Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 99085 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 86600 bis 86800:

Englisch Deutsch
traffic jam Verkehrsstauung {f}
traffic jam out of nowhere Phantomstau {m} (Verkehrsstau aus dem Nichts)
traffic jam out of nowhere Verkehrsstau {m} aus dem Nichts
traffic jam out of nowhere Stau {m} aus dem Nichts (Verkehrsstau)
traffic junction Verkehrsknotenpunkt {m}
traffic lane Fahrbahn {f} (Fahrspur einer Straße)
traffic lane markings (Br.) Markierungen {pl} von Verkehrsstreifen
traffic light failure Ampelausfall {m}
traffic light outage (esp. Am.) Ampelausfall {m}
traffic light post Ampelmast {m}
traffic light signals (Br.) Verkehrsampel {f}
traffic light signals [Br.] Lichtzeichenanlage {f} (Verkehrsampel)
traffic light signals [Br.] Lichtsignalanlage {f} [bes. österr.] (Verkehrsampel)
traffic light [Am.] Lichtzeichenanlage {f} (Verkehrsampel)
traffic light [Am.] Verkehrsampel {f}
traffic light [Am.] Lichtsignalanlage {f} [bes. österr.] (Verkehrsampel)
traffic light [esp. Am.] Ampel {f} (Verkehrsampel)
traffic lights (Br.) Verkehrsampel {f}
traffic lights [Br.] Ampel {f} (Verkehrsampel)
traffic lights [Br.] Lichtsignalanlage {f} [bes. österr.] (Verkehrsampel)
traffic lights [Br.] Lichtzeichenanlage {f} (Verkehrsampel)
traffic lights [Br.] Verkehrsampel {f}
traffic management system, TMS Verkehrsleitsystem {n}, VLS {n}
traffic merges from left (Br.) Verkehr ordnet sich von links ein
traffic merges from right (Br.) Verkehr ordnet sich von rechts ein
traffic news Verkehrsmeldungen {pl}
traffic noise Verkehrslärm {m}
traffic noise Straßenverkehrslärm {m}
traffic noise Strassenverkehrslärm {m} [schweiz. Orthogr.]
traffic obstruction Verkehrsbehinderung {f}
traffic offence Verkehrsdelikt {n} [jur.]
traffic offence Verkehrswidrigkeit {f} [jur.]
traffic offender Verkehrssünder {m}
traffic offenders Verkehrssünder {pl}
traffic offense [Am.] Verkehrsdelikt {n} [jur.]
traffic offense [Am.] Verkehrswidrigkeit {f} [jur.]
traffic orange Verkehrsorange {n}
traffic orange verkehrsorange
traffic patrol Verkehrsstreife {f}
traffic patrol and ambulance Unfallkommando {n}
traffic patrol car Streifenwagen {m} der Verkehrspolizei
traffic pattern Anflugvorschriften {pl}
traffic planner Verkehrsplaner {m}
traffic planning Verkehrsplanung {f}
traffic police Verkehrspolizei {f}
traffic policeman Verkehrspolizist {f}
traffic policeman Verkehrspolizist {m}
traffic policeman weiße Maus {f} [ugs., veraltend] (Polizist, der auf einer Kreuzung etc. den Verkehr regelt)
traffic policemen Verkehrspolizisten {pl}
traffic policewoman Verkehrspolizistin {f}
traffic psychology Verkehrspsychologie {f}
traffic purple Verkehrspurpur {n}
traffic pylon Verkehrspylon {m}
traffic pylon Verkehrspylone {f}
traffic pylon Verkehrsleitkegel {m}
traffic pylon Leitkegel {m}
traffic pylon Verkehrshütchen {n} [ugs.] (Leitkegel)
traffic pylon Haberkornhütchen {n} [österr.] [ugs.] (Verkehrsleitkegel)
traffic pylon Verkehrstöggel {m} [schweiz.] [ugs.] (Leitkegel)
traffic pylon Hutterl {n} [österr.] [ugs.] (Verkehrsleitkegel)
traffic pylon Lübecker Hütchen {n} [ugs.] (Verkehrsleitkegel)
traffic pylon Molankegel {m} [seltener] (Verkehrsleitkegel)
traffic pylon Warnkegel {m} (Verkehrsleitkegel)
traffic pylons Verkehrspylonen {pl}
traffic pylons Verkehrsleitkegel {pl}
traffic pylons Leitkegel {pl}
traffic pylons Verkehrshütchen {pl} [ugs.] (Leitkegel)
traffic pylons Verkehrstöggel {pl} [schweiz.] [ugs.] (Leitkegel)
traffic pylons Haberkornhütchen {pl} [österr.] [ugs.] (Verkehrsleitkegel)
traffic pylons Hutterl {pl} [österr.] [ugs.] (Verkehrsleitkegel)
traffic pylons Lübecker Hütchen {pl} [ugs.] (Verkehrsleitkegel)
traffic pylons Molankegel {pl} [seltener] (Verkehrsleitkegel)
traffic pylons Warnkegel {pl} (Verkehrsleitkegel)
traffic red Verkehrsrot {n}
traffic red verkehrsrot
traffic regulation Verkehrsregel {f}
traffic regulation Verkehrsvorschrift {f}
traffic regulation Verkehrsregel {f}
traffic regulations Verkehrsordnung {f}
traffic regulations Verkehrsvorschriften {pl}
traffic regulations Straßenverkehrsordnung {f}
traffic services Verkehrsservice {m}
traffic sign Verkehrsschild {n}
traffic sign Verkehrszeichen {n}
traffic signals ahead Ampelanlage (Verkehrszeichen)
traffic signals [Br.] Lichtzeichenanlage {f} (Verkehrsampel)
traffic signals [Br.] Lichtsignalanlage {f} [bes. österr.] (Verkehrsampel)
traffic signals [form.] Ampel {f} (Verkehrsampel)
traffic signs Verkehrsschilder {pl}
traffic snarl Verkehrschaos {n} (örtlich)
traffic snarl-up Verkehrschaos {n} (örtlich)
traffic sociology Verkehrssoziologie {f} [soz.]
traffic stud Straßennagel {m}
traffic stud Strassennagel {m} [schweiz. Orthogr.]
traffic system Verkehrsnetz {n}
traffic system Verkehrssystem {n}
traffic system Verkehrswesen {n}
traffic tie-up Verkehrsstörung {f}
traffic travels faster on motorways (Br.) Verkehr {m} bewegt sich mit höherer Geschwindigkeit auf Autobahnen
traffic turns the corner (Br.) Verkehr {m} kommt um die Kurve
traffic warden Parküberwacher {m}
traffic warden uniform [esp. Br.] Politessenuniform {f}
traffic warden's uniform [esp. Br.] Politessenuniform {f}
traffic wardens Politessen {pl}
traffic white Verkehrsweiß {n}
traffic white Verkehrsweiss {n} [schweiz. Orthogr.]
traffic white verkehrsweiß
traffic white verkehrsweiss [schweiz. Orthogr.]
traffic yellow verkehrsgelb
traffic yellow Verkehrsgelb {n}
traffic-structure engineering Verkehrsbauwesen {n}
traffic-structure engineering Verkehrsbau {m} (Fachbereich)
trafficator Winker {m} [mot., bes. hist.] (Fahrtrichtungsanzeiger)
trafficked gehandelt
trafficking Handel {m} (illegale Geschäfte [Drogenhandel etc.])
trafficking in children Kinderhandel {m}
trafficking in women Frauenhandel {m}
trafficking of women Frauenhandel {m}
trafficking of women Handel {m} mit Frauen
tragacanth (Astragalus massiliensis / Astragalus tragacantha) Bocksdorntragant {m} [bot.]
tragacanth (Astragalus massiliensis / Astragalus tragacantha) Bocksdorn-Tragant {m} [bot.]
tragedian Tragiker {m}
tragedians Tragiker {pl}
tragedies Tragiken {pl}
tragedies Tragödien {pl}
tragedy Tragik {f}
tragedy Tragödie {f}
tragedy Trauerspiel {n} [lit.] (Form des Dramas)
Tragedy at the Royal Circus Tragödie im Zirkus Royal (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1928)
Tragedy at the Royal Circus Zirkus Royal [österr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1928)
Tragedy in the House of Hapsburg Tragödie im Hause Habsburg (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1924)
Tragedy in the House of Hapsburg Das Drama von Mayerling (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1924)
tragedy of love Liebestragödie {f}
tragedy of love Tragödie {f} der Liebe
tragic tragisch
tragic actor Tragöde {m} [Theater]
tragic actress Tragödin {f}
tragic actress Tragödin {f} [Theater]
tragic actresses Tragödinnen {pl}
tragic fate tragisches Schicksal {n}
Tragic Ground [lit.] (Erskine Caldwell) Sonnenstadt ohne Sterne [lit.]
tragic poet Tragiker {m}
tragic poets Tragiker {pl}
tragical tragisch
tragically tragisch
tragically tragische
tragically unter tragischen Umständen
tragically auf tragische Weise
tragically auf tragische Art und Weise
tragicly tragisch
tragicomedies Tragikomödien {pl}
tragicomedy Tragikomödie {f}
tragicomic tragikomisch
tragicomical tragikomischen
tragicomically tragikomische
tragus pain Tragusdruckschmerz {m} [med.]
trail Nachlauf {m}
trail Nachlaufstrecke {f}
trail Pfad {m}
trail Schweif {m} (eines Kometen, Meteors)
trail Trampelpfad {m}
trail Wildwechsel {m}
trail Spur {f} (Fährte)
trail Spur {f} (als Linie [Blut-, Schleim-, Leuchtspur etc.])
trail Schleppe {f} (am Kleid)
trail Lafettenschwanz {m} [mil.-tech.]
trail (schmaler) Pfad {m}
trail Schiene {f} [ugs., fig.] (Weg)
trail Fahne {f} (Rauchfahne)
trail Holm {m} [mil.-tech.] (einer Geschützlafette)
trail bridge Fährbrücke {f} [naut.]
trail bridge Fähre {f} [naut.]
trail bridge fliegende Brücke {f} [naut.]
trail bridge Gierponte {f} [naut.]
trail ferry Gierfähre {f}
trail ferry Gierseilfähre {f}
trail flying bridge fliegende Brücke {f} (Gierseilfähre)
trail flying ferry Gierseilfähre {f}
trail mix Studentenfutter {n}
Trail of Blood [lit.] (Elizabeth Becka) Flammenbraut [lit.]
trail of oil Ölspur {f}
trail of saliva Speichelspur {f} (Linie, auf der Haut etc.)
trail of smoke Rauchfahne {f}
trail of sperm Spermaspur {f} (Linie, auf der Haut etc.)
trail of spittle Speichelspur {f} (Linie, auf der Haut etc.)
Trail of the Pink Panther Der rosarote Panther wird gejagt (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1982)
trail spade Sporn {m} (am Geschütz)
Trail Street Die Todesreiter von Kansas (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1947)
Trail Street Land der Hoffnung [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1947)
trail tone Schleifton {m} (phonetischer Begriff)
trail-ferry Gierfähre {f}
trail-ferry Gierseilfähre {f}
trailbuilder (coll.) Planier-Gleiskettengerät {n} mit Schwenkschild
trailbuilder (coll.) Planierraupe {f} mit Schwenkschild
trailed angehängt
trailed schleppte
trailed combine Anhängemähdrescher {m} [agr.-tech.]
trailed combine harvester Anhängemähdrescher {m} [agr.-tech.]
trailer Anhänger {m} (Wagen zum Anhängen [Boots-, Lkw-Anhänger etc.])
trailer Bandende {f}


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496