Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 99085 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 80600 bis 80800:

Englisch Deutsch
to wrap round umwickeln
to wrap round herumwickeln
to wrap round rumwickeln (ugs.)
to wrap sb. up (in sth.) jdn. (in etw.) mummeln [fam.] (einwickeln)
to wrap up einhüllen
to wrap up einpacken (einwickeln)
to wrap up einwickeln
to wrap up packen (Paket)
to wrap up [coll.] erledigen (Geschäft)
to wrap up {v} (in) einschlagen {v} (in) (einwickeln)
to wreak auslassen
to wreak treiben
to wreak havoc Verwüstungen anrichten
to wreak havoc verheerenden Schaden anrichten
to wreak havoc verheerende Schäden anrichten
to wreak havoc Chaos und Verwüstung anrichten
to wreak havoc Unheil anrichten
to wreak havoc schlimm hausen [ugs.] (Verwüstungen anrichten)
to wreak havoc wüten (Verwüstungen anrichten)
to wreak havoc in a room einen Raum total auf den Kopf stellen [ugs.]
to wreak havoc in a room einen Raum völlig auf den Kopf stellen [ugs.]
to wreak havoc in a room ein Zimmer völlig auf den Kopf stellen [ugs.]
to wreak havoc in a room ein Zimmer total auf den Kopf stellen [ugs.]
to wreak havoc on sth. sich verheerend auf etw. auswirken
to wreak havoc with schlimme Folgen haben für
to wreak havoc with üble Folgen haben für
to wreak havoc with plans Pläne vollkommen durcheinanderbringen
to wreak havoc with plans Pläne völlig durcheinanderbringen
to wreak havoc with plans Pläne total durcheinanderbringen
to wreak havoc with schedules Zeitpläne völlig durcheinanderbringen
to wreak havoc with schedules Zeitpläne vollkommen durcheinanderbringen
to wreak havoc with schedules Zeitpläne total durcheinanderbringen
to wreak havoc with sth. etw. völlig auf den Kopf stellen [ugs.]
to wreak havoc with sth. etw. total auf den Kopf stellen [ugs.]
to wreak havoc with sth. etw. (völlig / vollständig) über den Haufen werfen
to wreak havoc with sth. sich verheerend auf etw. auswirken
to wreak havoc with sth. sich übel auf etw. auswirken
to wreak havoc [fig.] (ein) Chaos anrichten
to wreak havoc [fig.] (ein) Chaos verursachen
to wreathe sich kräuseln
to wreathe winden
to wreathe (zu einem Kranz / zu Kränzen) zusammenbinden
to wreathe (round) sich ringeln (um)
to wreck zugrunde richten
to wreck zerschlagen (zertrümmern)
to wreck zerstören (Beziehung, Gesundheit etc.)
to wreck zusammenschlagen (demolieren)
to wreck zu Schrott fahren
to wreck abreissen [schweiz. Orthogr.] (abwracken [Anlage etc.])
to wreck abreißen (abwracken [Anlage etc.])
to wreck niederreissen [orthogr. schweiz.] (abwracken [Anlage etc.])
to wreck niederreißen (abwracken [Anlage etc.])
to wreck kaputtmachen [ugs.] (zerrütten [Gesundheit, Beziehung, Ehe etc.])
to wreck kaputt machen [ugs.] (zerrütten [Gesundheit, Beziehung, Ehe etc.])
to wreck zerstören (zertrümmern)
to wreck zerrütten (Beziehung, Ehe, Gesundheit etc.)
to wreck demolieren
to wreck zunichtemachen (Hoffnung etc.)
to wreck zu Grunde richten
to wreck a business ein Geschäft zugrunde richten
to wreck a business ein Geschäft ruinieren
to wreck a fortune ein Vermögen zerstören
to wreck all hope alle Hoffnung zunichtemachen
to wrench (mit einem Ruck) reißen
to wrench (mit einem Ruck/ ruckartig) zerren (ziehen)
to wrench reißen (ruckartig ziehen)
to wrench reissen [orthogr. schweiz.] (ruckartig ziehen)
to wrench (mit einem Ruck) reissen [orthogr. schweiz.]
to wrench open aufreißen (Fenster, Tür)
to wrench the helm hard over das Steuer herumreißen [naut.]
to wrench the wheel hard over das Steuer herumreißen [mot.]
to wrest (gewaltsam / mit Gewalt) entreißen
to wrest erzwingen
to wrest (gewaltsam) reißen
to wrest (gewaltsam) reissen [schweiz. Orthogr.]
to wrest (gewaltsam / mit Gewalt) entreissen [schweiz. Orthogr.]
to wrest entreissen [schweiz. Orthogr.] (abringen)
to wrest entreißen (abringen)
to wrest (wrench) something from someone jemandem etwas entwinden (entreißen)
to wrest sth. from sb. jdm. etw. entreißen (mit Gewalt)
to wrest sth. from sb. jdm. etw. wegreißen (mit Gewalt)
to wrest sth. from sb. jdm. etw. gewaltsam entreißen
to wrest sth. from sb. jdm. etw. gewaltsam wegreißen
to wrestle ringen
to wrestle sich abmühen
to wrestle with sich abmühen mit
to wrestle with God mit Gott ringen
to wrestle with one's fate mit seinem Schicksal hadern [fig., geh., veraltend]
to wrestle with one's fate mit dem Schicksal hadern [fig., geh., veraltend]
to wrestle [fig.] inbrünstig beten [geh.]
to wriggle schlängeln
to wriggle winden
to wriggle about on one's chair auf dem / seinem Stuhl herumrutschen
to wriggle about on one's chair auf dem / seinem Stuhl rumrutschen [ugs.]
to wriggle along sich dahinschlängeln
to wriggle along sich entlangschlängeln
to wriggle like an eel sich winden wie ein Aal
to wriggle like an eel sich drehen und winden wie ein Aal
to wring abbringen
to wring erzwingen
to wring (Am.) abwelken (Lederherstellung)
to wring from abnötigen
to wring {wrung, wrung} wringen
to wring {wrung, wrung} entreißen (abringen)
to wring {wrung, wrung} entreissen [orthogr. schweiz.] (abringen)
to wrinkle (up) Falten werfen
to wrinkle (up) falten, kniffen, zerknittern (Papier, Stoff)
to wrinkle (up) knittern
to wrinkle (up) Runzeln bekommen
to wrinkle (up) runzeln (Stirn, Augenbrauen), rümpfen (Nase)
to wrinkle (up) runzlig (runzelig) werden
to wrinkle (up) sich runzeln
to write (to) anschreiben
to write a commentary (on) (schriftlich) kommentieren
to write a damning review eine vernichtende Kritik schreiben
to write a damning review einen Verriss schreiben [ugs.]
to write a damning review einen Verriß schreiben [alte Orthogr.] [ugs.]
to write a scathing review eine vernichtende Kritik schreiben
to write a scathing review einen Verriss schreiben [ugs.]
to write a scathing review einen Verriß schreiben [alte Orthogr.] [ugs.]
to write back zurückschreiben
to write back zurückbuchen
to write backwards to forwards in Spiegelschrift schreiben
to write carefully malen (schreiben)
to write down aufschreiben
to write down niederschreiben
to write down zu Papier bringen
to write in einschreiben
to write in einspeichern
to write in one word zusammenschreiben
to write in shorthand stenographieren
to write in shorthand stenografieren
to write in shorthand stenographieren (kurzschriftlich festhalten)
to write off abbuchen
to write off abschreiben
to write off absetzen [ökon., fin.] (von der Steuer etc. abschreiben)
to write off against tax steuerlich absetzen
to write off [Br.] zu Schrott fahren
to write on the side nebenbei schriftstellern
to write on the side nebenher schriftstellern
to write out ausfertigen
to write out ausgeben
to write out herausschreiben
to write out schreiben [fin.] (Scheck, Rechnung)
to write sb. a letter of referral jdm. eine Überweisung schreiben
to write sb. off jdn. abschreiben
to write sb. [esp. Am.] jdm. schreiben
to write sb. [esp. Am.] an jdn. schreiben
to write sb. [esp. Am.] jdn. anschreiben
to write shorthand stenografieren
to write shorthand stenographieren
to write some letters seine Briefschuld erledigen
to write sth. (up) from dictation etw. nach Diktat schreiben
to write sth. with a hyphen etw. mit Bindestrich schreiben
to write the minutes from memory das Protokoll aus dem Gedächtnis niederschreiben
to write the music for / to sth. zu etw. die Musik schreiben
to write to ask schriftlich anfragen
to write {wrote, written} schreiben [tech.] (aufzeichnen [Messwerte etc.])
to write {wrote, written} schreiben (mit einem Stift, mit Kreide, den Fingern etc. [Text, Zahlen etc.])
to write {wrote, written} schreiben (sich schriftstellerisch oder journalistisch betätigen)
to write {wrote, written} verfassen (Bericht, Buch etc.)
to write {wrote, written} schreiben (verfassen [Artikel, Aufsatz, Gedicht, Geschichte, Roman etc.])
to write {wrote, written} schreiben [EDV] (auf Datenträger)
to writhe krümmen
to writhe sich aufbäumen (Person)
to writhe along sich entlangwinden (Schlange, Person etc.)
to writhe in agony sich vor (unerträglichen) Schmerzen aufbäumen
to writhe in pain sich vor Schmerzen aufbäumen
to writhe in pleasure sich vor Lust aufbäumen
to writhe with pain sich vor Schmerz aufbäumen
to wrong (sexuell) verführen (im neg. Sinn)
to xerox ablichten (xerokopieren)
to xerox xerokopieren
to xerox fotokopieren (xerokopieren)
to yack plappern [ugs., oft pej.]
to yackety-yack plappern [ugs., oft pej.]
to yak palavern [ugs.]
to yak {v} [coll.] quaken {v} [sl., pej.] (quasseln)
to yammer jammern
to yank herausziehen
to yank reißen (ruckartig ziehen)
to yank reissen [orthogr. schweiz.] (ruckartig ziehen)
to yank off herunterziehen (der Hose)
to yap {v} [coll.] quaken {v} [sl., pej.] (quasseln)
to yarn er/sie hat/hatte gesponnen
to yarn ich/er/sie spann
to yarn ich/er/sie spönne, spänne
to yarn Seemannsgarn spinnen
to yarn spinnen
to yaw gieren [luftf., naut. etc.] (sich um die Hochachse bewegen)
to yaw vom Kurs abweichen
to yawl [Br.] heulen (jaulen [Wolf, Hund etc.])
to yawn gähnen
to yawp [Am.] [coll.] schreien (brüllen)
to yawp [Am.] [coll.] brüllen
to yearn sich sehnen
to yearn (for) schmachten (nach) (sich sehnen)
to yearn for sich sehnen nach
to yearn for sich verzehren nach
to yell johlen [pej.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496