Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 20601 bis 20800

Deutsch Englisch
Die Schönheitslinie (ein dreiteiliger britischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2006) The Line of Beauty
Kniekehlen {pl} [anat.] hollows of the knees
Kniekehle {f} [anat.] back of the knee
Kniekehlen {pl} [anat.] backs of the knees
Tödlicher Tag (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) The Long Day's Dying
Der Werwolf von Washington (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Werewolf of Washington
Abrechnung in Tokio (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) The Man from Tokyo
Das Grauen schleicht durch Tokio (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) Beauty and the Liquidman
Rififi bei den Frauen (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) Rififi Among the Women
Rififi bei den Frauen (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) Rififi and the Women
Rififi am Karfreitag (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) The Long Good Friday
Was kümmert uns die Bank? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Who's Minding the Mint?
Jahresende {n} end of the year
Jahresanfang {m} beginning of the year
Mitte des Jahres halfway through the year
Mitte des Monats halfway through the month
Mitte der sechziger Jahre in the mid-sixties
Mitte der siebziger Jahre in the mid-seventies
Mitte der achtziger Jahre in the mid-eighties
Mitte der neunziger Jahre in the mid-nineties
Mitte der Sechzigerjahre in the mid-sixties
Mitte der Siebzigerjahre in the mid-seventies
Mitte der Achtzigerjahre in the mid-eighties
Mitte der Neunzigerjahre in the mid-nineties
Mitte der fünfziger Jahre in the mid-fifties
Mitte der Fünfzigerjahre in the mid-fifties
Mitte der vierziger Jahre in the mid-forties
Mitte der Vierzigerjahre in the mid-forties
Mitte der dreißiger Jahre in the mid-thirties
Mitte der Dreißigerjahre in the mid-thirties
Mitte der dreissiger Jahre [schweiz. Orthogr.] in the mid-thirties
Mitte der Dreissigerjahre [schweiz. Orthogr.] in the mid-thirties
Mitte der zwanziger Jahre in the mid-twenties
Mitte der Zwanzigerjahre in the mid-twenties
in den frühen zwanziger Jahren in the early twenties
in den frühen Zwanzigerjahren in the early twenties
in den frühen dreißiger Jahren in the early thirties
in den frühen Dreißigerjahren in the early thirties
in den frühen dreissiger Jahren [schweiz. Orthogr.] in the early thirties
in den frühen Dreissigerjahren [schweiz. Orthogr.] in the early thirties
in den frühen vierziger Jahren in the early forties
in den frühen Vierzigerjahren in the early forties
in den frühen fünfziger Jahren in the early fifties
in den frühen Fünfzigerjahren in the early fifties
in den frühen sechziger Jahren in the early sixties
in den frühen Sechzigerjahren in the early sixties
in den frühen siebziger Jahren in the early seventies
in den frühen Siebzigerjahren in the early seventies
in den frühen achtziger Jahren in the early eighties
in den frühen Achtzigerjahren in the early eighties
in den frühen neunziger Jahren in the early nineties
in den frühen Neunzigerjahren in the early nineties
in den frühen 2000er Jahren in the early 2000s
in den frühen Morgenstunden in the early hours
in den frühen Jahren in the early days
in den frühen Abendstunden in the early evening
in den frühen Morgenstunden in the early morning
früh am Morgen in the early morning
in den frühen 20er-Jahren in the early 20s
in den frühen 20er Jahren in the early 20s
in den frühen 30er-Jahren in the early 30s
in den frühen 30er Jahren in the early 30s
in den frühen 40er-Jahren in the early 40s
in den frühen 40er Jahren in the early 40s
in den frühen 50er-Jahren in the early 50s
in den frühen 50er Jahren in the early 50s
in den frühen 60er-Jahren in the early 60s
in den frühen 60er Jahren in the early 60s
in den frühen 70er Jahren in the early 70s
in den frühen 70er-Jahren in the early 70s
in den frühen 80er-Jahren in the early 80s
in den frühen 80er Jahren in the early 80s
in den frühen 90er Jahren in the early 90s
in den frühen 90er-Jahren in the early 90s
Maiskolben {m} [bot., gastr.] corn on the cob
Hüftgelenkdislokation {f} [med.] dislocation of the hip
Hitler - Eine Karriere (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 1977) Hitler: The Whole Story
Koranwort {n} [relig.] quotation from the Koran
Koranschüler {m} [relig.] student of the Koran
Koranauslegung {f} [relig.] interpretation of the Koran
Koranschändung {f} [relig.] desecration of the Koran
Koran-Schändung {f} [relig.] desecration of the Koran
Bibelschändung {f} [relig.] desecration of the Bible
Bibel-Schändung {f} [relig.] desecration of the Bible
Koranworte {pl} [relig.] quotations from the Koran
Nachlasspfleger {m} [jur.] curator of the estate
Nachlasspflegerin {f} [jur.] curator of the estate
Nachlaßpfleger {m} [alte Orthogr.] [jur.] curator of the estate
Nachlaßpflegerin {f} [alte Orthogr.] [jur.] curator of the estate
Die Deutschmeister (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) A March for the Emperor
Kaiserproklamation {f} proclamation of the emperor
kaisertreu loyal to the Emperor
Die Kapuzinergruft [lit.] (Joseph Roth) The Emperor's Tomb [lit.]
Das Spinnennetz [lit.] (Joseph Roth) The Spider's Web [lit.]
Der blinde Spiegel [lit.] (Joseph Roth) The Blind Mirror [lit.]
Juden auf Wanderschaft [lit.] (Joseph Roth) The Wandering Jews [lit.]
Der stumme Prophet [lit.] (Joseph Roth) The Silent Prophet [lit.]
Templerorden {m} [kirchl.] Order of the Temple
reichritterschaftlich [hist.] of the Imperial Knights
Oh, Susanne! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) The Affairs of Susan
Wir alle lieben Susi [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) The Affairs of Susan
Susanne im Bade (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1936) Susanne in the Bath
Künstlerkameraden [österr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1936) Susanne in the Bath
Zeit der Störche (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1971) Time of the Storks
Römerbrief {m} [bibl.] Epistle to the Romans
Römerbrief {m} [bibl.] Letter to the Romans
Alptraum ohne Erwachen (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1992) Nightmare in the Daylight
Der Infiltrator (ein britisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) The Infiltrator [original title]
Skinhead Attacke [DVD-Titel] (ein britisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) The Infiltrator [original title]
Tatort: Presidio (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2005) Murder at the Presidio
Mein Freund, der Chauffeur (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1926) My Friend the Chauffeur
Der Unglücksrabe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) The Yellow Cab Man
Ein Walzer um den Stephansturm (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1935) Waltz Around the Stefanstower
Walzer um den Stephansturm (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1935) Waltz Around the Stefanstower
Sylvia und ihr Chauffeur [österr.] (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1935) Waltz Around the Stefanstower
Sexual-Terror der entfesselten Vampire (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Sex and the Vampire
Sexual-Terror der entfesselten Vampire (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Thrill of the Vampires
Die Rettungsflieger (eine deutsche Fernsehserie) The Air Rescue Team
Cagney & Lacey - Tödlicher Kaviar (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1994) Cagney & Lacey: The Return
Tödlicher Winter (ein französisch-portugiesisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) The Winter in Lisbon
Tödliche Lippen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) Dracula: The Love Story
Tödliche Fracht (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1977) Tarantulas: The Deadly Cargo
Taranteln - Die tödliche Fracht [DVD-Titel] (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1977) Tarantulas: The Deadly Cargo
Gazel, der Wüstenkrieger (ein spanisch-italienisch-israelischer Spielfilm aus dem Jahr 1984) Tuareg: The Desert Warrior
Tuareg - Die tödliche Spur (ein spanisch-italienisch-israelischer Spielfilm aus dem Jahr 1984) Tuareg: The Desert Warrior
Das Attentat (ein französisch-italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1972) The French Conspiracy [Am.]
Die Affäre Sadiel - Geheimdienst als Meuchelmörder [Video-Titel] (ein französisch-italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1972) The French Conspiracy [Am.]
Tödliche Falle [Video-Titel] (ein französisch-italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1972) The French Conspiracy [Am.]
Dark Prayer - Tödliche Bedrohung (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1997) A Prayer in the Dark
Die Unbezwingbaren (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Anatolian Smile [Br.]
Gleichzeitigkeit {f} des Ungleichzeitigen [philos.] (Ernst Bloch) simultaneity of the nonsimultaneous
Donauwalzer (ein deutsch-österreichischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1984) Waltzes of the Danube
Ardennenoffensive {f} [mil., hist.] Battle of the Bulge
Impulsrichtung {f} [phys.] direction of the momentum
Straßenbahnhaltestelle [Kunst] (Joseph Beuys) A Monument to the Future
Herzspitze {f} [anat.] apex of the heart
Hilusentzündung {f} [med.] inflammation of a / the hilus
Das grüne Haus [lit.] (Mario Vargas Llosa) The Green House [lit.]
Das böse Mädchen [lit.] (Mario Vargas Llosa) The Bad Girl [lit.]
(kurze) Feindberührung {f} [bes. mil.] brush with the enemy
(kleinerer) Zusammenstoß {m} (mit dem Gegner) [bes. mil.] brush (with the enemy)
(kleinerer) Zusammenstoss {m} (mit dem Gegner) [schweiz. Orthogr.] [bes. mil.] brush (with the enemy)
Feindberührung {f} contact with the enemy
Feindkontakt {m} contact with the enemy
dem Feind auflauern to ambush the enemy
dem Gegner auflauern to ambush the enemy
sich dem Feind nähern to approach the enemy
den Feind angreifen to attack the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to attack the enemy
den Feind angreifen to attempt the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to attempt the enemy
den Feind schlagen to beat the enemy
den Gegner schlagen (bez. Feind) to beat the enemy
den Feind besiegen to conquer the enemy
den Gegner besiegen (bez. Feind) to conquer the enemy
den Feind aufhalten [mil.] to contain the enemy
den Gegner aufhalten [mil.] (bez. Feind) to contain the enemy
den Feind ausschalten [mil.] to eliminate the enemy
den Gegner ausschalten [mil.] (bez. Feind) to eliminate the enemy
den Kampf gegen den Feind eröffnen [mil.] to engage the enemy
den Feind bedrängen to press the enemy
den Feind unter Druck setzen to press the enemy
den Feind aus dem Hinterhalt überfallen to ambush the enemy
zum Feind übergelaufen [mil.] deserted to the enemy
auf den Feind stoßen come upon the enemy {v}
auf den Feind stossen [schweiz. Orthogr.] come upon the enemy {v}
den Feind angreifen to engage the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to engage the enemy
Niederwerfung {f} des Feindes defeat of the enemy
Niederwerfung {f} des Gegners (bez. Feind) defeat of the enemy
Verfassungsfeindin {f} enemy of the constitution
Feind {m} der Verfassung enemy of the constitution
Feindin {f} der Verfassung enemy of the constitution
Volksfeind {m} enemy of the people
Volksfeindin {f} enemy of the people
Feind {m} des Volkes enemy of the people
Feindin {f} des Volkes enemy of the people
Staatsfeind {m} enemy of the state
Staatsfeindin {f} enemy of the state
Feind {m} des Staates enemy of the state
Feindin {f} des Staates enemy of the state
Staatsfeinde {pl} enemies of the state
Feinde {pl} des Staates enemies of the state
Verfassungsfeinde {pl} enemies of the constitution
Feinde {pl} der Verfassung enemies of the constitution
Feindbild {n} image of the enemy
der andringende Feind [mil.] the enemy surging forward
der andringende Gegner [mil.] (Feind) the enemy surging forward
Stimme {f} des Feindes voice of the enemy
Feindesstimme {f} voice of the enemy
den Feind erblicken to sight the enemy
Schatten am Fenster (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1942) Fingers at the Window
Fandorin [lit.] (Boris Akunin) The Winter Queen [lit.]
Türkisches Gambit. Fandorin ermittelt [lit.] (Boris Akunin) The Turkish Gambit [lit.]
Der Tote im Salonwagen. Fandorin ermittelt [lit.] (Boris Akunin) The State Counsellor [lit.]
Die diamantene Kutsche. Fandorin ermittelt [lit.] (Boris Akunin) The Diamond Chariot [lit.]
Das Geheimnis der Jadekette. Fandorin ermittelt [lit.] (Boris Akunin) The Jade Rosary [lit.]
Die schwarze Stadt. Fandorin ermittelt [lit.] (Boris Akunin) The Black City [lit.]
Der Fall Neruda [lit.] (Roberto Ampuero) The Neruda Case [lit.]
Die drei Kühe [lit.] (Egon Erwin Kisch) The Three Cows [lit.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to ship arbeit go to seed of umzugskarton to sigh In Ordnung Dickdarmtuberkulose {f} [med.] gardasee DIE letter of comfort to flame rid of vorname by the way to notch kreuzfahrt to blow up to deinstall to ball teppichboden lcd port of embarkation med the same hausrat of course magnet gardasee kreuzfahrt
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=20600
27.03.2017, 22:18 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.