Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 103178 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 81800 bis 82000:

Englisch Deutsch
to tuck sb. into bed jdn. ins Bett stecken [ugs,]
to tuck sb. up [Br.] [coll.] jdn. übers Ohr hauen [ugs.]
to tuck sth. under one's arm sich etw. unter den / seinen Arm klemmen
to tuck sth. under one's arm etw. unter den / seinen Arm klemmen
to tuck under packen unter (verstauen)
to tuck up zurückstreifen
to tuck up anziehen (Beine, Oberschenkel, Knie etc.)
to tuck up zudecken
to tuck up one's skirt den Rock hochnehmen
to tuck up one's skirt seinen Rock hochnehmen
to tucker sb. out [Am.] [coll.] jdn. fix und fertig machen [ugs.] (jdn. erschöpfen)
to tucker sb. out [Am.] [coll.] jdn. total fertigmachen [ugs.] (jdn. erschöpfen)
to tucker sb. out [Am.] [coll.] jdn. völlig fertigmachen [ugs.] (jdn. erschöpfen)
to tucker sb. out [esp. Am.] [coll.] jdn. fertigmachen [ugs.] (jdn. erschöpfen)
to tucker sb. [esp. Am.] [coll.] jdn. fertigmachen [ugs.] (jdn. erschöpfen)
to tug (heftig) zerren (ziehen)
to tug ziehen [naut. etc.] (schleppen)
to tug ziehen (zerren)
to tug sich abmühen
to tug bugsieren (im Schlepptau) [naut.]
to tug bugsieren [ugs.] (irgendwohin schleppen, zerren
to tug (at) herumzerren (an)
to tug aside (heftig) beiseiteziehen
to tug aside (heftig) beiseite ziehen [alte Orthogr.]
to tug at one's beard sich am Bart zupfen
to tug at one's earlobe sich am Ohrläppchen zupfen
to tumble fallen
to tumble hinfallen
to tumble purzeln
to tumble stürzen
to tumble taumeln
to tumble trovalisieren
to tumble wegbrechen (stürzen [Preise])
to tumble to sth. [coll.] etw. spannen [ugs.] (kapieren)
to tumble up aus dem Bett aufstehen
to tumble up sich auf das Deck hinauftummeln (rennen)
to tumefy schwellen {v} [med.; eher geh.] (Gewebe, Organ)
to tune abgleichen
to tune abstimmen
to tune (in) einstellen [tech., elektr.] (abstimmen)
to tune (to) einstellen [elektr.] (Frequenz, Kanal)
to tune a / the piano ein / das Klavier stimmen [musik.]
to tune into einstellen (Sender)
to tune up (Instrument) stimmen
to tunnel untertunneln
to tunnel einen Tunnel graben
to tunnel einen Gang graben
to tup bespringen (Zoologie)
to tup decken
to Turkicise [Br.] türkisieren
to Turkicize türkisieren
to Turkise [Br.] türkisieren
to Turkize türkisieren
to turn abdrehen (auf Drehmaschine)
to turn drehen {v} (durch eine Drehbewegung in eine bestimmte Lage, Richtung oder Stellung bringen [Kopf, Körper, Schalter, Schlüssel etc.])
to turn rotieren
to turn umlegen [tech.] (Hebel)
to turn umwenden
to turn wenden
to turn herumdrehen (Schlüssel)
to turn herumdrücken (Schalter, Hebel etc.)
to turn einschlagen {v} [bes. mot.] (bez. Lenkbewegung [Räder, Steuer])
to turn (on a / the [wood] lathe) drechseln [tech.] (Holz)
to turn (round) to face (look at) someone jemandem das Gesicht zuwenden
to turn a blind eye ein Auge zudrücken
to turn a blind eye to (Fehler absichtlich) übersehen
to turn a blind eye to (absichtlich) übersehen
to turn a deaf ear to sth. / sb. taube Ohren für etw. / jdn. haben [fig.]
to turn adrift auf die Straße setzen
to turn around umkehren
to turn around wenden
to turn around sich herumwälzen
to turn around (sich) herumdrehen (um die [vertikale] Achse)
to turn around herumfahren [ugs.] (sich schnell umdrehen)
to turn as red as a beet {v} [Am.] rot werden wie eine Tomate
to turn as red as a beetroot rot werden wie eine Tomate
to turn away abkehren
to turn away zurückweisen (Antragsteller etc.)
to turn back umkehren
to turn back zurückweisen (Person [bez. Einreise, Zutritt])
to turn back zurückdrehen [tech.] (Regler, Schraube etc.)
to turn belly up [coll.] in die Hose gehen [ugs., fig.]
to turn bright scarlet einen knallroten Kopf bekommen
to turn bright scarlet knallrot werden (Hautton)
to turn cartwheels radschlagen
to turn crimson feuerrot werden (Hautton)
to turn crimson puterrot werden (Hautton)
to turn down ablehnen
to turn down abweisen
to turn down leise stellen
to turn down umklappen
to turn down zurückweisen (Einladung, Angebot, Forderung etc.)
to turn down dämpfen (Licht)
to turn down zurückdrehen (herunterregeln, leiser stellen etc.)
to turn down point-blank schroff ablehnen
to turn everything topsy-turvy alles auf den Kopf stellen [fig.]
to turn everything topsy-turvy alles über den Haufen werfen [fig.]
to turn everything topsyturvy alles auf den Kopf stellen
to turn everything upside down das Oberste zuunterst kehren
to turn green ergrünen [geh.]
to turn grey ergrauen
to turn in einreichen
to turn in (informal) abliefern (ugs.)
to turn in the road (Br.) auf der Straße umdrehen
to turn inside out das oberste zu unterst kehren
to turn into (Auto) einlenken in
to turn into einbiegen
to turn into sich wandeln in
to turn into cash zu Geld machen
to turn into cash versetzen {v} (zu Geld machen)
to turn into money versetzen {v} (zu Geld machen)
to turn into stone versteinern
to turn left links abbiegen
to turn night into day die Nacht zum Tage machen
to turn night into day die Nacht zum Tag machen
to turn off abbiegen
to turn off abdrehen
to turn off abschalten
to turn off abstellen
to turn off ausschalten
to turn off zudrehen ([Wasser-]Hahn etc.)
to turn off sich abstellen {v} [tech., elektr.] (die Funktion beenden, zum Stillstand kommen [Gerät, Maschine, Computer etc.])
to turn off sich abschalten {v} [tech., elektr.] (die Funktion beenden, zum Stillstand kommen [Gerät, Maschine, Computer etc.])
to turn off sich ausschalten {v} [tech., elektr.] (die Funktion beenden, zum Stillstand kommen [Gerät, Maschine, Computer etc.])
to turn off abschalten {v} [tech., elektr.] (die Funktion beenden, zum Stillstand kommen [Gerät, Maschine, Computer etc.])
to turn off ausgehen {v} [tech., elektr.] (die Funktion beenden, zum Stillstand kommen [Gerät, Maschine, Computer etc.])
to turn off at an exit (motorway) eine Ausfahrt nehmen (Autobahn)
to turn on andrehen
to turn on anschalten
to turn on einstellen (einschalten)
to turn on heiß machen [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to turn on heißmachen [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to turn on bocken [sl.] (verlocken, Lust machen)
to turn on the charm seinen (ganzen) Charm spielen lassen
to turn on the charm seinen Charme spielen lassen [fig.] (Mann)
to turn on the floodlights die Flutlichtanlage einschalten
to turn on the old charm seinen ganzen Charme spielen lassen
to turn on the style (football) [-special_topic_sport-] für spielerischen Glanz sorgen [-special_topic_sport-]
to turn on the tap losflennen
to turn on the waters losheulen
to turn on with acid LSD nehmen
to turn on with acid Acid nehmen [sl.]
to turn on [coll.] anmachen [elektr., ugs.] (einschalten, z. B. Fernseher)
to turn one's attention to seine Aufmerksamkeit richten auf
to turn one's back on the world der Welt entsagen [geh.]
to turn out ausfallen
to turn out hinauswerfen
to turn out produzieren
to turn out kommen (zur Wahl, Volkszählung etc.)
to turn out ausrücken (Militär, Feuerwehr etc.)
to turn out antreten (mil.)
to turn out aufstehen (aus dem Bett)
to turn out sich gestalten
to turn out herrichten (ausstatten, einkleiden)
to turn out drechseln [fig.] (künsteln)
to turn out ausstoßen ([laufend] produzieren [Material, Waren, Werkstücke etc.])
to turn out (of) herauskommen (aus)
to turn out (to be) sich herausstellen als
to turn out all right gut ausgehen
to turn out badly missraten
to turn out crabs {v} [coll.] schiefgehen {v} [ugs.] (nicht wie gewünscht / schlecht ausgehen, misslingen)
to turn out the lights die Lampen ausschalten
to turn out to be sich entpuppen als
to turn out to be difficult sich schwierig gestalten
to turn out well sich gut gestalten
to turn out [esp. Br.] in Streik treten
to turn over übergeben
to turn over umblättern
to turn over weiter blättern
to turn over herumwälzen
to turn over (sich) herumdrehen (um die horizondale Achse)
to turn over a new leaf ein neues Leben beginnen
to turn pale blass werden
to turn pale erblassen
to turn pro ein Profi werden
to turn red rot werden
to turn red sich rot färben
to turn right rechts abbiegen
to turn right around sich im Kreis herumdrehen
to turn right round sich im Kreis herumdrehen
to turn round umlenken
to turn round wenden
to turn round sich herumwälzen
to turn round (sich) herumdrehen (um die [vertikale] Achse)
to turn round herumfahren [ugs.] (sich schnell umdrehen)
to turn sb. away jdn. abweisen
to turn sb. away jdn. zurückweisen
to turn sb. off jdn. abtörnen
to turn sb. on jdn. aufreizen (sexuell)
to turn sb. on jdn. anmachen [ugs.] (jdm. gefallen, auch sexuell)
to turn sb. on jdn heiß machen (sexuell)
to turn sb. on jdn. antörnen [ugs.] (jdm. Lust auf etw. machen; auch sexuell erregen)
to turn sb. on jdn. anturnen [ugs.] (jdm. Lust auf etw. machen; auch sexuell erregen)
to turn sb. on jdn. in Fahrt bringen (ugs., fig.) (sexuell erregen)
to turn sb. on jdn. heißmachen [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to turn sb. on jdn. heiß machen [ugs., fig.] (sexuell aufreizen)
to turn sb. on jdn. bocken [sl.] (jdm. Lust auf etw. machen)
to turn sb. on jdn. kirre machen [seltener, sl.] (sexuell aufreizen)
to turn sb. on jdn. wuschig machen [sl.] (sexuell aufreizen)
to turn sb. out jdn. vor die Tür setzen [ugs.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516