Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 27601 bis 27800

Deutsch Englisch
ballaballa [ugs.] (exzentrisch, verrückt) off the wall [Am.] [coll.]
balla [ugs.] (exzentrisch, verrückt) off-the-wall [Am.] [coll.]
balla [ugs.] (exzentrisch, verrückt) off the wall [Am.] [coll.]
verrückt (überspannt, exzentrisch) off the wall [Am.] [coll.]
Mosaikstein {m} [fig.] piece of a / the jigsaw [fig.]
Hohe Schule (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1934) The Secret of Cavelli [Br.]
Der Delta Faktor (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Delta Factor [original title]
Top Missile (ein US-amerikanisch-italienischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1986) The Fifth Missile [original title]
Welche Farbe hat das Glück? [lit.] The Summerhouse [lit.] (Jude Deveraux)
Im Zwiespalt der Gefühle [lit.] The Maiden [lit.] (Jude Deveraux)
Wen die Sehnsucht besiegt [lit.] The Heiress [lit.] (Jude Deveraux)
Liebe kennt keine Gefahren [lit.] The Raider [lit.] (Jude Deveraux)
Die Verführerin [lit.] The Temptress [lit.] (Jude Deveraux)
Zwischen Leidenschaft und Liebe [lit.] The Duchess [lit.] (Jude Deveraux)
Lodernde Glut [lit.] The Awakening [lit.] (Jude Deveraux)
Die Prinzessin [lit.] The Princess [lit.] (Jude Deveraux)
Die Zähmung [lit.] The Taming [lit.] (Jude Deveraux)
Liebe ist stärker als Hass [lit.] The Conquest [lit.] (Jude Deveraux)
Liebe ist stärker als Haß [alte Orthogr.] [lit.] The Conquest [lit.] (Jude Deveraux)
Ein ehrbares Angebot [lit.] The Offer [lit.] (Catherine Coulter)
Tanz in die Liebe [lit.] The Offer [lit.] (Catherine Coulter)
Wo keiner dich hört [lit.] The Maze [lit.] (Catherine Coulter)
Vergeben, nicht vergessen [lit.] The Target [lit.] (Catherine Coulter)
Verlies des Herzens [lit.] The Countess [lit.] (Catherine Coulter)
Lord Deverills Erbe [lit.] The Heir [lit.] (Catherine Coulter)
Herrin des Herzens [lit.] The Duke [lit.] (Catherine Coulter)
Geliebte Unschuld [lit.] The Innocent [lit.] (Bertrice Small)
Stürmische Begegnung [lit.] The Present [lit.] (Johanna Lindsey)
Verheißung des Glücks [lit.] The Pursuit [lit.] (Johanna Lindsey)
Verheissung des Glücks [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Pursuit [lit.] (Johanna Lindsey)
Ein Lächeln der Liebe [lit.] The Heir [lit.] (Johanna Lindsey)
Gekauftes Glück [lit.] The Bargain [lit.] (Veronica Sattler)
Die Braut des Normannen [lit.] The Prize [lit.] (Julie Garwood)
Geliebte Feindin [lit.] The Gift [lit.] (Julie Garwood)
Auf Befehl des Königs [lit.] The Bride [lit.] (Julie Garwood)
Und der Wind erzählt von Zärtlichkeit [lit.] The Wedding [lit.] (Julie Garwood)
Geliebter Barbar [lit.] The Secret [lit.] (Julie Garwood)
Die Insider [lit.] The Insiders [lit.] (Rosemary Rogers)
Duft des Verlangens [lit.] The Insiders [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Leidenschaft des Blutes [lit.] The Wanton [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Herrin der Begierde [lit.] The Wanton [lit.] (Rosemary Rogers)
Crush - Gier [lit.] The Crush [lit.] (Sandra Brown)
Betrogen [lit.] The Swith [lit.] (Sandra Brown)
Kein Alibi [lit.] The Alibi [lit.] (Sandra Brown)
Die Zeugin [lit.] The Witness [lit.] (Sandra Brown)
Ein verhängnisvoller Kuss [lit.] The Kiss [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
Ein verhängnisvoller Kuß [alte Orthogr.] [lit.] The Kiss [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
Das Tal der tanzenden Witwen (ein deutsch-spanischer Western aus dem Jahr 1975) Valley of the Dancing Widows
Didi und die Rache der Enterbten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1985) Nonstop Trouble with the Family
alle Trümpfe in der Hand halten to hold all the trumps
alle Trümpfe in der Hand haben to hold all the trumps
etw. auf dem Herzen haben have sth. on the mind {v}
Schädigung {f} des Rückenmarks [med.] damage to the spinal cord
Rückenmarksschaden {m} [med.] damage to the spinal cord
Auf den Trümmern des Paradieses (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1920) On the Brink of Paradise
Border Run - Tödliche Grenze (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2012) The Mule [former original title]
Seveso-Gift {n} (i. w. S.: Dioxin; i. e. S.: TCDD) (the) poison of Seveso (dioxin)
Der Asteroidenkrieg [lit.] The Precipice [lit.] (Ben Bova)
Projekt Tornado [lit.] The Weathermakers [lit.] (Ben Bova)
Gallenwegsszintigraphie {f} [nukl., med.-tech.] scintigraphy of the biliary system
Gallenwegs-Szintigraphie {f} [nukl., med.-tech.] scintigraphy of the biliary system
Gallenwegsszintigrafie {f} [nukl., med.-tech.] scintigraphy of the biliary system
Gallenwegs-Szintigrafie {f} [nukl., med.-tech.] scintigraphy of the biliary system
Amputation {f} im Handgelenk [med.] amputation in the wrist joint
Amputation {f} im Hüftgelenk [med.] amputation in the hip joint
Amputation {f} im Ellenbogengelenk [med.] amputation in the elbow joint
Amputation {f} im Kniegelenk [med.] amputation in the knee joint
Amputation {f} im Schultergelenk [med.] amputation in the shoulder joint
Retourkutsche {f} [fig.] (das Zurückgeben eines Vorwurfs bzw. ener Beleidigung [bei günstiger Gelegenheit] mit entsprechenden Worten) retort (in the same vein)
Das Fort [lit.] The Fort [lit.] (Bernard Cornwell)
Das Erbe der Väter [lit.] The Aristocrats [lit.] (Susannah Kells)
Gebärmutterkrebserkrankung {f} [med.] cancer of the womb [coll.]
Schilddrüsenkrebserkrankung {f} [med.] cancer of the thyroid gland
Rückenmarkskrebserkrankung {f} [med.] cancer of the spinal cord
Krebserkrankung {f} des Rückenmarks [med.] cancer of the spinal cord
Krebs {m} der Speiseröhre [med.] cancer of the oesophagus [Br.]
Krebserkrankung {f} der Speiseröhre [med.] cancer of the oesophagus [Br.]
Prostatakrebserkrankung {f} [med.] cancer of the prostate gland
Krebs {m} der Prostata [med.] cancer of the prostate gland
Krebserkrankung {f} der Prostata [med.] cancer of the prostate gland
Krebs {m} der Vorsteherdrüse [med.] cancer of the prostate gland
Krebserkrankung {f} der Vorsteherdrüse [med.] cancer of the prostate gland
Karzinom {n} der Prostata [med.] carcinoma of the prostate gland
Karzinom {n} der Vorsteherdrüse [med.] carcinoma of the prostate gland
Karzinom {n} des Gallengangs [med.] carcinoma of the bile duct
Karzinom {n} des Gallenganges [med.] carcinoma of the bile duct
Krebs {m} der Harnblase [med.] cancer of the urinary bladder
Krebserkrankung {f} der Harnblase [med.] cancer of the urinary bladder
Speicheldrüsenkrebs {m} [med.] cancer of the salivary gland
Speicheldrüsenkrebserkrankung {f} [med.] cancer of the salivary gland
Krebs {m} der Speicheldrüse [med.] cancer of the salivary gland
Krebserkrankung {f} der Speicheldrüse [med.] cancer of the salivary gland
das Unmögliche verlangen to ask for the impossible
Puppenspiel [lit.] The Falls [lit.] (Ian Rankin)
Ein reines Gewissen [lit.] The Complaints [lit.] (Ian Rankin)
Das dunkle Herz der Schuld [lit.] The Flood [lit.] (Ian Rankin)
Der Turmfalke [lit.] The Kestrel [lit.] (Lloyd Alexander)
im Büro arbeiten {v} to work in the office
im Innendienst sein {v} [ugs.] (bez. Büroarbeit) to work in the office
Innendienst schieben {v} [ugs.] (bez. Büroarbeit) to work in the office
im Innendienst tätig sein {v} (bez. Büroarbeit) to work in the office
im Innendienst arbeiten {v} (bez. Büroarbeit) to work in the office
Aussendienstmitarbeiter sein {v} [schweiz. Orthogr.] to work in the field
Außendienstmitarbeiterin sein {v} to work in the field
Aussendienstmitarbeiterin sein {v} [schweiz. Orthogr.] to work in the field
im Außendienst arbeiten {v} to work in the field
im Aussendienst arbeiten {v} [schweiz. Orthogr.] to work in the field
im Außendienst tätig sein {v} to work in the field
im Aussendienst tätig sein {v} [schweiz. Orthogr.] to work in the field
im Außendienst sein {v} [ugs.] to work in the field
im Aussendienst sein {v} [schweiz. Orthogr.] [ugs.] to work in the field
Außendienst schieben {v} [ugs.] to work in the field
Aussendienst schieben {v} [schweiz. Orthogr.] [ugs.] to work in the field
auf den Feldern arbeiten [agr.] to work in the fields
auf dem Feld arbeiten [agr.] to work in the fields
im Feld arbeiten [landsch.] [agr.] to work in the fields
Die Schule der Atheisten [lit.] (Arno Schmidt) The School for Atheists [lit.]
Die Buchhandlung [lit.] The Bookshop [lit.] (Penelope Fitzgerald)
Eine Dame der Gesellschaft (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1937) The Last of Mrs. Cheyney
Der dünne Mann kehrt heim (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) The Thin Man Goes Home
Das Lied vom dünnen Mann (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) Song of the Thin Man
Das Lied des dünnen Mannes [alternativer Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) Song of the Thin Man
Mr. Peabody und die Meerjungfrau (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) Mr. Peabody and the Mermaid
Der Schatz im Canyon (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1952) The Treasure of Lost Canyon
Bradburys Gruselkabinett (eine US-amerikanisch-kanadisch-britisch-französisch-neuseeländische Fernsehserie) The Ray Bradbury Theatre [Br.]
Die Sunny-Boys (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Sunshine Boys [original title]
Der Untermieter (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) The Goodbye Girl [original title]
Der Untermieter (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Neil Simon's The Goodbye Girl
wennschon, dennschon [ugs.] let's go the whole hog
mitten in der Walachei [landsch., ugs., fig.] (bez. Ort [völlig abgelegen]) in the middle of nowhere
Spitzenmodell {n} top-of-the-range model
Spitzen-Modell {n} top-of-the-range model
Topmodell {n} (Modell von erstklassiger Qualität und / oder mit besonderen Leistungswerten) top-of-the-range model
Top-Modell {n} ([teures] Modell von erstklassiger Qualität und / oder mit besonderen Leistungswerten) top-of-the-range model
Spitzengerät {n} (Gerät von erstklassiger Qualität und / oder mit besonderen Leistungswerten) top-of-the-range model
Spitzen-Gerät {n} (Gerät von erstklassiger Qualität und / oder mit besonderen Leistungswerten) top-of-the-range model
Topgerät {n} (Gerät von erstklassiger Qualität und / oder mit besonderen Leistungswerten) top-of-the-range model
Top-Gerät {n} (Gerät von erstklassiger Qualität und / oder mit besonderen Leistungswerten) top-of-the-range model
Filmzar {m} mogul of the film industry
Filmmogul {m} mogul of the film industry
Umwandlungen [lit.] The Conversions [lit.] (Harry Mathews)
Ludwig IV. der Bayer {m} [hist.] (Kaiser Ludwig der Bayer) Louis IV (called the Bavarian)
Die härteste Meile (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Longest Yard [original title]
Die härteste Meile (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Mean Machine [Br., Ir.]
Die Kampfmaschine (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Longest Yard [original title]
Die Kampfmaschine (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Mean Machine [Br., Ir.]
Die Simpsons - Der längste Kita-Tag (ein US-amerikanischer Animationsfilm aus dem Jahr 2012) The Longest Daycare [original title]
Der längste Kita-Tag (ein US-amerikanischer Animationsfilm aus dem Jahr 2012) The Longest Daycare [original title]
der Moloch Krieg the juggernaut of war [Br.]
Dunkelheit bricht über das Land herein darkness falls across the land
Dunkelheit brach über das Land herein darkness fell across the land
Speiseanstalt {f} für Arme feeding station for the poor
Speiseanstalten {pl} für Arme feeding stations for the poor
Singleauskopplung {f} [musik.] single from the (new) album
Single-Auskopplung {f} [musik.] single from the (new) album
Schwarzwälder {m} (Bewohner) inhabitant of the Black Forest
Allgäuerin {f} (female) inhabitant of the Allgäu
Schwarzwälder {m} (Bewohner) person from the Black Forest
Schwarzwälderin {f} person from the Black Forest
Breisgauerin {f} (female) inhabitant of the Breisgau
im Namen der Liebe in the name of love
im Namen des Friedens in the name of peace
im Namen Gottes in the name of God
in Gottes Namen [auch ugs.] in the name of God
im Namen Allahs in the name of Allah
Der Hornochse und sein Zugpferd (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) The Goat [informal literal title]
Ein Tolpatsch kommt selten allein [TV-Titel] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) The Goat [informal literal title]
Der Pechvogel (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) The Goat [informal literal title]
Ruf {m} nach dem starken Mann shout for the strong man
Schrei {m} nach dem starken Mann shout for the strong man
in Ballbesitz kommen {v} [Sport] get possession of the ball {v}
Neumondnacht {f} night of the new moon
Nacht {f} der langen Messer [i. w. S.] night of the long knives
Abtretung zugunsten der Gläubiger assignment for the benefit of creditors
alle Hebel in Bewegung setzen to pull out all the stops
alle / sämtliche Nachtlokale besuchen take in the late spots {v} [coll.]
aller guten Dinge sind drei the best things come in threes
als Nächstes auf dem Programm stehen be next up on the agenda {v}
Altlast {f} (Ökologie) dangerous waste (accumulated over the years)
am Ende seiner Kraft at the end of one's tether
am Rande eines Krieges stehen be on the verge of war {v}
Angehörige des anderen Geschlechts MOTOS : members of the opposite sex
Angehörige des gleichen Geschlechts MOTSS : members of the same sex
Angehörige des zutreffenden Geschlechts MOTAS : members of the appropriate sex
anschaffen gehen [sl.] (sich auf der Straße prostituieren) go on the streets {v} [Br.] [coll.]
Anzug {m} von der Stange off-the-peg suit (esp. Br.)
Appetit machen auf etw. to whet the appetite for sth.
äquivalent (Matrizen) [-special_topic_math.-] equivalent in the wider sense [-special_topic_math.-]
Arbeitslosengeld beziehen be on the dole {v} [Br.] [coll.]
Arcierenleibgarde {f} (Österreich-Ungarn bis 1918) Royal Company of the Archers (Br.)
arithmetische mittlere Linie des Profils arithmetical mean line of the profile
arithmetische mittlere Profilneigung arithmetical mean slope of the profile
arithmetischer Mittenrauhwert {m} arithmetical mean deviation of the profile
auditorische Überempfindlichkeit {f} hypersensitivity to perception with the ears
auf dem Gipfel seines Ruhms at the crest of his fame
auf dem Klo [ugs.] in the loo [esp. Br.] [coll.]
auf dem Strich [sl.] (in der [Straßen-]Prostitution) on the game [esp. Br.] [coll.]
auf den Strich gehen [ugs.] (sich prostituieren) be on the game {v} [Br.] [coll.]
auf den Strich gehen [ugs.] (sich prostituieren) go on the game {v} [Br.] [coll.]
auf der Straße umdrehen to turn in the road (Br.)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
go to seed by the way port of embarkation to sigh jeansrock to ball ford gutschein ferien DIE of course Dickdarmtuberkulose {f} [med.] futonbett to deinstall vorname to ship geld verdienen schwab to notch to flame of letter of comfort In Ordnung rid of med to blow up the same vietnam discounter bademode
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=27600
25.03.2017, 06:56 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.