Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 99079 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 92800 bis 93000:

Englisch Deutsch
trouble hunting Fehlersuche {f}
Trouble in High Heels [lit.] (Christina Dodd) In den Armen des Fremden [lit.]
Trouble in July [lit.] (Erskine Caldwell) Ein heißer Tag [lit.]
Trouble in July [lit.] (Erskine Caldwell) Ein heisser Tag [schweiz. Orthogr.] [lit.]
Trouble in Paradise Ärger im Paradies (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1932)
Trouble in Paradise Gefährliches Paradies (ein australisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989)
Trouble in Paradise Taifun vor Ravalo (ein australisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989)
Trouble in Paradise in the Late Eighties Tote Zeugen reden nicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989)
Trouble in Paradise [original title] Tote Zeugen reden nicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989)
Trouble in Sacramento Das Gesetz im Westen von Pecos (ein Italo-Western aus dem Jahr 1971)
Trouble in Store Ich und der Herr Direktor (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1953)
Trouble in Store Trubel im Warenhaus (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1953)
Trouble in Texas Carmen in Texas (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1937)
Trouble in the Land of Milk and Honey Aufruhr im Schlaraffenland (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1957)
Trouble in the Sky [Am.] Zone des Schweigens (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1960)
Trouble in the Sky [Am.] Das Rätsel von Randschibad [österr.] [alternativer Titel] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1960)
Trouble Is My Business [lit.] (Raymond Chandler) Gefahr ist mein Geschäft [lit.]
trouble maker Unruhestifter {m}
trouble maker Problemstifter {m}
trouble maker Unruhestifterin {f}
trouble maker Problemstifterin {f}
trouble makers Unruhestifter {pl}
trouble makers Problemstifter {pl}
Trouble on Triton [lit.] (Samuel R. Delany) Triton [lit.]
trouble spot Brandherd {m} [fig.]
trouble spot Krisenherd {m} [pol.]
trouble spot Unruheherd {m}
trouble spot Gefahrenherd {m} [pol. etc.]
trouble spot Spannungsgebiet {n} [pol.]
trouble spot Spannungsherd {m} [pol.]
trouble spot Herd {m} (Gefahren-, Krisen-, Konflikt-, Spannungs-, Unruheherd)
trouble-free mühelos
trouble-free problemlos
trouble-free problemfrei
trouble-free reibungslos {adj.} [fig.] (problemlos)
trouble-free ohne Probleme [nachgestellt]
trouble-free ohne Schwierigkeiten [nachgestellt]
trouble-free störungsfrei {adj.} (problemlos)
trouble-hunting Fehlersuche {f}
trouble-shooting Fehlerbehebung {f}
trouble-shooting Fehlersuche {f}
trouble-shooting Problembehandlung {f}
trouble-shooting Schadensbeurteilung {f}
troubled beunruhigt
troubled gestört
troubled loan Problemkredit {m} [fin.]
troubled loan Problemdarlehen {n} [fin.]
troubled loan notleidender Kredit {m} [fin.]
troubled loan notleidendes Darlehen {n} [fin.]
troubled sea aufgewühlte See {f}
Troubled Sleep Den Tod in der Seele [lit.] (Jean-Paul Sartre)
troublemaker Giftmischer {m} [fig.]
troublemaker Giftmischerin {f} [fig.]
troublemaker Querulant {m}
troublemaker Stänkerer {m} [ugs.] (Querulant)
troublemaker Störenfried {m} (Unruhestifter)
troublemaker Wichtigtuer {m} [ugs., pej.]
troublemaker Brunnenvergifter {m} [fig.]
troublemaker Unruhestifter {m}
troublemaker Störer {m} (Unruhestifter)
troublemaker Störerin {f}
troublemaker Provokateurin {f}
troublemaker Provokateur {m}
troublemaker Unruhestifterin {f}
troublemaker Brunnenvergifterin {f} [fig.]
troublemaker Quertreiber {m} [fig.]
troublemaker Schreier {m} (Unruhestifter)
troublemaker Schreihals {m} [ugs., pej.] (Unruhestifter)
troublemaker Stänkerer {m} [ugs.]
troublemaker Aufrührler {m}
troublemaker Problemstifter {m} [selten] (Unruhestifter)
troublemaker Krachmacher {m} [ugs.] [i. w. S.] (Unruhestifter)
troublemaker Problemstifter {m}
troublemaker Problemstifterin {f}
Troublemakers Die Troublemaker (ein Italo-Western aus dem Jahr 1994)
troublemakers Krachmacher {pl} [ugs.] [i. w. S.] (Unruhestifter)
troublemakers Unruhestifter {pl}
troublemakers Problemstifter {pl}
troubles Kümmernis {n}
troubles Mühen {pl}
troubles Schwierigkeiten {pl}
troubles Störungen {pl}
troubles Arbeit {f} (Mühe)
troubleshooter Störungssucher {m}
troubleshooter Fehlersucher {m}
troubleshooter Troubleshooter {m}
troubleshooter Vermittler {m}
troubleshooter Vermittlerin {f}
troubleshooter Störungssucherin {f}
troubleshooter Fehlersucherin {f}
troubleshooter Problemanalytikerin {f}
troubleshooter Problemanalytiker {m}
troubleshooting Fehlersuche {f}
troubleshooting Schadensbeurteilung {f}
troubleshooting Störungssuche {f}
troubleshooting Vermittlung {f}
troubleshooting Troubleshooting {n}
troubleshooting Fehlerbeseitigung {f}
troubleshooting Störungsbeseitigung {f}
troubleshooting Fehlerbehebung {f}
troubleshooting Störungsbehebung {f}
troublesome mühevoll
troublesome mühselig (Arbeit etc.)
troublesomely mühsam
troublesomeness Beschwerlichkeit {f}
troublesomeness Lästigkeit {f}
troubling störend
trough Mulde {f} (Trog [für Teig etc.])
trough Trog {m} (Futtertrog, Tränke)
trough Wanne {f} [tech.] (Schmelzwanne)
trough Wanne {f} (Mulde, Trog)
trough Wellental {n}
trough Trog {m} (Mörteltrog)
trough Trog {m} (Back-, Knettrog)
trough Trog {m} (Kühl-, Misch-, Klassiertrog etc.)
trough Trog {m} [geogr.] (Trogtal)
trough Trog {m} [meteo.] (Tiefdruckzone)
trough Mulde {f} [tech.] (einer Förderanlage [trogartig])
trough Schale {f} (mulden-, trogförmig)
trough bridge Trogbrücke {f} [bautech.]
trough chain Trogkette {f} [tech.]
trough chain conveyor Trogkettenförderer {m} [tech.]
trough cradle Trogwiege {f} (Geschütz)
trough lift Trogschleuse {f}
trough of the sea Wellental {n}
trough structure Trog {m} [bautech.] (Trogbauwerk)
trough structure Trogbauwerk {n} [bautech.]
trough [Br.] Trog {m} [Eisenbahn, hist.] (Wanne zwischen den Schienen zur Wasserversorgung von Dampflokomotiven)
trough [fig.] Sohle {f} [ökon., fig.] (bez. Konjunktur)
trough [fig.] Talsohle {f} [ökon., fig.] (bez. Konjunktur)
troughs Mulden {pl}
troughs of the sea Wellentäler {pl}
trounced verhaute
trounced verprügelte
trounces verhaut
trounces verprügelt
trouncing verhauend
trouncing verprügelnd
trouncing Prügel {pl} (Hiebe, Abreibung)
trouncing Abreibung {f} [ugs.] (Prügel)
trouncing (coll.) Tracht Prügel {f}
troupe Truppe {f} (Artisten-, Schauspiel-, Tanztruppe)
troupe of dancers Tanztruppe {f}
troupe of samba dancers Sambatruppe {f}
troupe of variety artists Artistentruppe {f}
trouper alter Hase
trouper Komödiant {m}
trouper Mime {m}
trouper Mitglied {n} einer Schauspielertruppe
trouser button Hosenknopf {m}
trouser buttons Hosenknöpfe {pl}
trouser clip Hosenklammer {f}
trouser ferret [esp. Br.] [sl.] Hosenschlange {f} [hum.] (Penis)
trouser hanger Hosenbügel {m}
trouser hanger Hosenspanner {m}
trouser leg Hosenbein {n}
trouser pockets Hosentaschen {pl}
trouser press Hosenpresse {f}
trouser seam Hosennaht {f}
trouser snake [esp. Br.] [sl.] Hosenschlange {f} [hum.] (Penis)
trouser suit Hosenanzug {m}
trouser suits Hosenanzüge {pl}
trouser trout [sl.] Hosenschlange {f} [hum.] (Penis)
trouser worm [sl.] Hosenschlange {f} [hum.] (Penis)
trouser zip [esp. Br.] [coll.] Hosenreißverschluss {m}
trouser zip [esp. Br.] [coll.] Hosen-Reißverschluss {m}
trouser zip [esp. Br.] [coll.] Hosenreissverschluss {m} [schweiz. Orthogr.]
trouser zip [esp. Br.] [coll.] Hosen-Reissverschluss {m} [schweiz. Orthogr.]
trouser zip [esp. Br.] [coll.] Hosenreißverschluß {m} [alte Orthogr.]
trouser zip [esp. Br.] [coll.] Hosen-Reißverschluß {m} [alte Orthogr.]
trouser [Am.] Hosenbein {n}
trouser-ferret [esp. Br.] [sl.] Hosenschlange {f} [hum.] (Penis)
trouser-snake [esp. Br.] [sl.] Hosenschlange {f} [hum.] (Penis)
trousered woman Frau {f} in Hosen
trousers at half-mast Hochwasserhose {f} [ugs., hum.]
trousers made of fifty-per-cent-linen Halbleinenhose {f}
trousers pocket (Am.) Hosentasche {f}
trousers yoke Hosensattel {m}
trousers {s} [esp. Br.] Hose {f} (lang [Kleidungsstück])
trousers {s} [esp. Br.] Hosen {pl} [bes. landsch.] (lang [Kleidungsstücke])
trousers {s} [esp. Br.] lange Hose {f} (Kleidungsstück)
trousers {s} [esp. Br.] lange Hosen {pl} [bes. landsch.] (Kleidungsstück)
trousers {s} [esp. Br.] Beinkleid {n} [veraltend,; noch hum.] (lange Hose [Kleidungsstück])
trousers {s} [esp. Br.] Beinkleider {pl} [veraltend,; noch hum.] (lange Hosen [Kleidungsstücke])
trousers {s} [esp. Br.] Buxe {f} [bes. nordd., ugs.] (lange Hose [Kleidungsstück])
trousers {s} [esp. Br.] Buxen {pl} [bes. nordd., ugs.] (lange Hosen [Kleidungsstücke])
trousers {s} [esp. Br.] Büx {f} [nordd.] (lange Hose [Kleidungsstück])
trousers {s} [esp. Br.] Büxen {pl} [nordd.] (lange Hosen [Kleidungsstücke])
trousers {s} [esp. Br.] Büxe {f} [nordd.] (lange Hose [Kleidungsstück])
trousseau Aussteuer {f} (Brautausstattung)
trousseau Brautaussteuer {f}
trousseau Brautausstattung {f}
trousseau Ausstattung {f} (Aussteuer, Brautausstattung)
trousseaus Brautausstattungen {pl}
trousseaus Brautaussteuern {pl}
trousseaux Ausstattungen {pl}
trousseaux Aussteuern {pl}
trout Forelle {f}
trout au bleu Forelle blau {f} [gastr.]
trout farming Forellenzucht {f}


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496