Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 22801 bis 23000

Deutsch Englisch
Hast du eine Ahnung! You haven't the faintest idea!
Hausverbot {n} ban on entering the house
Herzbeutelentzündung {f} [med.] inflammation of the heart sac
stechender Herzschmerz {m} stabbing pain in the chest
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe. I'm a bit under the weather today.
Heute ist schönes Wetter. The weather is fine today.
hinreichen to pass using the hand
hinter dem Horizont verschwinden to disappear over the horizon
hinterher with the wisdom of hindsight
hinterm Berg halten to beat about the bush
Hunger ist der beste Koch. Hunger is the best sauce.
Ich führte ihn in das Zimmer. I showed him into the room.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung. I have not the faintest idea.
Ich muss mal (aufs Klo). I must go to the bathroom.
Ich traue dem Frieden nicht. There's something in the wind.
Ich weiß, wo der Schuh drückt. I know where the shoe pinches.
Ich wurde bis auf die Haut nass. I got soaked to the skin.
im 30. Lebensjahr at the age of 30
im Auftrag des Kunden on behalf of the client
im Begriff sein zu be on the point of {v}
im Bereich des Möglichen within the bounds of possibility
im Büromief sitzen to frowst in the office
im Dachgeschoss wohnen to live under the roof
im dichtesten Gewühl in the thick of it
im Einsatz, im Dienst in the line of duty
im Fernen Osten selbst in the Far East proper
im Freien schlafen to sleep in the open
im Heer dienen to serve in the army
im Innendienst sein to work in the office
im Innendienst tätig sein to work in the office
im Klo [ugs.] in the john [Am.] [coll.]
im Land herumziehen to dash around the country
im letzten Augenblick in the nick of time
im letzten Augenblick in the (very) last moment
im nachhinein with the wisdom of hindsight
Im Preis ist alles eingeschlossen. The price is all-inclusive.
im Radio durchgeben to announce over the radio
im Radio hören to hear on the radio
im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility
im Schadensfalle in the event of damage
im Schadensfalle in the event of loss
im Schuldienst (tätig) sein be in the teaching profession {v}
im Stich lassen to leave in the lurch
im Wandel der Zeiten in the course of time
im zweiten Obergeschoss on the second floor (Br.)
im zweiten Obergeschoss on the third floor (Am.)
immer noch im Dunkeln tappend SITD : still in the dark
In Abhängigkeit von der Bestellmenge Depending on the quantity ordered
in alle vier Winde zerstreut scattered to the four winds
in alle Winde verweht scattered to the four winds
in Damenbegleitung in the company of a lady
in den Boden sickern to trickle into the soil
in den Hintergrund rücken, aus dem Blickpunkt/Mittelpunkt/Fokus/Zentrum der Aufmerksamkeit rücken to fade from the spotlight
in den Puff gehen [ugs.] go to the knocking shop {v}
in den Puff gehen [ugs.] go to the whorehouse {v} [Am.]
in den sauren Apfel beißen to swallow the bitter pill
in den sauren Apfel beißen müssen [fig.] have to bite the bullet {v}
in den Tag hinein leben to live for the moment
in der Blüte der Jahre in the prime of life
in den Seilen hängen [ugs., fig.] be on the ropes {v} [fig.]
in der Londoner City within the sound of Bowbell
in der Luft stehen to hover in the air
in der Patsche sitzen lassen to leave in the lurch
in der richtigen Größenordnung in the right ballpark (Am.)
in der Taille zu eng too tight at the waist
in die Bresche springen to step into the breach
in die Falle gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Falle gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
in die Federn kriechen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Federn kriechen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
in die gleiche Kerbe hauen to take the same line
in die Klappe gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Klappe gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
in die Sonne blinzeln to squint against the sun
in Fahrtrichtung sitzen to sit facing the engine
Innenaufbau {m} des Rumpfes internal structure of the fuselage
Innenminister {n} Secretary of the Interior (Am.)
ins Gras beißen (ugs.) to kick the bucket (coll.)
ins Nest steigen [landsch.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
ins Nest steigen [landsch.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
Jagdwaffe {f} [Luftwaffe] Fighter arm of the Luftwaffe
Jahrhundertflut {f} (dieses Jahrhunderts) high tide of the century
jdm. den Laufpass geben to give sb. the push
jdm. den Laufpass geben (ugs.: jdn. vor die Tür setzen) to show sb. the door
jemandem die Leviten lesen read someone the riot act
jemandem entwischen to give someone the slip
jemandem große Versprechungen machen to promise someone the earth
Jetzt sind Sie dran. The ball's in your court.
Jetzt wird es ernst. The band begins to play.
Kammerfrau der Königin (= Frau eines Königs!) Woman of the Bedchamber (Br.)
Kanzleramt {n} (Bundeskanzleramt) Office of the Federal Chancellor
Kanzleramtschefin {f} (female) head of the chancellory
kaputt sein be on the fritz {v} [coll.]
kaputtgehen go on the fritz {v} [coll.]
kernfaul rotten at (to) the core
Klassenbeste {f} (Schülerin) best pupil (in the class)
Klassenbester sein be top of the class {v}
Klassenbester {m} (Schüler) best pupil (in the class)
Konfektionsanzug {m} off-the-rack suit (Am.)
kopfballstark [-special_topic_sport-] good in the air [-special_topic_sport-]
krachlederner Typ {m} (person) diamond in the rough [Am.]
Kreisbranddirektor {m} fire director of the district
Kristallnacht {f} [hist.] (Nazipogrom [9./10. November 1938]) Night of the Broken Glass
kulturgeschichtlich concerning the history of civilization
kulturhistorisch concerning the history of civilization
Kurkonzert {n} [musik.] concert of the spa orchestra
Kursänderung {f} (Devisen) change in the exchange rate
Kuss {m} auf die Lippen kiss on the lips , KOTL
Kuss {m} auf die Wange kiss on the cheek , KOTC
Küsschen auf die Wange POTC : peck on the cheek
Landrat {m} head of the district authority
lassen Sie mich an der Ecke aussteigen drop me at the corner
Lassen Sie mich an der Ecke aussteigen. Drop me at the corner.
Leiche {f} im Keller [fig.] skeleton in the closet [fig.]
letzte Hand anlegen to give the finishing touches
Lieferfrist einhalten to meet the delivery date
Lies die Programm-Hilfe! RTOH : Read the online-help!
linksseitig differenzierbar [-special_topic_math.-] differentiable from the left [-special_topic_math.-]
linksstetig [-special_topic_math.-] continuous from the left [-special_topic_math.-]
losflennen to turn on the tap
losheulen to turn on the waters
Mehrheitswahlrecht {n} first-past-the-post system
mein Schulenglisch the English I learnt at school
Meisterprüfung {f} examination for the master's certificate
Milchmädchenrechnung {f} [ugs.] naive assessment of the situation
Minengasse {f} breach in the barrier minefield
mit dem ersten Hahnenschrei aufstehen be up with the lark {v}
mit dem Fallschirm abspringen to hit the silk (sl.)
mit der größten Selbstverständlichkeit like a duck takes the water
mit einem Kopfschütteln with a shake of the head
mit einsteigen to climb on the bandwagon
mit lauter Stimme at the top of voice
mit spielerischer Leichtigkeit with the greatest of ease
mitgekämpft taken part in the combat
mitkämpfend taking part in the combat
Mittelohrentzündung {f} inflammation of the middle ear
Mittelsenkrechte {f} perpendicular bisectors of the sides
mitversichern to include in the insurance
nach etw. in the aftermath of sth.
nachhaken to broach the subject again
Nacken {m} [anat.] nape (of one's / the neck)
Nägel mit Köpfen machen (fig.) to do the job properly
Nasenbeinbruch {m} [med.] fracture of the nasal bone
Nasenbeinbruch {m} [med.] fracture of the nose bone
Nasenbeinfraktur {f} [med.] fracture of the nasal bone
Nasenbeinfraktur {f} [med.] fracture of the nose bone
Nasenscheidewandknorpel {m} cartilage of the nasal septum
Nationalrat, Nationalrätin {m,f} member of the National Council
neueste Technologie {f} state-of-the-art technology
neutral sein to sit on the fence
nicht den Mut haben to not have the guts
Nütze es so gut wie möglich aus! Make the most of it!
Oberschenkelhalsbruch {m} [med.] fracture of the femoral neck
Oberschenkelhalsfraktur {f} [med.] fracture of the femoral neck
Oberstallmeister {m} Master of the Horse (Br.)
Obersthofmeisterin {f} (der Königin) [hist.] Mistress of the Robes [Br.]
OKL : Oberkommando der Luftwaffe {n} (Luftwaffe) High Command of the Luftwaffe
der Erste Opiumkrieg [hist.] (1839 - 1842) the First Anglo-Chinese War
Palastdame {f} Lady of the Bedchamber (Br.)
Paukenhöhle {f} [anat.] cavity in the middle ear
Periodensystem der Elemente {n}, PSE {n} [chem.] periodic table of the elements
Pfostenschuss! [-special_topic_sport-] it's hit the post [-special_topic_sport-]
Polterabend {m} eve-of-the-wedding party
Potenz {f} (n-te von x) [-special_topic_math.-] (x to the) power (of n) [-special_topic_math.-]
(Preise etc.) abräumen (ugs.) to cream off the profits
(psychisch) zusammenbrechen come apart at the seams {v}
rädern to break on the wheel
Rechnungseingang {m} (von Firma) receipt of an/the invoice
rechts überholen to overtake on the right
rechtskräftig having the force of law
rechtsseitig differenzierbar [-special_topic_math.-] differentiable from the right [-special_topic_math.-]
rechtsstetig [-special_topic_math.-] continuous from the right [-special_topic_math.-]
Redaktionssekretärin {f} secretary of the editorial office
Reform {f} auf dem Arbeitsmarkt reform on the job market
Reform {f} des Arbeitsmarktes reform of the job market
Reformen {pl} auf dem Arbeitsmarkt reforms on the job market
Reformen {pl} des Arbeitsmarktes reforms of the job market
Regenbogenfarben {pl} colors of the rainbow (Am.)
Reichsstände {pl} [-special_topic_hist.-] Estates of the Empire [-special_topic_hist.-]
RIAS : Rundfunk im amerikanischen Sektor Radio in the American Sector
röcheln to rattle (in the throat)
romanhaft in the manner of a novel
romanhaft in the style of a novel
Rumpfhinterteil {n} after-portion of the fuselage
Rumpfvorderteil {n} forward position of the fuselage
Sabbatschänder {m} [-special_topic_relig.-] desecrator of the Sabbath [-special_topic_relig.-]
August der Starke [hist.] (Sachsenkönig) Augustus the Strong (Saxonian King)
Sargschmuck {m} decoration on the casket (Am.)
Schatullenverwalter {m} [hist.] (in Preußen) Treasurer of the Chamber [Br.]
Schilddrüsenkrebs {m} [med.] cancer of the thyroid gland
schlafen gehen to hit the hay [coll.]
Schlag 5 Uhr on the stroke of five
schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! stop beating around the bush!
Schleuderpreis {m} price cut to the bone
schnell begreifen be quick on the uptake {v}
schnell kapieren be quick on the uptake {v}
schon weil ... for the very reason that ...
Schreckschuss {m} shot fired in the air
Schreibtischnummer {f} [sl.] (Sex auf dem Schreibtisch) screw on the desk [vulg.]
Schulbeginn {m} (Schuljahrsbeginn) beginning of the school year


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
linde check the same go to seed port of embarkation to ball impotenz to deinstall harley davidson In Ordnung to ship DIE arbeitshose letter of comfort to flame by the way med to sigh vorname reiseversicherung of musikinstrument of course bench reise de rid of Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to notch to blow up kreuzfahrt
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=22800
27.03.2017, 20:25 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.