Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 20201 bis 20400

Deutsch Englisch
Simon in der Wüste (ein mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Simon of the Desert
Belle de Jour - Schöne des Tages (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Beauty of the Day
Papitou (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1927) Siren of the Tropics
Penisneoplasie {f} [med.] neoplasm of the penis
Penisneoplasie {f} [med.] neoplasia of the penis
Der Student von Prag (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1913) The Student of Prague
Der Student von Prag (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1935) The Student of Prague
das Fünfziger [mil.-tech., ugs.] (ein schweres Maschinengewehr vom Typ Browning M2 bzw. M3M im Kaliber .50 BMG) the fifty [mil., coll.]
das 50er [mil.-tech., ugs.] (ein schweres Maschinengewehr vom Typ Browning M2 bzw. M3M im Kaliber .50 BMG) the fifty [mil., coll.]
wo ist der Haken? [fig.] what's the catch? [fig.]
wo steckt das Problem? what's the hitch? [coll.]
wo ist der Haken? [fig.] what's the hitch? [coll.]
was bringt's? what's the point? [coll.]
wie siehts aus? [ugs.] what's the word? [coll.]
wie schauts aus? [bes. südd., österr.] [ugs.] what's the word? [coll.]
was ist denn nun schon wieder los? what's the matter now?
was ist denn schon wieder los? what's the matter now?
was ist denn jetzt schon wieder los? what's the matter now?
was soll das Ganze überhaupt? what's the point anyway?
was nützt das schon! what's the use anyhow!
wem nützt das schon! what's the use anyhow!
wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs., hum.] to know the ropes
wissen, wo der Barthel Most holt [ugs., hum.] to know the ropes
wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs., hum.] to know the score
wissen, wo der Barthel Most holt [ugs., hum.] to know the score
Skandal {m} in der Familie scandal in the family
Skandal {m} innerhalb der Familie scandal in the family
Familienskandal {m} scandal in the family
Skandalblatt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) The Dark Page [Br.]
Entlarvt [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) The Dark Page [Br.]
8 Seconds - Tödlicher Ehrgeiz (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) The Lane Frost Story
Blue Lagoon: Rettungslos verliebt (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2012) Blue Lagoon: The Awakening
der Eta-Carinae-Nebel [astron.] the Eta Carina Nebula
der Kleine Hantelnebel [astron.] the Little Dumbbell Nebula
der Katzenaugennebel [astron.] the Cat's Eye Nebula
der Hantelnebel [astron.] the Apple Core Nebula
die Kleine Magellan'sche Wolke [astron.] the Small Magellanic Cloud
die Kleine Magellansche Wolke [alte Orthogr.] [astron.] the Small Magellanic Cloud
die Große Magellan'sche Wolke [astron.] the Large Magellanic Cloud
die Große Magellansche Wolke [alte Orthogr.] [astron.] the Large Magellanic Cloud
die Magellanstrasse [schweiz. Orthogr.] [geogr.] the Strait of Magellan
Schinderhannes (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1928) The Prince of Rogues
Der Schinderhannes (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1958) Duel in the Forest
Der Arm des Bösen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1951) My Brother, the Outlaw
Tag der Gesetzlosen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1959) Day of the Outlaw
Die im Staub verrecken (ein Italo-Western aus dem Jahr 1967) The Dirty Outlaws [Am.]
Django - Die im Schlamm verrecken [DVD-Titel] (ein Italo-Western aus dem Jahr 1967) The Dirty Outlaws [Am.]
Desperado 4: Krieg der Gesetzlosen (ein US-amerikanischer Fernseh-Western aus dem Jahr 1989) Desperado: The Outlaw Wars
Die schwarze Bande (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1957) The Tall Trouble [Br.]
Araber, Beduinen und Betrüger (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1941) Outlaws of the Desert
Feldpostbrief {m} (von der Front) [mil.] letter from the front
Feldpostbrief {m} (an die Front) [mil.] letter to the front
Knick {m} im Kabel kink in the cable
Kabelknick {m} kink in the cable
Knickstelle {f} im Kabel kink in the cable
Kabelknickstelle {f} kink in the cable
Traubenblüte {f} [bot.] (Blühzeit) blossoming of the grapevines
Weltherrschaft {f} sovereignty of the world
Weltherrschaft {f} sovereignty over the world
zum Militär gehen to join the services
in den Militärdienst treten to join the services
Erntemonat {m} [geh.] (der Monat August) month of the harvest
Erntemond {m} [veraltet] (der Monat August) month of the harvest
die Schlacht um Huế [hist.] (1968) the Battle of Hue
die Schlacht um Hue [hist.] (1968) the Battle of Hue
der Deutsch-Französische Krieg [hist.] (1870/71) the Franco-German War
der Französisch-Spanische Krieg [hist.] (1635 - 1659) the Franco-Spanish War
der Spanisch-Amerikanische Krieg [hist.] (1898) the Spanish–American War
der Philippinisch-Amerikanische Krieg [hist.] (1899 - 1902) the Philippine-American War
der Portugiesische Kolonialkrieg [hist.] (1961 - 1974) the Portuguese Colonial War
der Erste Indochinakrieg [hist.] (1946 - 1954) the First Indochina War
der Britisch-Sansibarische Krieg [hist.] (1896) the Anglo-Zanzibar War
der Englisch-Chinesische Krieg [hist.] (Opiumkrieg) the Anglo-Chinese War
der Erste Tschetschenienkrieg [hist.] (1994 - 1996) the First Chechen War
der Zweite Tschetschenienkrieg [hist.] (1999 - 2009) the Second Chechen War
der Osmanisch-Polnische Krieg [hist.] (1620 - 1621) the Polish–Ottoman War
der Mexikanisch-Amerikanische Krieg [hist.] (1846 - 1848) the Mexican-American War
der Amerikanische Unabhängigkeitskrieg [hist.] (1775 - 1783) the American Revolutionary War
Engadiner Krieg {m} [bes. österr.] [hist.] (1499) War of the Engadin
der Slowenische Unabhängigkeitskrieg [hist.] (1991) the Slovenian Independence War
Wie werde ich Filmstar? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1924) Merton of the Movies
das Haus zum Beben bringen [fig.] to raise the roof
Bugsprietbacken {pl} [naut.] bees of the bowsprit
Bugsprietbacke {f} [naut.] bee of the bowsprit
Bugsprietneigung {f} [naut.] steepness of a / the bowsprit
Bugsprietneigung {f} [naut.] steeve of a / the bowsprit
Bugsprietsteigung {f} [naut.] steepness of a / the bowsprit
Bugsprietsteigung {f} [naut.] steeve of a / the bowsprit
Bugsprietviolinen {pl} [naut.] bees of a / the bowsprit
Bugsprietklampen {pl} [naut.] bees of a / the bowsprit
Bugsprietklampe {f} [naut.] bee of a / the bowsprit
Bugsprietvioline {f} [naut.] bee of a / the bowsprit
die Achseln zucken to shrug the shoulders
die Schultern zucken to shrug the shoulders
Beckenkuppe {f} [musik.] dome of a/ the cymbal
Das Ungeheuer von Loch Ness (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) The Giant Behemoth [Am.]
Wie ich den Krieg gewann (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) How I Won the War
Ein Toter sucht seinen Mörder (ein britisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Brain [original title]
Pinky und der Brain (eine US-amerikanische Zeichentrickserie) Pinky and the Brain
Eurokurs {m} [fin.] value of the euro
Euro-Kurs {m} [fin.] value of the euro
Dollar-Kurs {m} [fin.] value of the dollar
Dollarkurs {m} [fin.] value of the dollar
Die Dame ohne Kamelien (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) The Lady Without Camelias
Die große Rolle (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) The Lady Without Camelias
Liebe in der Stadt (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) Love in the City
Das Geheimnis von Oberwald (ein italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1981) The Mystery of Oberwald
USA-weit all over the US
in den ganzen USA all over the US
überall in den USA all over the US
aus aller Welt from throughout the world
aus der ganzen Welt from throughout the world
während der ganzen Laufzeit throughout the entire term
reichseinheitlich [hist.] uniform throughout the empire
in der ganzen Euro-Zone throughout the euro zone
in der ganzen Euro-Zone throughout the Euro zone
im ganzen Eurogebiet throughout the Euro zone
im ganzen Eurogebiet throughout the euro zone
im gesamten Eurogebiet throughout the euro zone
im gesamten Eurogebiet throughout the Euro zone
stadtkundig (bez. Großstadt) known throughout the city
stadtkundig (bez. Klein-, Mittelstadt) known throughout the town
während der gesamten Laufzeit throughout the entire term
den Rohrstock schwingen to swing the cane
Steppenbewohner {m} (Mensch, Tier) inhabitant of the steppe
Steppenbewohner {pl} (Menschen, Tiere) inhabitants of the steppe
den Ententanz tanzen do the chicken dance {v}
den Vogerltanz tanzen [südd., österr., schweiz.] do the chicken dance {v}
Erkrankung {f} der Haut [med.] disease of the skin
Krankheit {f} der Haut [med.] disease of the skin
Hautkrankheit {f} [med.] disease of the skin
Hauterkrankung {f} [med.] disease of the skin
Hautleiden {n} [med.] disease of the skin
Kiefererkrankung {f} [dent.] disease of the jaw
Kieferleiden {n} [dent.] disease of the jaw
Krampf {m} im Bein [med.] spasm in the leg
Muskelkrampf {m} im Bein [med.] spasm in the leg
den Braten aufschneiden to carve the joint
die Melone aufschneiden to carve the melon
die Ananas aufschneiden to carve the pineapple
Vorstand {m} (einer Gesellschaft [Person]) chairman (of the board)
Vorständin {f} (einer Gesellschaft) chairwoman (of the board)
hupen to honk the horn
Der politische Kannengießer [lit.] (Ludvig Holberg) The Political Tinker [lit.]
Der politische Kannengiesser [schweiz. Orthogr.] [lit.] (Ludvig Holberg) The Political Tinker [lit.]
Die Trauernden [lit.] The Mourners [lit.] (V. S. Naipaul)
Der Feind [lit.] The Enemy [lit.] (V. S. Naipaul)
Die Tombola [lit.] The Raffle [lit.] (V. S. Naipaul)
Das Herz [lit.] The Heart [lit.] (V. S. Naipaul)
Die Provinz des Menschen [lit.] (Elias Canetti) The Human Province [lit.]
Der wilde Chor [lit.] (Knut Hamsun) The Wild Choir [lit.]
Die letzte Freude [lit.] (Knut Hamsun) The Last Joy [lit.]
Das letzte Kapitel [lit.] (Knut Hamsun) The Last Chapter [lit.]
Prometheus der Dulder [lit.] (Carl Spitteler) Prometheus the Suffering [lit.]
(Spitzname von Chicago, Illinois [USA]) The Windy City [coll.]
Stadt {f} der Festivals (Milwaukee, Wisconsin [USA]) The City of Festivals
(Spitzname von Milwaukee, Wisconsin [USA]) The Mil [Am.] [coll.]
Festivalstadt {f} (Milwaukee, Wisconsin [USA]) The City of Festivals
der Geburtsort Amerkas (Philadelphia, Pennsylvania [USA]) The Birthplace of America
Tal {n} der Sonne (Phoenix, Arizona [USA]) Valley of the Sun
die Stadt der Ersten (Baltimore, Maryland [USA]) The City of Firsts
die Wiege der Freiheit (Boston, Massachusetts [USA]) The Cradle of Liberty
Athen {n} des Südens (Nashville, Tennessee [USA]) Athens of the South
Tor {n} zum Süden (Louisville, Kentucky [USA]) Gateway to the South
Tor {n} zum Westen (Omaha, Nebraska [USA]) Gateway to the West
Kreuzung {f} im Pazifik (Honolulu, Hawaii [USA]) Crossroads of the Pacific
(Spitzname von St. Louis, Missouri [USA]) The Lou [Am.] [coll.]
Rom {n} des Westens (St. Louis, Missouri [USA]) Rome of the West
(Spitzname Corpus Christi, Texas [USA]) The Real Windy City
(Spitzname von Saint Paul, Minnesota [USA]) The STP [Am.] [coll.]
(Spitzname von Greensboro, North Carolina [USA]) The Boro [Am.] [coll.]
die Stadt der Faszination (Beiname von Chula Vista, Kalifornien [USA]) The City of Allure
die Stadt der Verlockung (Beiname von Chula Vista, Kalifornien [USA]) The City of Allure
die Stadt des Fortschritts (Beiname von Hialeah, Florida [USA]) The City of Progress
Pittsburgh {n} des Südens (Beiname von Birmingham, Alabama [USA]) Pittsburgh of the South
der »Bildmittelpunkt der Welt« (Beiname von Rochester, New York [USA]) The World's Image Centre
Stadt {f} in Bewegung (Beiname von San Bernardino, Kalifornien [USA]) City on the Move
(Spitzname von Des Moines, Iowa [USA]) The 515 [Am.] [coll.]
Stadt, die sich kümmert {f} (Beiname von Oxnard, Kalifornien [USA]) The City that Cares
(Spitzname von Augusta, Georgia [USA]) The AUG [Am.] [coll.]
»der Fels« (Spitzname von Little Rock, Arkansas [USA]) The Rock [Am.] [coll.]
Kreuzung {f} des Westens (Beiname von Salt Lake City, Utah [USA]) Crossroads of the West
(Spitzname von Worcester, Massachusetts [USA]) The Woo [Am.] [coll.]
Kreuzung {f} des Südens (Beiname von Jackson, Mississippi [USA]) Crossroads of the South
(Spitzname von Vancouver, Washington [USA]) The Couve [Am.] [coll.]
die Stadt des Fortschritts (Beiname von Springfield, Massachusetts [USA]) The City of Progress
die Stadt der Eigenheime (Beiname von Springfield, Massachusetts [USA]) The City of Homes
die Stadt im Wald (Beiname von Springfield, Massachusetts [USA]) The City in a Forest
die Stadt der Ersten (Beiname von Springfield, Massachusetts [USA]) The City of Firsts
(Spitzname von Corona, Kalifornien [USA]) The Crown [Am.] [coll.]
(Spitzname von Hampton, Virginia [USA]) The HAMP [Am.] [coll.]
(Spitzname von Pasadena, Kalifornien [USA]) The Dena [Am.] [coll.]
(Spitzname von Cary, North Carolina [USA]) The Triangle [Am] [coll.]
Königin {f} vom Cumberland (Beiname von Clarksville, Tennessee [USA]) Queen of the Cumberland
Stadt {f} der Träume (Beiname von Columbia, South Carolina [USA]) The City of Dreams
Tor {n} zu den Mammutbäumen (Beiname von Visalia, Kalifornien [USA]) Gateway to the Sequoias
Nackenkuss {m} kiss on the nape
Kuss {m} auf den Nacken kiss on the nape
Kuss {m} in den Nacken kiss on the nape
Kuß {m} auf den Nacken [alte Orthogr.] kiss on the nape


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
ferien to notch letter of comfort the same vietnam Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to ball of of course sportschuh med videokamera motorradreifen bamberg vorname to blow up go to seed DIE to ship port of embarkation geschwisterwagen to sigh regenjacke In Ordnung to flame kreuzfahrt gutschein to deinstall by the way rid of
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=20200
27.03.2017, 20:27 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.