Englische Wörter, beginnend mit y

Wir haben 2799 Wörter gefunden, die mit y beginnen. Treffer 2000 bis 2200:

Englisch Deutsch
You must look after yourself. Du musst dich schonen.
You must never forget that. Das dürfen Sie nie vergessen.
You must not go there. Sie dürfen nicht hingehen.
You must surely know that ... Sie wissen doch, dass ...
you nasty bitch! du Drecksschlampe! [vulg., pej.]
you nasty bitch! du Dreckschlampe! [vulg., pej.]
You Never Can Tell [lit.] (George Bernard Shaw) Man kann nie wissen [lit.]
You never can tell. Man kann nie wissen.
You never know. Man weiß nie.
You Only Live Once Gehetzt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1937)
You Only Live Twice [lit.] (Ian Fleming) 007: James Bond reitet den Tiger [lit.] [alter Titel]
You Only Live Twice [lit.] (Ian Fleming) 007: James Bond, Du lebst nur zweimal [lit.] [neuer Titel]
You Only Live Twice [original title] James Bond 007 - Man lebt nur zweimal (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967)
you ought to du sollst
You ought to be ashamed of yourself. Sie sollten sich schämen.
You ought to have known better. Du hättest es besser wissen müssen.
you owe it to yourself das bist du dir schuldig
you pull du ziehst
You rotter! Du Ekel!
You Said a Mouthful Badenix (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1932)
you sang du sangst
you scratch my back and I'll scratch yours eine Hand wäscht die andere [Redensart]
you should du solltest
You should be loaded (wealthy) by now considering all your work. Du müsstest bei deiner vielen Arbeit schon steinreich sein.
You should come see us once in a while! Kommen Sie doch auch einmal zu uns!
You should know ... Sie müssen wissen ...
you should talk! (coll.) (Am.) das musst du gerade sagen (ugs.)
you shouldn't have das wäre doch nicht nötig gewesen
You smell so good. Du riechst so gut.
you spoke ihr spracht
you suck! [Am.] [sl.] du bist (echt) scheiße!
You sure pulled a boner. Du hast einen gehörigen Bock geschossen.
you take the responsibility! Sie übernehmen die Verantwortung!
you take the responsibility! du übernimmst die Verantwortung!
you take the responsibility! ihr übernehmt die Verantwortung!
you take the responsibility! auf Ihre Verantwortung!
you take the responsibility! auf deine Verantwortung!
you take the responsibility! auf eure Verantwortung!
you think you're funny, do you? du hälst dich wohl für witzig, was?
you think you're funny, do you? Sie halten sich wohl für witzig, was?
you think you're funny, do you? ihr haltet euch wohl für witzig, was?
you think you're funny, do you? du hältst dich wohl für witzig, was?
you think you're funny? du hältst dich wohl für witzig?
you think you're funny? Sie halten sich wohl für witzig?
you think you're funny? ihr haltet euch wohl für witzig?
You Told Me, You Love Me Du hast gesagt, dass Du mich liebst (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2006)
You useless item! Du Flasche!
you wanted du wolltest
you were du warst
you were Sie waren
you were ihr wart
you were ... du ... warst
you were ... Sie ... waren
you were ... ihr ... wart
You were mistakenly sent the wrong goods. Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt.
You Were Never Lovelier Du warst nie berückender (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1942)
You Were Never Lovelier Ein schönes Mädchen wie du [TV-Titel] (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1942)
you weren't du warst nicht
you weren't Sie waren nicht
you weren't ihr wart nicht
you weren't ... du nicht ... warst
you weren't ... Sie nicht ... waren
you weren't ... ihr nicht ... wart
you will be sorry das wirst du noch bereuen
you will be sorry das werden Sie noch bereuen
you will be sorry das werdet ihr noch bereuen
you will be sorry for that das wirst du noch bereuen
you will be sorry for that das werden Sie noch bereuen
you will be sorry for that das werdet ihr noch bereuen
You Will Meet a Tall Dark Stranger Ich sehe den Mann deiner Träume (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010)
you win du gewinnst
you won't be sorry du wirst es nicht bereuen
you won't be sorry Sie werden es nicht bereuen
you won't be sorry ihr werdet es nicht bereuen
you work du arbeitest
you would ihr wolltet
you would du wolltest
you would Sie wollten
you would ihr würdet
you would du würdest
you would Sie würden
you would ... du ... wolltest
you would ... Sie ... wollten
you would ... ihr ... wolltet
you'd du hattest
you'd Sie hatten
you'd ihr hattet
you'd ihr wolltet
you'd Sie wollten
you'd du würdest
you'd Sie würden
you'd ihr würdet
you'd ... ihr ... hattet
you'd ... du ... hattest
you'd ... Sie ... hatten
you'd ... ihr ... wolltet
you'd ... du ... wolltest
you'd ... Sie ... wollten
you'll be sorry das wird dir noch leidtun
you'll catch your death (of cold)! du holst dir noch den Tod!
you'll get a smack! gleich / jetzt gibt's Haue! [Kinderspr.]
you'll get yourself into trouble one of these days das wird dir noch mal das Genick brechen [fig.]
you'll have a hard time getting me to believe that! das lasse ich mir (von dir / Ihnen / euch) nicht einreden!
you'll have to watch her today heute ist sie mit Vorsicht zu genießen
You'll Never Get Rich Reich wirst du nie (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1941)
You'll Never Get Rich Wer wird schon reich beim Militär? [TV-Titel] (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1941)
you'll see man wird sehen
You'll soon be laughing on the other side of your face. [Br.] Dir wird das Lachen schon noch vergehen.
You'll soon be laughing on the other side of your face. [Br.] Ihnen wird das Lachen schon noch vergehen.
You'll soon be laughing on the other side of your face. [Br.] Euch wird das Lachen schon noch vergehen.
You'll soon be laughing out of the other side of your face. Dir wird das Lachen schon noch vergehen.
You'll soon be laughing out of the other side of your face. Ihnen wird das Lachen schon noch vergehen.
You'll soon be laughing out of the other side of your face. Euch wird das Lachen schon noch vergehen.
you're du bist
you're ihr seid
you're Sie sind
you're ... Sie ... sind
you're ... du ... bist
you're ... ihr ... seid
You're a Big Boy Now Big Boy - Jetzt wirst du ein Mann (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1966)
You're a Good Friend, Noddy [lit.] (Enid Blyton) Nicki und der Zauberer [lit.]
you're a real dear! du bist ein Engel! (fig.)
You're an angel! Du bist ein Schatz!
you're an angel! du bist ein Engel! (fig.)
You're an angel! Sie sind ein Schatz!
you're being annoying! du nervst!
you're being annoying! hör auf, du nervst!
you're breaking my heart! mir kommen gleich die Tränen! (iron.)
You're Driving Me Crazy Du bringst mich noch um (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1994)
You're Jinxed, Friend You've Met Sacramento Man nennt ihn Sacramento (ein Italo-Western aus dem Jahr 1972)
You're Jinxed, Friend, You've Met Sacramento Man nennt ihn Sacramento (ein Italo-Western aus dem Jahr 1972)
you're just asking for a clip around the ears gleich gibt's rote Ohren [ugs.]
you're just asking for a clip around the ears gleich gibt's einen Satz heiße Ohren [ugs.]
you're just asking for a clip round the ears gleich gibt's rote Ohren [ugs.]
you're just asking for a clip round the ears gleich gibt's einen Satz heiße Ohren [ugs.]
you're just envious ihr seid doch nur neidisch
you're just envious du bist doch nur neidisch
you're just jealous ihr seid nur neidisch
you're just jealous du bist doch nur neidisch
you're not trying to tell me that ... du willst mir doch wohl nicht einreden, dass ...
you're not trying to tell me that ... Sie wollen mir doch wohl nicht einreden, dass ...
You're Telling Me! Sie hat ein Herz für mich! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1934)
you're very much mistaken there! da irrst du dich aber gewaltig!
you're very much mistaken there! da irren Sie sich aber gewaltig!
you're very much mistaken there! da irrt ihr euch aber gewaltig!
you're welcome bitte (Dank erwidernd)
you're welcome! gern geschehen!
you're wrong, and what's more you know it! das stimmt nicht, und das weißt du auch!
you're wrong, and what's more you know it! das stimmt nicht, und das weisst du auch! [schweiz. Orthogr.]
you're wrong, and what's more you know it! das stimmt nicht, und das wissen Sie auch!
you're wrong, and what's more you know it! das stimmt nicht, und das wisst ihr auch!
you're wrong, and what's more you know it! das stimmt nicht, und das wißt ihr auch! [alte Orthogr.]
you've ihr habt
you've du hast
you've Sie haben
you've been very helpful du warst mir eine große Hilfe
you've been very helpful Sie waren mir eine große Hilfe
you've been very helpful ihr wart uns eine große Hilfe
you've been very helpful ihr wart eine große Hilfe
you've been very helpful du warst eine große Hilfe
you've been very helpful Sie waren eine große Hilfe
you've been very helpful ihr wart mir eine große Hilfe
You've Got Mail e-m@il für Dich (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998)
you've got me confused with somebody else Sie verwechseln mich mich mit jemandem
you've got me confused with somebody else du verwechselst mich mich mit jemandem
you've got me there da bin ich überfragt
you've got the wrong person du hast dich in der Person geirrt
you've got the wrong person ihr habt euch in der Person geirrt
you've got the wrong person Sie haben sich in der Person geirrt
you've got to watch her sie ist mit Vorsicht zu genießen
you've made a nice mess of it da hast du was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
you've made a nice mess of it da haben Sie was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
you've made a nice mess of it da habt ihr was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
you've made my day! du hast mir eine Riesenfreude gemacht!
you've made my day! Sie haben mir eine Riesenfreude gemacht!
you've made my day! ihr habt mir eine Riesenfreude gemacht!
you've made my day! ich könnte dir um den Hals fallen! [ugs.]
you've made my day! du hast mir den Tag gerettet!
you've made my day! ich könnte dich küssen! [ugs.]
you've made my day! ich könnte dich knutschen! [sl.]
you've made my day! ich könnte dich knuddeln! [fam.]
you've only yourself to blame das hast du dir selbst zuzuschreiben
you've only yourself to blame das haben Sie sich selbst zuzuschreiben
you've really made a mess of it da hast du was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
you've really made a mess of it da habt ihr was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
you've really made a mess of it da haen Sie was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
you've really made a mess there da haben Sie was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
you've really made a mess there da habt ihr was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
you've really made a mess there da hast du was Schönes angerichtet [iron.] (bez. Unordnung, Schmutz)
You, Me and Dupree Ich, du und der Andere (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2006)
young jung
young Nachwuchs...
Young Young ({n}) [geogr.] (Stadt im Bundesstaat New South Wales, Australien)
young actor Jungschauspieler {m}
young actor Jungdarsteller {m}
young actor junger Schauspieler {m}
young actor junger Darsteller {m}
young actress Jungschauspielerin {f}
young actress Jungdarstellerin {f}
young actress junge Schauspielerin {f}


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14