Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 103086 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 82400 bis 82600:

Englisch Deutsch
to untighten lösen (Gurt, Riemen, Schraube etc.)
to untile abdecken (Dach)
to unveil enthüllen
to unveil (öffentlich) vorstellen; (öffentlich) bekanntgeben
to unwind abwickeln
to unwind auseinanderwickeln
to unwind sich entspannen (eine Pause einlegen)
to unwind abzwirnen
to unwrap auseinanderwickeln
to unwrap auspacken
to unwrap auswickeln
to unzip den / einen Reißverschluss aufmachen
to unzip den / einen Reißverschluss öffnen
to unzip öffnen {v} (Reißverschluss)
to unzip the bra den BH öffnen (Reißverschluss)
to up hochziehen [naut.] (Anker)
to up anchor den Anker lichten [naut.]
to up anchor den Anker hieven [naut.]
to up the ante den Einsatz erhöhen
to up [coll.] aufspringen (aus dem Sitzen oder Liegen hochkommen [vom Stuhl etc.])
to upbraid Vorwürfe machen
to upbraid herumnörgeln an
to upbraid rumnörgeln an [ugs.]
to upbraid etw. auszusetzen haben an
to upchuck [sl.] kotzen {v} [derb] (erbrechen)
to update aktualisieren
to update verbessern [EDV etc.] (auf den neuesten Stand bringen)
to upend aufrichten (aufrecht, hochkant stellen)
to upend umstülpen
to upend (football) [-special_topic_sport-] von den Beinen holen [-special_topic_sport-]
to upgrade verbessern [EDV etc.] (bez. Umfang, Qualität)
to upgrade aufwerten
to upgrade höher einstufen
to upgrade im Rang befördern
to upgrade befördern (in einen höheren Rang bringen)
to upgrade nachrüsten [EDV etc.]
to upgrade aufrüsten [EDV etc.] (nachrüsten)
to upgrade upgraden [bes. EDV] (Software etc.)
to upgrade (bes. qualitativ) verbessern
to upgrade erweitern [tech., EDV] (nachrüsten)
to upgrade ausbauen [tech., EDV] (nachrüsten)
to upgrade höher bewerten
to upgrade anheben  {v} (Standard)
to upgrade mit einer Aufbaustufe versehen
to upgrade auf eine höhere Stufe bringen
to upgrade höherstufen
to upgrade besser bewerten
to upgrade hochstufen
to upgrade hochrüsten [tech., EDV] (nachrüsten)
to upgrade das Rating anheben [fin.]
to upgrade aufbohren [bes. EDV, ugs.] (erweitern, nachrüsten)
to upgrade auffrischen [tech., ugs.] (nachrüsten)
to upgrade aktualisieren [bes. EDV] (Hardware etc.)
to upgrade a position eine Position aufwerten
to upheaval hochheben
to upheave emporheben
to uphold aufrechterhalten
to uphold halten
to uphold bestätigen [jur.] (Gerichtsurteil)
to upholster polstern
to uplift erheben
to uplift hochheben
to uplift emporheben
to upload hinaufladen [EDV] (Dateien)
to upraise erheben
to uproot entwurzeln
to upset {upset, upset} umstürzen
to upset {upset, upset} umwerfen
to upset {upset, upset} aufstauchen (Metall)
to upset {upset, upset} stauchen (Metall)
to upset {upset, upset} anstauchen (Metall)
to upset {upset, upset} zum Kentern bringen [naut.]
to upset {upset, upset} aus dem Gleichgewicht bringen [auch fig.]
to upset {upset, upset} aus der Fassung bringen (in Aufregung versetzen, verwirren)
to upset {upset, upset} auf den Kopf stellen [fig.]
to upset {upset, upset} umschlagen (kentern)
to upset {upset, upset} kentern
to upset {upset, upset} umlegen (kentern)
to upset {upset, upset} kippen (umkippen)
to upset {upset, upset} kentern lassen
to upset {upset, upset} stürzen [fig.] (die Macht entziehen, aus dem Amt treiben [Regierung etc.])
to upset {upset, upset} in Unordnung bringen
to upset {upset, upset} durcheinanderbringen (in Unordnung bringen)
to upset {upset, upset} [fig.] über den Haufen werfen [fig.]
to upset {upset, upset} [fig.] vereiteln
to upset {upset, upset} [fig.] umstoßen [fig.] (vereiteln)
to upset {upset, upset} [fig.] umstossen [schweiz. Orthogr.] [fig.] (vereiteln)
to upset {upset, upset} [fig.] durcheinanderbringen (völlig verwirren)
to upset {upset, upset} [fig.] umwerfen [ugs., fig.] (völlig verwirren)
to upset {upset, upset} [fig.] umhauen [ugs., fig.] (völlig verwirren)
to upshift [esp. Am.] heraufschalten (Gangschaltung)
to upstage herablassend behandeln
to upturn nach oben wenden
to urbanize urbanisieren
to urbanize verstädtern
to urge dringend bitten
to urge ermahnen (drängen)
to urge sb. jdn. drängen (mit Nachdruck auffordern, bitten)
to urge sb. to do sth. jdn. dazu bringen wollen, etwas zu tun
to urge sb. to do sth. jdm. etw. (besonders) ans Herz legen (dringend empfehlen)
to urge sb. to hurry jdn. zur Eile drängen
to urge sb. to leave jdn. zum Aufbruch drängen
to urinate urinieren
to urinate Urin absetzen
to urinate Harn absetzen
to urinate harnen
to use anwenden (gebrauchen)
to use ausführen
to use belegen
to use benutzen
to use gebrauchen
to use verwenden
to use hernehmen [bes. südd.] (benutzen)
to use a bit of cunning zu einer List greifen
to use a chance eine Chance nutzen
to use a credit einen Kredit beanspruchen [fin.]
to use a credit einen Kredit nutzen [fin.]
to use a credit einen Kredit in Anspruch nehmen {v} [fin.]
to use a steamroller to crack a nut (coll.) mit Kanonen auf Spatzen schießen (ugs., fig.)
to use a stick am Stock gehen
to use all one's powers of persuasion mit Engelszungen reden
to use an / the ink killer killen [ugs.] (einen / den Tintenkiller benutzen)
to use as a pretext vorschützen
to use as cannon-fodder verheizen (ugs., fig., Soldaten)
to use as fuel verheizen (heizen mit)
to use brute force rohe Gewalt anwenden
to use brute force rohe Gewalt einsetzen
to use brute force brachiale Gewalt anwenden
to use brute force brachiale Gewalt einsetzen
to use brute force brachial vorgehen
to use brute force mit roher Gewalt vorgehen
to use brute force mit brachialer Gewalt vorgehen
to use brute force Brachialgewalt anwenden
to use brute force Brachialgewalt einsetzen
to use brute force mit Brachialgewalt vorgehen
to use force Gewalt anwenden
to use one's charms seinen Charme spielen lassen [fig.]
to use one's gun die Schusswaffe einsetzen
to use one's gun die Schußwaffe einsetzen [alte Orthogr.]
to use one's gun von der Schusswaffe Gebrauch machen
to use one's gun von der Schußwaffe Gebrauch machen [alte Orthogr.]
to use sb. / sth. as a warning ein Exempel an jdm. / etw. statuieren
to use sb. as a shield (against bullets) jdn. als Kugelfang benutzen
to use sth. against sb. jdm. aus etw. einen Strick drehen (wollen) [fig.] (etw. gegen jdn. verwenden [zur Strafe])
to use sth. as a warning ein Exempel mit etw. statuieren
to use sth. as an excuse sich auf etw. hinausreden
to use sth. as an opportunity to etw. zum Anlass nehmen zu
to use strong language Kraftausdrücke gebrauchen
to use these rules diese Regeln anwenden
to use to capacity (to the full) (voll) auslasten
to use up aufbrauchen
to use up aufzehren
to use up verfeuern
to use up verheizen (Brennmaterial)
to use up verzehren
to use, to seize (Vorteil, Gelegenheit) wahrnehmen
to usher einführen
to usher in ankündigen (auch fig.: [als Vorzeichen] hindeuten auf)
to usher in hereinführen
to usher in hineinführen
to usher in a new era eine neue Ära einleiten
to usher in a new era ein neues Kapitel einleiten {v} [fig.] (bez. Ära)
to usher in a new era ein neues Kapitel aufschlagen {v} [fig.] (bez. Ära)
to usher sb. in/into jdn. hereingeleiten
to usher sb. into the room jdn. ins Zimmer bringen {v} (geleiten)
to usher sb. into the room jdn. ins Zimmer geleiten {v} [geh.]
to usher sb. into the room jdn. ins Zimmer komplimentieren {v} [geh.]
to usher sb. into the room jdn. ins Zimmer führen {v} (geleiten)
to usher sb. into the room with a great show of courtesy jdn. mit höflichen Gesten ins Zimmer geleiten {v} [geh.]
to usher sb. into the room with a great show of courtesy jdn. mit höflichen Gesten ins Zimmer komplimentieren {v} [geh.]
to usher sb. to one's seat jdn. zu seinem Platz führen {v} (geleiten)
to usher sb. to one's seat jdn. zu seinem Platz bringen {v} (geleiten)
to usher sb. to one's seat jdn. zu seinem Platz geleiten {v} [geh.]
to usher sb. to one's seat jdn. zu seinem Platz komplimentieren {v} [geh.]
to usurp sich bemächtigen (widerrechtlich aneignen)
to utilize anwenden
to utilize ausbeuten
to utilize nutzbar machen
to utilize nutzen
to utilize nützen
to utilize verwerten
to utilize to capacity (to the full) (Am.) (voll) auslasten
to utter hervorbringen (Worte)
to utter a cry einen Schrei ausstoßen
to utter a cry einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.]
to utter a loud cry einen lauten Schrei ausstoßen
to utter a loud cry einen lauten Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.]
to utter a loud shout einen lauten Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.]
to utter a loud shout einen lauten Schrei ausstoßen
to utter a loud yell einen lauten Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.]
to utter a loud yell einen lauten Schrei ausstoßen
to utter a shout einen Schrei ausstoßen
to utter a shout einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.]
to utter a sigh einen Seufzer ausstossen [schweiz. Orthogr.]
to utter a sigh einen Seufzer ausstoßen
to utter a threat eine Drohung aussprechen
to utter a yell einen Schrei ausstoßen
to utter a yell einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.]
to utter an oath einen Fluch ausstoßen
to utter an oath einen Fluch ausstossen [schweiz. Orthogr.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516