odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit w

Wir haben 23869 Wörter gefunden, die mit w beginnen. Treffer 10600 bis 10800:

Englisch Deutsch
what's so special about ..? was so besonders an ..?
what's that doing here? was haben Sie hier zu suchen?
what's that doing here? was habt ihr hier zu suchen?
what's that doing here? was hast du hier zu suchen?
what's that for? wofür soll das gut sein?
what's that for? wozu soll das gut sein?
what's that in aid of? wozu ist das gut?
what's that in aid of? wozu soll das gut sein?
what's that in English? wie heisst das auf Englisch? [schweiz. Orthogr.]
what's that in English? wie heißt das auf Englisch?
what's that in French? wie heisst das auf Französisch? [schweiz. Orthogr.]
what's that in French? wie heißt das auf Französisch?
what's that in German? wie heisst das auf Deutsch? [schweiz. Orthogr.]
what's that in German? wie heißt das auf Deutsch?
what's that saying again? wie geht nochmal der Spruch?
what's that supposed to mean? was soll das heissen? [schweiz. Orthogr.]
what's that supposed to mean? was soll das heißen?
what's that to me? was geht mich das an?
what's that to you? was geht dich das an?
what's that to you? was geht euch das an?
what's that to you? was geht Sie das an?
what's that you say? was sagen Sie da?
what's that you say? was sagst du da?
what's that you say? was sagt ihr da?
what's that you've got on your face? was haben Sie da im Gesicht?
what's that you've got on your face? was hast du da im Gesicht?
what's that? [coll.] was heisst das? [schweiz. Orthogr.]
what's that? [coll.] was heißt das?
what's that? [coll.] was soll das?
what's that? [coll.] wie bitte?
What's the big idea? [coll.] was fällt dir denn ein? (was soll das?)
What's the big idea? [coll.] was fällt dir ein? (was soll das?)
what's the big idea? [coll.] was fällt euch denn ein? (was soll das?)
What's the big idea? [coll.] was fällt euch ein? (was soll das?)
What's the big idea? [coll.] was fällt Ihnen denn ein? (was soll das?)
What's the big idea? [coll.] was fällt Ihnen ein? (was soll das?)
What's the big idea? [coll.] was soll das?
What's the big idea? [coll.] was soll denn das?
what's the catch? [fig.] wo ist der Haken? [fig.]
what's the damage? [coll., hum.] was hat denn der Spaß gekostet? [ugs.]
what's the damage? [coll., hum.] was hat der Spaß gekostet? [ugs.]
what's the dif? [Am.] [coll.] was ist der Unterschied?
what's the difference! was macht das schon aus!
what's the difference? was ist der Unterschied?
what's the hitch? [coll.] wo ist der Haken? [fig.]
what's the hitch? [coll.] wo steckt das Problem?
what's the hurry? warum die Eile?
what's the hurry? warum eilen Sie so?
what's the hurry? warum so eilig?
what's the hurry? was eilen Sie so?
what's the matter now? was ist denn jetzt schon wieder los?
what's the matter now? was ist denn nun schon wieder los?
what's the matter now? was ist denn schon wieder los?
what's the meaning of all that? was soll das alles?
what's the meaning of this? was bedeutet das?
what's the meaning of this? was heisst das? [schweiz. Orthogr.]
what's the meaning of this? was heißt das?
what's the meaning of this? was soll das heissen? [schweiz. Orthogr.]
what's the meaning of this? was soll das heißen?
what's the meaning of this? welche Bedeutung hat das?
what's the name of this place? wie heißt dieser Ort?
what's the occasion? was ist der Anlass?
what's the occasion? was ist der Anlaß? [alte Orthogr.]
what's the pitch? was ist los?
what's the point anyway? was soll das Ganze überhaupt?
what's the point of all this? was hat das alles für einen Zweck?
what's the point? was hilft's?
what's the point? was soll's?
what's the point? [coll.] was bringt's?
what's the rush? warum die Eile?
what's the rush? warum eilen Sie so?
what's the rush? warum so eilig?
what's the rush? was eilen Sie so?
what's the score? wie ist der Punktestand?
what's the score? wie steht das Spiel?
what's the use anyhow! was nützt das schon!
what's the use anyhow! wem nützt das schon!
what's the use? was hilft's?
what's the word? [coll.] wie schauts aus? [bes. südd., österr.] [ugs.]
what's the word? [coll.] wie siehts aus? [ugs.]
What's the Worst That Could Happen? Schlimmer geht's immer! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2001)
what's the worst that could happen? was soll schon passieren?
what's the worst that could happen? was soll schon Schlimmes passieren?
what's their game? was haben sie vor?
what's this you're reading? was liest du da gerade?
what's this you're reading? was liest du da?
what's this you're reading? was liest du denn da gerade?
what's this you're reading? was liest du denn da?
What's this, sweetheart, all alone? Na, Süßer, so allein?
what's to be done with it? was soll damit gemacht werden?
what's to be done with it? was soll damit geschehen?
what's to be done with it? was soll damit passieren?
What's to Become of the Boy? [lit.] Was soll aus dem Jungen bloss werden? [schweiz. Orthogr.] [lit.] (Heinrich Böll)
What's to Become of the Boy? [lit.] Was soll aus dem Jungen bloß werden? [lit.] (Heinrich Böll)
what's trumps? was ist Trumpf?
what's up was hast du denn?
What's Up Nurse! Das liebestolle Hospital (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1978)
what's up, dawg? [Am.] [sl.] was geht, Alter? [sl.]
what's up, dawg? [sl.] was geht, Mann? [sl.]
what's up? was drückt dich denn?
what's up? was geht ab? [sl.]
what's up? was geht denn so ab? [sl.]
what's up? was geht denn so? [sl.]
what's up? was geht denn? [sl.]
what's up? was geht so ab? [sl.]
what's up? was geht so? [sl.]
what's up? was geht'n so ab? [sl.]
what's up? was geht'n so? [sl.]
what's up? was geht'n? [sl.]
what's up? was geht? [sl.]
what's up? was gibt's denn?
what's up? was gibt's?
what's up? was ist denn?
what's up? was ist los?
what's up? was ist mit dir los?
what's up? was läuft denn? [ugs.]
what's up? was schaust du so?
what's up? was'n los?
what's wrong with it? was ist falsch daran?
what's wrong with it? was stimmt denn nicht damit?
what's wrong with you? was ist denn bloß los mit dir?
what's wrong with you? was ist denn bloß mit dir los?
what's wrong with you? was ist denn mit dir los?
what's wrong? was ist das Problem?
what's wrong? was ist denn los? (wo liegt das Problem)
what's wrong? was ist los? (wo liegt das Problem)
what's wrong? wo ist das Problem?
what's wrong? wo klemmt es denn? [ugs.] (wo liegt das Problem)
what's wrong? wo klemmt es? [ugs.] (wo liegt das Problem)
what's wrong? wo klemmt's denn? [ugs.]
what's wrong? wo klemmt's? [ugs.]
what's wrong? wo liegt das Problem?
what's your angle? worauf wollen Sie hinaus?
what's your angle? worauf wollt ihr hinaus?
what's your beef? [coll.] was haben Sie für ein Problem?
what's your beef? [coll.] was habt ihr für ein Problem?
what's your beef? [coll.] was hast du für ein Problem?
what's your beef? [coll.] was ist dein Problem? [ugs.]
what's your beef? [coll.] was ist euer Problem? [ugs.]
what's your beef? [coll.] was ist Ihr Problem? [ugs.]
what's your bitch this time? [coll.] was haben Sie diesmal zu meckern? [ugs.]
what's your bitch this time? [coll.] was hast du diesmal zu meckern? [ugs.]
what's your educational background? was für eine Ausbildung haben Sie?
what's your game? was haben Sie vor?
what's your game? was habt ihr vor?
what's your game? was hast du vor?
what's your height? wie gross bist du? [schweiz. Orthogr.] (bez. Körpergrösse)
what's your height? wie gross sind Sie? [schweiz. Orthogr.] (bez. Körpergrösse)
what's your height? wie groß bist du? (bez. Körpergröße)
what's your height? wie groß sind Sie? (bez. Körpergröße)
what's your job? was machst du beruflich?
what's your job? was macht ihr beruflich?
what's your main job? was machen Sie beruflich?
what's your main job? was machen Sie hauptberuflich?
what's your main job? was machst du hauptberuflich?
what's your mother filling your head with? was redet dir deine Mutter noch alles ein?
what's your name? wie heißt du?
what's your name? wie ist dein Name?
what's your name? wie ist Ihr Name?
what's your point? worauf willst du hinaus?
what's your point? worauf wollen Sie hinaus?
what's your point? worauf wollt ihr hinaus?
what's your poison? [hum.] was willst du trinken? (bez. Alkohol)
what's your reading on the situation? was sagen Sie dazu?
what's your reading on the situation? was sagst du dazu?
what's your reading on the situation? was sagt ihr dazu?
what's your reading on the situation? wie ist deine Meinung dazu?
what's your reading on the situation? wie ist eure Meinung dazu?
what's your reading on the situation? wie ist Ihre Meinung dazu?
what's your reading? was sagen Sie dazu?
what's your reading? was sagst du dazu?
what's your reading? was sagt ihr dazu?
what's your reading? wie ist deine Meinung dazu?
what's your reading? wie ist eure Meinung dazu?
what's your reading? wie ist Ihre Meinung dazu?
what's your take on the situation? wie schätzen Sie die Lage ein?
what's your take on the situation? wie schätzen Sie die Situation ein?
what's your take on the situation? wie schätzt du die Lage ein?
what's your take on the situation? wie schätzt du die Situation ein?
what's-her-name [coll.] Dings ({f}Femininum (die)) [ugs.] (weibliche Person)
what's-her-name [coll.] Dingsbums ({f}Femininum (die)) [ugs.] (weibliche Person)
what's-his-name [coll.] Dings ({m}Maskulinum (der)) [ugs.] (männliche Person)
what's-his-name [coll.] Dingsbums ({m}Maskulinum (der)) [ugs.] (männliche Person)
what's-his-name [coll.] Dingsda ({f}Femininum (die)) [ugs.] (weibliche Person)
what's-his-name [coll.] Dingsda ({m}Maskulinum (der)) [ugs.] (männliche Person)
what-d'you-call-it Dingens {n}Neutrum (das) [landsch., ugs.]
what-d'you-call-it Dings {n}Neutrum (das) [ugs.]
what-d'you-call-it Dingsbums {n}Neutrum (das) [ugs.]
what-d'you-call-it Dingsda {n}Neutrum (das) [ugs.]
what-d'you-call-it [coll.] Dingsdabums {n}Neutrum (das) [ugs.]
what-if question Was-wäre-wenn-Frage {f}Femininum (die)
what-you-may-call-it [coll.] Dingelchen {n}Neutrum (das) [fam.]
what-you-may-call-it [coll.] Dingens {n}Neutrum (das) [landsch., ugs.]
what-you-may-call-it [coll.] Dings {n}Neutrum (das) [ugs.]
what-you-may-call-it [coll.] Dingsbums {n}Neutrum (das) [ugs.]
what-you-may-call-it [coll.] Dingsda {n}Neutrum (das) [ugs.]
what-you-may-call-it [coll.] Dingsdabums {n}Neutrum (das) [ugs.]
What? Was? (ein italienisch-französisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1972)
What? (Br.)British English (U) Wie bitte? (Oberschichtsgebrauch)
whatchamacallit [coll.] Dingsbums {n}Neutrum (das) [ugs.]