Englische Wörter, beginnend mit y

Wir haben 2799 Wörter gefunden, die mit y beginnen. Treffer 1800 bis 2000:

Englisch Deutsch
you are nuts du bist verrückt
You are requested to ... Sie werden gebeten ...
You are right! Du hast recht!
You are telling me! Wem erzählen Sie das!
you are the doctor [coll.] Sie müssen es ja schließlich wissen
you are to du sollst
You are wasting your breath. Du kannst dir deine Worte sparen.
You are welcome! Bitte!
you are welcome! gern geschehen!
You are welcome! Keine Ursache!
You are welcome! Nichts zu danken!
you aren't du bist nicht
you aren't Sie sind nicht
you aren't ihr seid nicht
you aren't ... du nicht ... bist
you aren't ... Sie nicht ... sind
you aren't ... ihr nicht ... seid
You begrudge me the shirt on my back. Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge.
you belong to me du gehörst zu mir
You Belong to Me Nimm dich in Acht (ein kanadischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2001)
You Belong to Me Forever [Am.] [TV title] Missbraucht - Nachts kommt die Angst (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998)
You Belong to Me Forever [Am.] [TV title] Mißbraucht - Nachts kommt die Angst [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998)
You Belong To Me [lit.] (Johanna Lindsey) Was der Nachtwind verspricht [lit.]
You Belong to Me [original title] Du gehörst zu mir (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1941)
you bet! aber hallo!
You bet! (Am.) (sl.) Und ob!
you betcha! [sl.] ja, ja! (denkend: glaube eher nicht, lass ihn reden)
you betcha! [sl.] voll korrekt, Mann! [sl.]
you betcha! [sl.] darauf kannst du wetten!
you betcha! [sl] ja genau! (denkend: glaube eher nicht, lass ihn reden)
You better keep your nose clean! Halte dich da besser raus!
you big shit! du blöde Sau!
you bring du bringst
You Call Me Trinity, They Call Me Renegade [Can.] Renegade - Terence Hill und der faulste Gaul der Welt (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1987)
You can bet your bottom dollar. Sie können Gift darauf nehmen.
You can bet your life on it! Darauf kannst du Gift nehmen!
You can count me out! Rechnen Sie nicht mit mir!
You can count on that. Sie können sich darauf verlassen.
You can do what you want if you want what you can do. Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst.
you can easily fall in your own trap wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
you can get stuffed! du kannst mich mal kreuzweise! [ugs.]
you can hardly have failed to see that ... es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ...
you can hardly have failed to spot that ... es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ...
You can hear everything through that wall. Die Wand ist sehr hellhörig.
you can hear the sound of laughter Gelächter erklingt
you can kiss goodby to that [coll.] das können Sie sich abschminken [ugs., fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can kiss goodby to that [coll.] das kannst du dir abschminken [ugs., fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can kiss goodbye to that [coll.] das können Sie sich abschminken [ugs., fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can kiss goodbye to that [coll.] das kannst du dir abschminken [ugs., fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can kiss my chuddies! [Br.] [sl.] du kannst mich mal!
You can put that idea right out of your mind. Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen.
you can say goodby to that [coll.] davon kannst du dich verabschieden [fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodby to that [coll.] davon können Sie sich verabschieden [fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodby to that [coll.] das können Sie sich abschminken [ugs., fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodby to that [coll.] das kannst du dir abschminken [ugs., fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodby to that [coll.] das kannst du vergessen [fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodby to that [coll.] das können Sie vergessen [fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodby to that [coll.] das kannst du in den Schornstein schreiben [ugs., fig.]
you can say goodby to that [coll.] das können Sie in den Schornstein schreiben [ugs., fig.]
you can say goodby to that [coll.] das kannst du in den Schlot schreiben [ugs., fig.]
you can say goodbye to that [coll.] davon kannst du dich verabschieden [fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodbye to that [coll.] davon können Sie sich verabschieden [fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodbye to that [coll.] das können Sie sich abschminken [ugs., fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodbye to that [coll.] das kannst du dir abschminken [ugs., fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodbye to that [coll.] das kannst du vergessen [fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodbye to that [coll.] das können Sie vergessen [fig.] (daraus wird nichts [mehr])
you can say goodbye to that [coll.] das kannst du in den Schornstein schreiben [ugs., fig.]
you can say goodbye to that [coll.] das können Sie in den Schornstein schreiben [ugs., fig.]
you can say goodbye to that [coll.] das kannst du in den Schlot schreiben [ugs., fig.]
you can say that again das kannst du laut sagen (aber sicher)
You can take it from me. Sie können mir glauben.
you can talk du hast gut reden
you can talk well du kannst gut reden
you can talk! fass dich an deine eigene Nase!
You can talk. Du hast gut reden.
you can tell by the look on his face das sieht man ihm am Gesicht an
you can wait until kingdom comes da kannst du warten, bis du schwarz wirst
you can't always have things your own way es kann nicht immer nach deiner Nase gehen
You Can't Cheat an Honest Man Ehrlich währt am längsten (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1939)
you can't get your own way all of the time es kann nicht immer alles nach deinem Kopf gehen
You Can't Hurry Love [original title] Man(n) hat's nicht leicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988)
you can't make a silk purse out of a sow's ear aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen
You Can't Take It With You Lebenskünstler (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1938)
You Can't Take Money [Br.] Der Arzt der Unterwelt [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1937)
You Can't Take Money [Br.] Assistenzarzt Dr. Kilder (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1937)
You Can't Win 'Em All Zwei Kerle aus Granit (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1970)
You cant take it with you. Das letzte Hemd hat keine Taschen. (ugs., fig.)
you care for sb. du pflegst jdn.
You carry things too far. Du treibst die Dinge zu weit.
you could talk till doomsday da kannst du reden, bis du schwarz wirst
you could talk till doomsday da können Sie reden, bis Sie schwarz werden
you could talk till doomsday da könnt ihr reden, bis ihr schwarz werdet
You don't have to can drive a car! Du musst nicht Auto fahren können!
You Don't Mess with the Zohan Leg dich nicht mit Zohan an (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2008)
you don't mind? Sie haben doch nichts dagegen?
you don't mind? du hast doch nichts dagegen?
you don't mind? es stört Sie doch nicht?
you don't mind? es stört dich doch nicht?
You Don't Need an Enemy [lit.] (Richard Martin Stern) Du brauchst keinen Feind [lit.]
You Don't Need Pajamas at Rosie's [Can.] [reissue title] Wer trägt bei Rosie schon Pyjamas? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969)
you don't say! was du nicht sagst!
you don't say! was Sie nicht sagen!
You Don't Want to Know Davon willst du nichts wissen (ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2011)
You Don't Want to Know [lit.] (Lisa Jackson) T - Tödliche Spur [lit.]
You Drive Me Crazy Du bringst mich noch um (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1994)
you fucking fool! du Arschloch!
You Funny Little Noddy [lit.] (Enid Blyton) Nicki reißt aus [lit.]
You Funny Little Noddy [lit.] (Enid Blyton) Nicki reisst aus [schweiz. Orthogr.] [lit.]
You Get So Alone at Times That It Just Makes Sense [lit.] (Charles Bukowski) Roter Mercedes [lit.]
You Gotta Stay Happy Startbahn ins Glück (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948)
You Gotta Stay Happy Notlandung der Liebe [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948)
you groan du stöhnst
you had du hattest
you had Sie hatten
you had ihr hattet
you had ... du ... hattest
you had ... Sie ... hatten
you had ... ihr ... hattet
You had better go now. Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen.
You had better go. Sie sollten lieber gehen.
you have du hast
you have ihr habt
You have a skeleton in your closet. Du hast Dreck am Stecken.
You have another think coming if ... Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ...
You have no say in the matter. Du hast gar nichts zu wollen.
You Have Not Seen It Even in a Dream... Das hätten sie sich nicht träumen lassen (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1981)
You have to break an egg to make an omelet. Wo gehobelt wird, fallen Späne.
You have to make up your mind. Sie müssen sich entscheiden.
you have to order wine in this restaurant in diesem Restaurant herrscht Weinzwang
you have to order wine with your meal es herrscht Weinzwang
You have to show your colours. Sie müssen Farbe bekennen.
you have to use a sprat to catch a mackerel [coll.] Mit Speck fängt man Mäuse [Sprichwort]
you have yourself to thank das haben Sie sich selbst zu verdanken
you have yourself to thank das hast du dir selbst zu verdanken
you have yourself to thank das habt ihr euch selbst zu verdanken
you just don't do that man tut so etwas nicht
you just don't do that so etwas tut man nicht
you just made my day! damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht!
You Kill Me You kill me (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2007)
you know (that) ... du weißt doch, dass ...
you know ... bekanntlich
You know all the answers. Du hast das Mundwerk am rechten Fleck.
You know as much about it as the man in the moon. Du hast keine Ahnung von Tuten und Blasen.
You know as much about it as the man in the moon. Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben.
you know the way out! da ist die Tür! [ugs.] (um jdn. aus der Wohnung etc. zu verweisen)
you know what you can do du kannst mich mal [ugs.]
you know what you can do! du kannst mir (mal) den Buckel herunterrutschen!
you live ihr wohnt
You look dishevelled. Du siehst zerzaust aus.
You look ill. Du siehst krank aus.
You look well. Sie sehen gut aus.
You Love Me Too Kannst mich gerne haben (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1986)
You Love Me Too Du mich auch (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1986)
you lucky thing! du Glücklicher! (ugs.)
you make me sick du machst mich krank
you make me sick Sie machen mich krank
you make me sick ihr macht mich krank
you make me weak du machst mich schwach
you make me weak Sie machen mich schwach
you make me weak ihr macht mich schwach
You may as well own up. Sie können es ruhig gestehen.
You may not have noticed yet but ... Es mag Ihnen noch nicht aufgefallen sein, aber ...
You may not have noticed yet but ... Es mag dir noch nicht aufgefallen sein, aber ...
You may not have noticed yet but ... Es mag euch noch nicht aufgefallen sein, aber ...
You May Not Kiss the Bride [original title] Küssen verboten! – Honeymoon mit Hindernissen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2011)
You May Not Kiss the Bride [original title] Voll verflittert [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2011)
you may well say so du hast gut reden
you may well say so Sie haben gut reden
You might as well ... Sie können ebensogut ...
you moan du stöhnst
you mucky little pup du kleiner Hosenscheißer
you must apologise [Br.] Sie müssen sich entschuldigen
you must apologize Sie müssen sich entschuldigen
you must be nuts [coll.] du hast wohl eine Meise? [ugs.]
you must be off your nut [coll.] du hast wohl einen Knall [ugs., pej.]
you must be off your rocker [esp. Am.] [coll.] du hast wohl einen Knall [ugs., pej.]
you must be out of your mind! Sie sind wohl nicht recht bei Trost!
you must be out of your mind! Sie sind wohl nicht ganz bei Trost!
you must be out of your mind! du bist wohl nicht ganz bei Trost!
you must be out of your mind! du bist wohl nicht recht bei Trost!
you must be out of your mind! ihr seid wohl nicht recht bei Trost!
you must be out of your mind! ihr seid wohl nicht ganz bei Trost!
you must be out of your mind! Sie sind wohl nicht ganz bei Verstand!
you must be out of your mind! du bist wohl nicht ganz bei Verstand!
you must be out of your mind! ihr seid wohl nicht ganz bei Verstand!
you must be out of your mind! Sie sind wohl nicht recht bei Verstand!
you must be out of your mind! du bist wohl nicht recht bei Verstand!
you must be out of your mind! ihr seid wohl nicht recht bei Verstand!
You must be out of your mind. Du bist wohl nicht recht gescheit.
you must be psychic! Sie müssen hellsehen können!
you must be psychic! du musst hellsehen können!
you must be psychic! du mußt hellsehen können! [alte Orthogr.]
You must be stupid! Du bist wohl aus Dummsdorf! (ugs.)
you must do as your father tells you du musst deinem Vater gehorchen
you must finish what you start Wer A sagt, muss auch B sagen [Redensart]
You must give him encouragement. Sie müssen ihm den Rücken stärken.
You must handle him with kid gloves. Sie müssen ihm wie ein rohes Ei behandeln.
you must have a screw loose! du hast wohl die Pfanne heiß! [sl.]
you must have a screw loose! du hast wohl die Pfanne heiss! [orthogr. schweiz.] [sl.]
you must have noticed that ... es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ...


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14