulg.] jdn.jemanden durchbumsen [vulg.] (koitieren)
to shag sb.somebody {v} [esp. Br.] [sl.] jdn.jemanden bumsen {v} [sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody {v} [esp. Br.] [vulg.] jdn.jemanden vögeln {v} [sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody {v} [esp. Br.] [vulg.] jdn.jemanden poppen {v} [sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody's brains out [esp. Br.] [sl.] jdn.jemanden ordentlich durchbumsen [derb, sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody's brains out [esp. Br.] [sl.] jdn.jemanden anständig durchbumsen [derb, sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody's brains out [esp. Br.] [sl.] jdn.jemanden ordentlich durchvögeln [derb, sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody's brains out [esp. Br.] [sl.] jdn.jemanden anständig durchvögeln [derb, sl.] (koitieren)
to shag sb.somebody's brains out [esp. Br.] [sl.] jdn.jemanden durchbumsen [derb, sl.] (koitieren [stärker])
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] bumsen {v} [sl.] (koitieren)
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] pimpern [sl., veraltend] (koitieren)
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] poppen {v} [sl.] (koitieren)
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] vögeln {v} [sl.] (koitieren)
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] rammeln {v} [sl.] (koitieren)
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] pempern [bes. österr.] [sl.] (koitieren)
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] bocken [sl.] (koitieren)
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] rumsen [sl., veraltet] (koitieren)
to shag {v} [esp. Br.] [vulg.] knattern {v} [sl.] (koitieren)
to shake wackeln (Videobild etc.)
to shake wackeln (zittern [Gebäude etc.])
to shake (shook, shaken) zittern
to shake a leg das Tanzbein schwingen [ugs., hum.]
to shake a leg with sb.somebody mit jdm.jemandem das Tanzbein schwingen [ugs., hum.]
to shake a leg {v} [coll.] schwofen {v} [ugs.] (tanzen)
to shake a leg {v} [coll.] schwoofen {v} [ugs.] (tanzen)
to shake down [Am.] [coll.] abziehen [sl.] ([räuberisch] erpressen)
to shake hands sich die Hand geben
to shake hands on durch Handschlag bekräftigen {v}
to shake hands on durch Handschlag besiegeln {v}
to shake hands on durch Handschlag bestätigen {v}
to shake hands on einschlagen {v} (durch Handschlag bestätigen)
to shake off abbeuteln [südd., österr.]
to shake on it durch Handschlag bekräftigen {v}
to shake on it durch Handschlag besiegeln {v}
to shake on it durch Handschlag bestätigen {v}
to shake on it einschlagen {v} (durch Handschlag bestätigen)
to shake one's arse [Br.] [sl.] mit dem Arsch wackeln [sl.]
to shake one's ass [esp. Am.] [sl.] mit dem Arsch wackeln [sl.]
to shake one's backside mit dem Hintern wackeln {v} [ugs.]
to shake one's behind mit dem Hintern wackeln {v} [ugs.]
to shake one's bum {v} [esp. Br., Aus.] [sl.] mit dem Popo wackeln {v} [fam.]
to shake one's butt [esp. Am.] [coll.] mit dem Po wackeln [ugs.]
to shake one's butt {v} [esp. Am.] [coll.] mit dem Hintern wackeln {v} [ugs.]
to shake one's sides with laughter sich vor Lachen schütteln
to shake things up (coll.)colloquial (umgangssprachlich) Leben in die Bude bringen (sl.)slang
to shake up wachrütteln
to shake with fear vor Angst zittern
to shake with laughter sich vor Lachen schütteln
to shake with rage vor Wut zittern
to shake with rage vor Wut beben
to shake {shook, shaken} rütteln
to shake {shook, shaken} schütteln
to shake {shook, shaken} erschüttern [auch fig.]
to shake {shook, shaken} trillern [musik.]
to shakedown filzen
to sham vortäuschen
to sham sich verstellen (simulieren)
to shamble watscheln
to shame o.s. sich blamieren
to shame o.s. sich ein Armutszeugnis ausstellen
to shame oneself sich ein Armutszeugnis ausstellen
to shame someone jemanden beschämen
to shampoo schamponieren
to shampoo schampunieren
to shampoo shampoonieren
to shampoo waschen {v} (shampoonieren [Haare etc.])
to shampoo die Haare waschen
to shampoo den Kopf waschen {v} (bez. Haare)
to shampoo Haare waschen
to shampoo and set waschen und legen {v} (bez. Friseur)
to shampoo hair Haare waschen
to shampoo one's hair sich die Haare waschen
to shampoo one's hair sich den Kopf waschen
to shampoo one's hair sich die Haare shampoonieren
to shampoo one's hair sich die Haare schampunieren
to shampoo one's hair sich die Haare schamponieren
to shampoo the carpet den Teppich schampunieren
to shampoo the carpet den Teppich shampoonieren
to shanghai schanghaien [naut., bes. hist.] (Seeleute gewaltsam rekrutieren)
to shanghai pressen [naut., bes. hist.] (Seeleute gewaltsam rekrutieren)
to shape formen
to shape fräsen [tech.] (Holz)
to shape gestalten
to share gemeinsam benutzen
to share mitbenutzen
to share teilen
to share a common destiny eine Schicksalsgemeinschaft bilden
to share a flat with several other people in einer Wohngemeinschaft leben
to share and share alike brüderlich teilen
to share in teilen
to share in teilhaben an
to share information Information austauschen
to share knowledge Wissen weitergeben
to share one's thoughts (with sb.somebody) sich austauschen (mit jdm.jemandem) (Gedanken)
to share out aufteilen (verteilen)
to share sth.something etw.etwas gemein haben
to share the fate das Schicksal teilen
to share the thrill (with sb.somebody / sth.something) (mit jdm.jemandem / etw.etwas) mitfiebern
to sharpen dengeln {v} (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to sharpen dängeln {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to sharpen tängeln {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to sharpen demmeln {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to sharpen dümmeln {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to sharpen klopfen {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to sharpen haren {v} [landsch.] (Metallschneide durch Hämmern dünn austreiben und somit schärfen [bes. Sense oder Sichel])
to sharpen the mind den Verstand schärfen
to shatter zerrütten
to shatter zerschmettern
to shatter zerschlagen (zertrümmern; auch fig.)
to shatter zusammenschlagen (zertrümmern)
to shatter zertrümmern
to shatter zerdeppern [ugs.]
to shatter kaputtgehen {v} [ugs.] (zerbrechen, zersplittern [Glas, Porzellan etc.])
to shatter the mind das Genüt zerrütten
to shave off abnehmen (Bart)
to shave {shaved, shaved, shaven} rasieren
to shave {shaved, shaved, shaven} sich rasieren
to shear abschneiden
to shear off (locking pin) abscheren (Sicherungsstift)
to sheathe überziehen
to sheathe einziehen [zool.] (Krallen)
to shed verlieren (Federn, Haare, Laub, Zähne)
to shed ausfallen {v} (abgestoßen, abgeworfen werden [Haare, Federn, Schuppen, Milchzähne, Samen etc.])
to shed blood Blut vergießen
to shed crocodile tears Krokodilstränen weinen
to shed its leaves sich entblättern (Pflanze)
to shed love Liebe verschenken
to shed love Liebe verströmen
to shed one's skin sich häuten
to shed tears Tränen vergießen
to shed {shed, shed} vergießen
to shed {shed, shed} verschütten (meist gewollt, allmählich [Flüssigkeit])
to sheer ausreißen (abgehen)
to sheer gieren [naut.] (hin und her gehen, vom Kurs abweichen)
to sheer scheren
to sheer ausreissen [schweiz. Orthogr.] (abgehen)
to sheer away vom Kurs abweichen
to sheer away ausreißen (abgehen)
to sheer away ausreissen [schweiz. Orthogr.] (abgehen)
to sheet [-special_topic_tech.-] verbauen [-special_topic_tech.-]
to shell bombardieren (mit Granaten)
to shell eggs Eier schälen [gastr.]
to shell eggs Eier pellen [gastr.]
to shell eggs Eier von der Schale befreien [gastr.]
to shell eggs Eier von der Schale trennen [gastr.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551