Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 23201 bis 23400

Deutsch Englisch
in den sauren Apfel beißen (ugs., fig.) to swallow the pill (coll.)
die bittere Pille versüßen (ugs., fig.) to gild the pill (coll.)
die bittere Pille versüßen (ugs., fig.) to sweeten the pill (coll.)
die bittere Pille versüßen (ugs., fig.) to sugar the pill (coll.)
die Pille (bes. hist., ugs.) (Anti-Baby-Pille) the Pill (esp. hist., coll.)
die / alle Mädchenherzen höher schlagen lassen (ugs.) to wow the girls (coll.)
auf einer / der Gitarre herumklimpern to twang on a / the guitar
Wunschtraum {m} [pej.] (Hirngespinst) pie in the sky [coll.]
Hans Guckindieluft ({m}) [lit.; auch ugs., fig.] Johnny Head-in-the-air
an vorderster Front stehen [mil.] be in the firing line {v}
in der Schusslinie stehen be in the firing line {v}
Kinozuschauer {m} member of the cinema audience
Kellerkind {n} (Sport) bottom-of-the-table team
Gedächtnisspiel {n} game to test the memory
Autobahnführung {f} line of the freeway (Am.)
Fluchtwegeplan {m} map of the escape route
sich in die Riemen legen (naut.) to lean into the oars
die Stimme des Predigers in der Wüste (bibl.) a voice (crying) in the wilderness
der Rufer in der Wüste (fig.) a voice (crying) in the wilderness
Zeltboden {m} ground sheet (of a / the tent)
das Münchner Oktoberfest the Munich October (Beer) Festival
das Oktoberfest (in München) the Munich October (Beer) Festival
der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa
Das ist ja der Gipfel! That really is the limit
auf dem Gipfel des Glücks at the peak of happiness
auf dem Gipfel des Ruhms on the pinnacle of fame
der Gipfel der Geschmacklosigkeit the height of bad taste
Das ist wirklich der Gipfel! That really is the limit
Das ist doch der Gipfel! That really is the limit
die leibhaftige Faulheit sein be the epitome of laziness {v}
die Faulheit in Person sein be the epitome of laziness {v}
Arbeiterunruhen {pl} unrest among /amongst the workers
Arbeitsbeginn {m} (Beginn des Arbeitslebens) beginning of the working life
Arbeitsorganisation {f} organization of the / one's work
rauschende Ballnacht {f} glittering night at the ball
Arbeitsloseninitiative {f} program for the unemployed (Am.)
Arbeitslosenmeldung {f} report to an / the unemployment
Arbeitslosmeldung {f} report to an / the unemployment
Arbeitsmarktdaten {pl} data on the job market
die Arbeit bringt ihn (noch) um the job is killing him
nach harter Arbeit riechen (fig.) to smell of the lamp
mehr Fleiß als Talent verraten to smell of the lamp
das junge Gemüse (sl., fig.) (junge Mädchen) the young chicks (esp. Am.)
schulterfreies Abendkleid {n} off-the-shoulder evening dress
en vogue sein be fashionable (at the moment) {v}
Kurienkardinal {m} (kath.) cardinal of the Roman Curia
(heimliches) Naschen {n} eating things on the sly
(heimliche) Nascherei {f} eating things on the sly
(heimliche) Nascherei {f} eating sth. on the sly
(heimliches) Naschen {n} eating sth. on the sly
eine harte Schule durchmachen [fig.] go through the mill {v} [fig.]
herumstreunen to roam around (the streets)
herumstreunen to wander around (the streets)
herumstromern (ugs.) to wander around (the streets)
herumstromern (ugs.) to roam around (the streets)
Leibesfrucht {f} [geh.] fruit of the loins [poet.]
Leibesfrucht {f} [geh.] fruit of the womb [poet.]
Hosenboden {m} seat of the / one's trousers
Orakelstätte {f} seat of an / the oracle
Herrenmensch {m} [rass.; auch iron.] member of the master race
Herrenmenschen {pl} [rass.; auch iron.] members of the master race
Nazizeit {f} [hist.] (period of the) Nazi rule
Melkerschwiele {f} (med.) (Hyperkeratose am Daumen) (symmetrical) tylosis of the thumb
Schusterdaumen {m} (med.) (Hyperkeratose) (symmetrical) tylosis of the thumb
kinderkopfgroß ... the size of a babys head
kindskopfgroß ... the size of a babys head
herumbummeln (ugs.) (sich herumtreiben) to gad about (the place)
in der Stadt herumfahren to drive around (the) town
um die Ecke herumfahren to drive around the corner
um die Ecke herumfahren to drive round the corner
ein Händchen dafür haben [ugs., fig.] have got the knack {v} [coll.]
auf den Zug aufspringen to jump onto the train
die Flasche köpfen [ugs.] to crack open the bottle
der Flasche den Hals brechen [ugs.] to crack open the bottle
am Gewinn beteiligt sein [ökon.] have a share in the profits {v}
feuilletonistischer Beitrag {m} article for the feature pages
die frische Luft genießen to enjoy the fresh air
jdn. ins Freie befördern to show sb. the door
jdn. nach draußen befördern to show sb. the door
es liegt etwas in der Luft (fig.) there's something in the air
in die Luft gehen (ugs., fig.) to hit the roof (coll.)
die Luft ist rein (ugs., fig.) the coast is clear (coll.)
zeigen, wer der Herr ist to crack the whip (fig.)
Bergfahrt {f} (Ausflug) trip in / into the mountains
erstes Mondviertel {n} (astron.) first quarter (of the moon)
letztes Mondviertel {n} (astron.) last quarter (of the moon)
Mondrückseite {f} dark side of the moon
Schulmeister {m} [ugs.] (Lehrer von altem Schrot und Korn) teacher of the old school
Scheidenpilzinfektion {f} [med.] fungal infection of the vagina
die ewige Putzerei (ugs.) the endless fag of cleaning
die ewige Putzerei (ugs.) the constant fag of cleaning
Autoskooter fahren go on the bumper cars {v}
Autoscooter fahren go on the bumper cars {v}
Brisanz {f} des Problems volatile nature of the issue
Parteifreund {m} fellow member (of the party)
Parteifreundin {f} fellow member (of the party)
sich der Parteidisziplin beugen to toe the party line
Koranschülerin {f} (female) student of the Koran
eine glückliche Hand haben (bei) have the right touch (for) {v}
die Welt von übermorgen the day after tomorrow's world
klitscheklatschenass [fam.] (Person) soaked to the bone [coll.]
klitscheklatschenass [fam.] (Person) drenched to the bone [coll.]
sich in der Erde vergraben to bury o.s. in the ground
es herrschen chaotische Zustände the situation is completely chaotic
Steckbrief {m} (Täterbeschreibung) description of the wanted person
Kelchkommunion {f} [kath.] taking of the communion cup
nicht in Betracht kommen be out of the question {v}
Schilddrüsentumor {m} [med.] tumour of the thyroid [Br.]
Augentumor {m} [med.] tumour of the eye [Br.]
Brusttumor {m} [med.] tumour of the breast [Br.]
Gebärmutterkrebs {m} [med.] cancer of the womb [coll.]
Leberzellenkrebs {m} [med.] cancer of (the) liver cells
Dünndarmkrebs {m} [med.] cancer of the small intestine
etw. fürs Herz [fig.] sth. to warm the heart
es kommt von Herzen it comes from the heart
ein Herz und eine Seele sein be the best of friends {v}
den Arsch zukneifen [sl.] (sterben) to kick the bucket [sl.]
Geschwindigkeitsmesser {m} tachometer [in the wider sense]
Tourenzähler {m} [ugs.] tachometer [in the narrower sense]
Umdrehungszähler {m} tachometer [in the narrower sense]
Hüftkopfnekrose {f} [med.] necrosis of the femoral head
die vier Buchstaben [ugs., euphem.] (Gesäß) the sit-me-down [coll.]
um die Ecke sausen to tear around the corner
um die Ecke sausen to tear round the corner
durch eine / die Prüfung sausen [ugs.] to fail an / the exam
Riesenrad fahren go on the Ferris wheel {v}
Riesenrad fahren go on the giant wheel {v}
die Feuerwehr holen to get the fire brigade
Sie müssen es ja schließlich wissen you are the doctor [coll.]
des Königs Rock tragen [veraltet] (als Soldat dienen) to wear the king's coat
im Kriegsfall in the event of (a) war
Kriegsblinde {m} {f} person blinded in the war
bei Kriegsausbruch at the outbreak of war
bei Kriegsausbruch when (the) war broke out
der ganze Laden [ugs., fig.] the whole shooting match [coll.]
der ganze Laden [ugs., fig.] the whole schmear [Am.] [sl.]
in vollen Zügen genießen to make the most of
an die Seile nageln (Boxsport) to pin against the ropes
die Flutlichtanlage einschalten to turn on the floodlights
ganz hin und weg sein [ugs.] (begeistert, entzückt sein) be over the moon {v} [coll.]
durchs Schlüsselloch gucken to peep through the keyhole
durchs Schlüsselloch linsen [ugs.] to peep through the keyhole
ein 75er (Wein) a wine of the 1975 vintage
jdn. zur Tür hinaus befördern [ugs., fig.] to show sb. the door
jdm. zeigen wo die Tür ist to show sb. the door
jdm. die Tür weisen to show sb. the door
anziehen (beim Schach: den ersten Zug machen) to make the first move
ins Zimmer platzen [ugs.] to bounce into the room
ins Zimmer stürzen to bounce into the room
ins Zimmer platzen [ugs.] to burst into the room
ins Zimmer stürzen to burst into the room
Angriffsmotor {m} [Sport] engine room of the attack
(plötzlich) ins Zimmer stürzen to pounce into the room
nach Backbord lavieren [naut.] be on the port tack {v}
nach Steuerbord lavieren [naut.] be on the starboard tack {v}
im Ballbesitz sein [Sport] have possession of the ball {v}
den Ball in den eigenen Reihen halten [Sport] to hold onto the ball
jdm. ins Gesicht blicken look sb. in the eye {v}
jdm. ins Gesicht sehen look sb. in the eye {v}
jdm. ins Gesicht sehen look sb. in the face {v}
jdm. ins Gesicht blicken look sb. in the face {v}
die vielen Gesichter Londons the many faces of London
mit den Wölfen heulen [ugs., fig.] to howl with the pack
nach Gutsherrenart [fig.] in the grand-seigneurial manner
Gemeindevorstand {m} [kirchl.] (Mann) chairman of a / the parish council
Gemeindevorstand {m} [kirchl.] (Mann, Frau) chair of a / the parish council
Gemeindevorstand {m} [kirchl.] (Frau) chairwoman of a / the parish council
Gemeindevorsteher {m} [kirchl.] chair of a / the parish council
Gemeindevorsteherin {f} [kirchl.] chair of a / the parish council
Gemeindevorsteherin {f} [kirchl.] chairwoman of a / the parish council
Großstadtlärm {m} noise of the big city
Großstadtlärm {m} hubbub of the big city
Großstadtleben {n} life in the (big) city
Großstadtrummel {m} busting life in the city
Großstadtrummel {m} hubbub of the [big) city
die Fäden ziehen [med.] to take out the stitches
den Faden wieder aufnehmen [fig.] to pick up the thread
keinen trockenen Faden am Leib haben [ugs.] be soaked to the skin {v}
(den Hörer) abnehmen to pick up the receiver
verfassungsgemäß [pol.] [nachgestellt] in accordance with the constitution
Oberstes Verfassungsgericht {n} (der USA) Supreme Court (in the USA)
Verfassungsgerichtsurteil {n} judgment of the constitutional court
verfassungskonform [nachstellt] in conformity with the constitution
Spritze {f} [ugs., fig.] (Finanzhilfe) shot in the arm [coll.]
im Vorfeld (von) [fig.] in the run-up (to)
im Vorfeld (von) [fig.] during the run-up (to)
das Eingemachte [ugs., fig.] the bread and butter issues
restlos glücklich on top of the world
sie hat vor der Kamera das gewisse Etwas ~ she eats the lens [coll.]
Zahnwurzeldicke {f} [tech.] tooth thickness at the base
sich in der Sonne grillen [ugs.] to roast in the sun
rechtsseitig gelähmt sein [med.] be paralysed on the right {v}
linksseitig gelähmt sein [med.] be paralysed on the left {v}
morgens als Erstes first thing in the morning
den Ball von der Brust abtropfen lassen [Fußball] to chest down the ball
auf Kosten einer Ecke [Fußball etc.] at the expense of a corner
ein Pass in den Lauf von [Fußball] a pass into the path of
aus vollem Lauf schießen [Fußball] to shoot on the run
einwerfen [Fußball] to throw the ball in
einwerfen [Fußball] to take the throw-in


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
geld verdienen port of embarkation Dickdarmtuberkulose {f} [med.] by the way motorroller med vorname rid of ferien bank of futonbett to sigh to deinstall gardasee of course jugendzimmer to ball to flame DIE the same mango letter of comfort mango to ship In Ordnung to blow up to notch bmw go to seed
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=23200
27.03.2017, 20:25 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.