Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 23001 bis 23200

Deutsch Englisch
Schuldezernent {m} head of the schools department
Schuldezernentin {f} head of the schools department
schuldig geschieden [jur.] divorced as the guilty party
(die Schule) schwänzen [ugs.] to play the kip [Scot.]
schwanger in the pudding club [sl.]
schwarzfahren (ugs.) to dodge paying the fare
schwer von Begriff sein be slow on the uptake {v}
Seelenabgrund {m} abyss of one's/the soul
Seelengrund {m} ground of one's/the soul
Seelengrund {m} bottom of one's/the soul
sein blaues Wunder erleben be for the high jump {v}
sein wahres Gesicht zeigen to show the cloven hoof
seinen (ganzen) Charm spielen lassen to turn on the charm
Sevesogift {n} (i. w. S.: Dioxin; i. e. S.: TCDD) (the) poison of Seveso (dioxin)
sich auf die Taxifahrerprüfung vorbereiten do The Knowledge (London) (Br.)
sich bei der Information melden to contact the information desk
sich die Radieschen von unten angucken to push up the daisies
sich einen runterholen [sl.] (männliche Masturbation) to spank the monkey [sl.]
sich einen runterholen [sl.] (männliche Masturbation) to choke the chicken [sl.]
sich einer erfolgversprechenden Sache anschließen to climb on the bandwagon
sich einschmeicheln bei jdm. to polish the apple (Am.)
sich erlauben zu to take the liberty of
sich fein herausputzen to put on the dog
sich hinhauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
sich hinhauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
sich im Spiegel betrachten look at o.s. in the mirror {v}
sich ins Bett hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
sich ins Gedächtnis gebrannt haben be etched on the memory {v}
sich ins Kondolenzbuch eintragen to sign the condolences book
sich klar nach oben absetzen go clear at the top {v}
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen to remain at the wheel
sich verplaudern to forget the time chatting
sich verwählen to dial the wrong number
sich vordrängen to jump the queue (Br.)
sich zu Wort melden to catch the speaker's eye
sich in der Hoffnung wiegen, dass ... to cherish the hope that ...
sich in die Falle hauen/legen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
sich in die Falle hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
sich in die Klappe hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
sich in die Klappe hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
sich in die Koje hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
sich in die Koje hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
Sie hat Haare auf den Zähnen. She has all the answers.
sie ist eine richtige Eva (scherzhaft) she is the archetypal woman
Sie rauschte aus dem Zimmer. She swept from the room.
Sie saß am Steuer. She was at the wheel.
So eine Frechheit! of all the nerve! (Br.)
sofern nichts Gegenteiliges bekannt unless I hear to the contrary
sofort voll einsatzfähig sein to hit the ground running
Sonne tanken (ugs.) to soak up the sun
Speichenfraktur {f} fracture of the radius (bone)
Speiseröhrenkrebs {m} [med.] cancer of the oesophagus [Br.]
Spielen Sie Klavier? Do you play the piano?
Spitzengruppe {f} (Radrennen) racing cyclists in the lead
spontaner Entschluss spur-of-the-moment decision
Steckschuss {m} (im Körper) [med.] bullet lodged in the body
Steigung der Kurve gradient (slope) of the curve
stoppelschälen [agr.] (mit Schälpflug bearbeiten) to skim a / the stubble field
Strafraumeck {n} corner of the box (football)
stumpf machen to take the edge off
Sturm läuten [fig.] (andauernd die Klingel betätigen) to keep ringing the bell
Sturm läuten [fig.] (andauernd die Türklingel betätigen) to keep ringing the doorbell
Tabellenspitze {f} [-special_topic_sport-] head of the standings [-special_topic_sport-]
Tachometer {m} {n} tachometer [in the wider sense]
Tagesgespräch {n} topic talk of the day
Tagesgespräche {pl} topic talks of the day
Tageshöchsttemperatur {f} maximum temperature of the day
taubeneigroß the size of a golf ball
telefonische Zeitangabe {f} the Speaking Clock (Br.) (coll.)
telefonische Zeitansage {f} the Speaking Clock (Br.) (coll.)
tief getroffen werden be cut to the quick {v}
Tiefstflug {m} (über Land) nap-of-the-earth flight
Totenehrung {f} honoring of the dead (Am.)
Totenehrung {f} honouring of the dead (Br.)
Totenvogel {m} (mundartlich: Steinkauz) bird of the dead (coll.)
Totgeglaubte {f} the girl/woman/... presumed dead
Träger {m} [anat.] (erster Halswirbel) first vertebra (of the neck)
Trittbrett fahren to jump on the bandwagon
über den eigenen Horizont hinausblicken [fig.] look beyond the horizon {v} [fig.]
über den Tisch ziehen to pull over the barrel
über den Winter kommen to get through the winter
über die Stränge schlagen to kick over the traces
überbacken (im Backofen) to put in the oven
überbacken (im Grill) to put under the grill
übereinander gelagert one superimposed on the other
übereinandergelagert [alt] one superimposed on the other
überziehen to exceed the time limit
umpolen to reverse the polarity of
unschlüssig sein to sit on the fence
Unsportlichkeit {f} (abseits des Spielgeschehens) off-the-ball incident (football)
unter dem Siegel der Verschwiegenheit under the pledge of secrecy
unter den beliebtesten Andenken among the most popular souvenirs
unter die Decke schlüpfen to slip under the covers
unter die Räder kommen [fig.] (einen drastischen sozialen Abstieg erfahren) go to the dogs {v} [fig.]
Unterschreiten {n} der Mindesthöhe dropping below the minimum height
verantworten to take (the) responsibility for
verborgene Gefahr {f} snake in the grass [fig.]
Verkehr {m} kommt um die Kurve traffic turns the corner (Br.)
verkommen come down in the world {v}
vermarkten to put on the market
verraten und verkauft sein be sold down the river {v}
Versicherungsgegenstand {m} subject matter of the insurance
Verstehen Sie, worauf es ankommt? Do you see the point?
Vertragsgegenstand {m} subject matter of the contract
voll bremsen to stand on the brakes
volle Pulle (ugs.), mit voller Kraft, so schnell wie möglich balls to the wall (coll.)
völlig daneben not in the right ballpark
vollschlank sein be on the plump side {v}
vom Spielplan absetzen to drop from the program
vom Stock drehen to throw off the hump
von ... weg, herunter from off (the table etc.)
von Anfang an from the get-go (Am.)
von der Autobahn abfahren to leave the motorway (Br.)
von der Tagesordnung absetzen to take off the agenda
von der Wahrheit abweichen to deviate from the truth
von Luxus umgeben in the lap of luxury
vor dem Parlamentsgebäude in front of the Parliament
vor den Augen des Publikums in sight of the public
vor Ende der Woche before the week is out
vorgelagerte Insel island (just) off the coast
vorhandene Bücher in der Bibliothek books available in the library
Vorhautverengung {f} narrowing of the preputial orifice
vorschriftsmäßig in accordance with the rules
Wachablöse {f} mounting of the guard (Br.)
Wahl für die dritte Amtsperiode election for the third term
Waldrand {m} edge of the woods (forest)
Waltran {m} train oil of the whale
die Ware zurücknehmen to take the goods back
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? Why should I take the blame?
Was ist (mit) Ihnen? What's the matter with you?
was soll das heißen? what's the meaning of this?
Was soll das? What's the point of that?
Was (wer) zum Teufel WTF : What (who) the fuck
Wasserspiegelabsenkung {f} drawdown (of the water table)
weiblicher Oberstgewandkämmerer {m} [hist.] Mistress of the Robe [Br.]
weite Kreise der Bevölkerung wide sections of the population
Wenn schon, denn schon. Let's go the whole hog.
Wertpapierhandel {m} über den Tresen OTC (Over the counter (market))
Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls. All the same she came.
wie es gerade kommt as the case may be
Wie ist das Wetter? What is the weather like?
Wie steht heute die Pesete? How is the peseta today?
Wiener Auster {f} (Stellung beim Geschlechtsverkehr) Persuading of the Debtor (position)
Wir haben Akteneinsicht genommen We have examined the files
wir kamen auf ... zu sprechen the subject of ... came up
Witterungsumschlag {m} sudden change of the weather
Wozu ist es gut? What's the use of it?
Wurden Sie an die Luft gesetzt? Did you get the sack?
Wurzelgrad {m} index (degree) of the root
x-beliebig [ugs.] the first that comes along
zaudern to sit on the fence
zentralafrikanisch of the Central African Republic
zu der Anschauung gelangen, dass ... come to the conclusion that ... {v}
zu Fall bringen to bring bout the downfall
zum Spaß for the fun of it
zum Zeitpunkt der Eheschließung at the time of marriage
Zungenbelag {m} coat (coating) of the tongue
zur Überraschung aller to the surprise of all
zwischen zwei Stühlen sitzen to sit on the fence
Sperrsitz {m} (im Theater) seat in the front stalls
Nachtwächterlied {n} (hist.) song of the night watchman
Nachtwolke {f} cloud in the night sky
Nachtwolken {pl} clouds in the night sky
Halt's Maul! Shut the fuck up! (STFU)
den Ball aufspringen lassen to let the ball bounce
Straßenräuber {m} [hist.] knight of the road [obs.]
Ständer {m} [vulg.] (erigierter Penis) bone in the leg {s} [vulg.]
in die Charts kommen to get into the charts
in die Hitliste kommen to get into the charts
zu dem Schluss kommen, dass ... come to the conclusion that ... {v}
zu der Überzeugung kommen, dass ... come to the conclusion that ... {v}
zu der Ansicht kommen, dass ... come to the conclusion that ... {v}
zu dem Ergebnis kommen, dass ... come to the conclusion that ... {v}
außer Gebrauch kommen go into the discard {v} [Am.]
in Vergessenheit geraten go into the discard {v} [Am.]
auf die Sekunde pünktlich kommen come on the dot {v} [coll.]
unerwartet ins Zimmer kommen to drop into the room
ins Zimmer schneien (ugs.) to drop into the room
in die Endrunde kommen be in at the finish {v}
bei einem Brand ums Leben kommen to die in the fire
auf die richtige Straße kommen to hit the right road
schwer dahinter sein [ugs.] be on the make {v} [sl.]
auf etw. aus sein (Geld, Vorteil etc.) be on the make {v} [sl.]
auf ein (sexuelles) Abenteuer aus sein be on the make {v} [sl.]
(gesellschaftlich) nach oben drängen be on the make {v} [sl.]
im Kommen sein be on the make {v} [sl.]
im Werden sein be on the make {v} [sl.]
im Werden sein be in the making {v} [coll.]
im Kommen sein be in the making {v} [coll.]
zu erwarten haben to have in the pipeline
rechnen können mit (fig.) to have in the pipeline
zur Aufführung kommen be put on (the) stage {v}
die Flut kommt (Gezeiten) the tide is coming in
die Ebbe setzt ein (Gezeiten) the tide is going out
den Löffel abgeben (ugs.) (sterben) to kick the bucket (coll.)
den Löffel reichen (ugs.) (sterben) to kick the bucket (coll.)
in das Gelächter einstimmen to join in the laughter
aus dem Leim gehen [ugs., fig.] (Welt etc.) come apart at the seams {v}
auf der Linie kleben (Torwart) be rooted to the line {v}
die (bittere) Pille schlucken (ugs., fig.) to swallow the pill (coll.)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
the same bademode med In Ordnung letter of comfort berlin port of embarkation of course to sigh to ship by the way to ball go to seed of test to deinstall kommunionskleid vorname Dickdarmtuberkulose {f} [med.] jeansrock to flame to blow up geschwisterwagen to notch bademode barkredit harley davidson quelle DIE rid of
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=23000
27.03.2017, 22:18 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.