Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 27801 bis 28000

Deutsch Englisch
auf der Uhr ist noch Garantie the watch is still under guarantee
auf des Pudels Kern kommen to get the gist of sth.
auf die Bremse steigen [ugs.] to slam on the brake [coll.]
auf die Bremse treten to step on the brake/brakes
auf die falsche Karte setzen to bet on the wrong horse
aufdrehen (ugs.), durchstarten (ugs.) to turn up the heat (coll.)
aufgetakelt all dressed up to the nines
aus dem Gröbsten heraus sein be out of the woods {v} [coll.]
aus dem Offensichtlichen eine Tugend machen to make a virtue of the obvious
aus den Startlöchern kommen [fig.] get off the starting blocks {v} [fig.]
aus einem Zimmer stürmen to flounce out of the room
äußerst rechte (UK: äußerst linke) Straßenseite {f} nearside edge of the road (Br.)
Ausschau halten nach be on the look-out for {v}
Ausstieg {m} aus der Kernenergie withdrawal from the nuclear energy programme
Austrittsquerschnitt {m} der Pumpe cross section of the pump outlet
avulsieren [-special_topic_med.-] to tear off the nerve [-special_topic_med.-]
Baugenehmigungsverfahren {n} proceeding on the granting of permission
bei Nacht und Nebel stealthily, like a thief in the night
beim Gleichstand von 1:1 with the scores level at 1 all
Bitte nicht krümeln! No crumbs on the floor, please!
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. Bring me the tools, will you?
Buch einordnen to put the book in order
Bundesgrenzschutzhubschrauber {m} [hist.] helicopter of the Federal Border Guard
Bundespräsident {m} President of the Federal Council (Switzerland)
Bundesrat {m} (in Deutschland) Upper House (of the German parliament)
Bundeswehrhubschrauber {m} helicopter of the German armed forces
Bundeswehrhubschrauber {m} helicopter of the Federal Armed Forces
Chancenauswertung {f} [-special_topic_sport-] use of the chances (football) [-special_topic_sport-]
Da liegt der Haas im Pfeffer (Schiller) Now there's the rub (Shakespeare) (Br.)
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen May I bring up the question of ...
das 1. / 2. Buch der Könige (bibl.) the 1st / 2nd Book of Kings
das Aluminium treffen (ugs.) to hit the woodwork (football) (coll.)
das Asylverfahren durchführen to carry out the asylum procedure
das bedeutet eine große Arbeitserleichterung that makes the work much easier
Das Bessere ist des Guten Feind. Better is the enemy of good.
das beste, was man sich nur denken kann the best one could possibly imagine
Das Bild ist gut gelungen. The picture has turned out well.
Das dicke Ende kommt noch. The worse is yet to come.
das einzig Gute daran the only good thing about it
das große Bibbern haben to get a touch of the jitters
Das ist in der Schwebe. That's up in the air (pending).
Das ist mir egal. It's all the same to me.
Das ist mir gleich. It's all the same to me.
Das ist nichts Besonderes. It's all in the day's work.
Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht. It's not worth the effort (involved).
Das macht's erst recht schlimm. That makes it all the worse.
das Recht haben, etw. zu tun have the right to do sth. {v}
Das Schlimmste kommt noch. The worst is yet to come.
das Seil muss straff gespannt sein the rope has to be tight
das sind nur verrückte Ideen that's all pie in the sky
Das Tollste dabei ist ... The funniest part about it is ...
Das tut mir in der Seele weh. Das cut me to the quick.
das Wichtigste in Stichworten an outline of the main points
das wird sich bezahlt machen this will bring home the bacon
das/(die)/jds. Haar (Haare) hochstecken to pin the/one's hair up
das/(die)/jds. Haar (Haare) zurückbinden to tie the/one's hair back
dem Erdboden gleichmachen to make level with the ground
den Alarmknopf drücken (fig.), in Panik verfallen to press the panic button (fig.)
den amtlichen Kurs feststellen to set the official market price
den Ausgleich erzielen [-special_topic_sport-] to level the tie/match [-special_topic_sport-]
den Blutfluss stoppen to staunch the flow of blood
den Gang herausnehmen to put the car in neutral
den Gang rausnehmen to put the car in neutral
den ganzen Abend verplaudern to spend the whole evening chatting
den Kürzeren ziehen (fig.) to draw the short straw (fig.)
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] to take the biscuit [coll., fig.]
den Reisestrom lenken to channel the flood of tourists
den Sieg vor Augen haben be on the verge of a win {v}
der Apfelbaum hat einen guten Behang the apple tree promises a good crop
der Arbeitslose {m} [hum.] (sexuell inaktiver Penis) the unemployed [hum.] (sexually inactive penis)
der ganze Fragenkomplex um the whole array of questions concerning
der ganze Kram the whole kit and kaboodle (Aus.)
der graue Alltag (ugs.) the drab monotony of everyday life
Der Lack ist ab! All the glamor (glamour) is gone!
der Staat wird stramm sozialistisch regiert (ugs.) the country has a staunchly socialist government
der Stadtrat ist (Grammatik) the town council are (Br.) (Grammar)
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen. The accident was due to carelessness.
Der Vertrag ist null und nichtig. The contract is null and void.
Die Abrechnung erfolgt vierteljährlich The account must be balanced quarterly
Die allgemeine Erhöhung der Frachtraten The general rise in cargo rates
die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte the Universal Declaration of Human Rights
die Argumente/Gründe {pl} für etw. liefern to make the case for sth.
Die beiden mögen sich. The two are fond of eachother.
die Bremse durchtreten [ugs.] to slam on the brake [coll.]
die Flinte ins Korn werfen [fig.] (aufgeben) to throw in the sponge [fig.]
die Gerüchteküche brodelt the gossip factory is working overtime
die Grenze ziehen bei etwas to draw the line at something
Die Hauptrollen waren gut besetzt. The main parts were well cast.
die Katze lässt das Mausen nicht [fig.] the Leopard doesn't change his spots
die Nachricht traf ihn wie ein Hammerschlag the news hit him like a hammer
die Nachtruhe einhalten to keep the peace at night
die Notbremse ziehen to pull the communication cord (Br.)
die Opposition ans Ruder bringen to sweep the opposition into office
die Ortsbehörde ist (Grammatik) the local authority are (Br.) (Grammar)
die Polizei ist (Grammaatik) the police are (Am.) (Br.) (Grammar)
die Rettungsarbeiten schreiten gut voran the rescue operations are progressing well
Die Sache gefällt mir nicht. I don't like the look of it.
die Sache zu weit treiben to advance the case too far
die Spekulationen anheizen to fuel the flames of speculation
die Straße betreten to step into the road (Br.)
die Wechselfälle des Lebens the ups and downs of life
die Zeit läuft ab the sands are running out (fig.)
Dieses Hemd färbt ab. The dye comes off this shirt.
Kriminaldirektor {m} head of the criminal investigation department
Dolchstoßlegende {f} [-special_topic_hist.-] stab-in-the-back legend [-special_topic_hist.-]
Domkapellmeister {m} Master of the Music (Westminster Cathedral)
Domkapellmeister {m} Master of the Choristers (Westminster Abbey)
Du bist unausstehlich! You're a pain in the neck!
Du gehst mir auf die Nerven. You're a pain in the neck.
ebd. : ebenda ib : ibidem, in the same place
ein kleines Rädchen (im Getriebe) sein be a cog in the wheel {v} [coll.]
ein Milchbart sein [ugs.] be wet behind the ears [fig.]
ein neuer Erdenbürger a new addition to the human race
ein Tänzchen wagen to venture onto the dance floor
ein Tritt gegen das Schienbein bekommen to get a hack on the shin
eine Damenbekanntschaft machen to make the acquaintance of a lady
eine Leiche im Keller haben [ugs., fig.] have a skeleton in the cupboard {v} [Br.]
eine Leiche im Keller haben [ugs., fig.] have a skeleton in the closet {v} [Am.]
eine Sache falsch anpacken to comb a cat against the grain
einem Gesetz Geltung verschaffen to put the teeth into a law
einen Bombenteppich legen to blanket-bomb an/the area
einen Floh ins Ohr setzen to put a bee in the bonnet
einen über den Durst trinken to have one over the eight
einen wegstecken [vulg.] (koitieren) to play hide the sausage [sl.]
eins aufs Dach kriegen to get it in the neck
Eintrittsquerschnitt {m} der Pumpe cross section of the pump inlet
er begab sich in die Höhle des Löwen he stepped into the lion's den
Er hält große Stücke auf Sie. He thinks the world of you.
Er hält uns ständig auf Trab. He keeps us on the go.
Er hat einen Vogel. He has bats in the belfry.
Er hat eins aufs Dach gekriegt. He got it in the neck.
Er hat etwas dabei zu sagen. He has a say in the matter.
Er hat seine Hand im Spiel. He has a finger in the pie.
Er hat sich mit der Tatsache abgefunden. He is resigned to the fact.
Er hat wirklich das große Los gezogen. He has really hit the jackpot.
er ist ein schrecklicher Morgenmuffel he's terribly grumpy in the mornings
Er ist ein taube Nuss. He's dead from the neck up.
Er ist ganz der Vater. He's a chip of the old block.
Er ist ganz der Vater. He's a chip off the old block.
Er ist immer auf dem Sprung. He is always on the go.
Er ist nicht auf den Mund gefallen. He has the gift of gab.
Er ist vor die Hunde gegangen. He has gone to the dogs.
Er kocht auch nur mit Wasser. He's the same as everyone else.
Er lebt wie Gott in Frankreich. He lives the life of Riley.
Er lehnte sich aus dem Fenster. He leaned out of the window.
Er ließ sie in der Tinte. He left her holding the bag.
Er mischte sich in die Unterhaltung. He edged himself into the conversation.
Er schenkte mir reinen Wein ein. He told me the plain truth.
Er schießt mit Kanonen nach Spatzen. He breaks a fly on the wheel.
Er schmückte sich mit fremden Federn. He's falsely taking all the credit.
er setzte mich ins Bild / er informierte mich he put me in the picture
Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. He entered the name in a notebook.
Er verbrachte den Tag mit Freunden. He spent the day among friends.
Er war ja der Chef. He was, after all, the boss.
Er will immer das letzte Wort haben. He always wants the last word.
Erinnert Sie der Name an jemanden? Does that name ring the bell?
Erster Lord des Schatzes First Lord of the Treasury (Br.)
Es geht zu Ende. The end is not far off.
Es gelang ihm, die Schwierigkeiten zu überwinden. He succeeded in overcoming the difficulties.
Es hebt die Welt aus den Angeln. It's turning the world upside down.
Es ist immer die alte Leier. It's always the same old story.
Es ist nicht der Mühe wert. It is not worth the trouble.
Es kommt nicht in Frage. It is out of the question.
Es liegen noch keine Ergebnisse vor. The results haven't come in yet.
Es liegt etwas in der Luft. there is something in the wind.
es steht auf dem Prüfstand (fig.) it's being put to the test
Es war ein Kampf bis aufs Messer. It was a fight to the finish.
etw. auf den Weg bringen to get sth. off the ground
etw. durch Mundpropaganda erfahren to hear sth. through the grapevine
etw. im Sack haben [ugs., fig.] have sth. in the bag {v} [fig.]
etw. schwarz verdienen to earn sth. on the side
etw. übereilen to jump the gun on sth.
etw. überstürzen to jump the gun on sth.
etwas im Keim ersticken to nip something in the bud
etwas unter Dach und Fach bringen to get something in the bag
etwas von der Pike auf lernen learn something from the bottom up
etwas zur falschen Zeit tun to sing the Magnificat at matins
Europäische Freihandelszone {f} the European Free Trade Association (EFTA)
(euterartige) weibl. Brust {f} (abwertend) dug (derog.) (usually in the pl.)
Fähigkeit ist des armen Mannes Reichtum. Ability is the poor man's wealth.
Fahrverhalten {n} (eines Fahrzeugs) behaviour on the road [esp. Br.]
Fall lieber gleich mit der Tür ins Haus. Better come straight to the point.
Farbwerkstemperierung {f} [Drucktechnik] temperature control of the inking system
für jdn. den Affen machen (ugs.) (z. B. Grimassen schneiden) to play the fool for sb.
für jdn. den Affen machen (ugs.) (z. B. Grimassen schneiden) to play the clown for sb.
Ganymed ({m}) [astron.] (größter Jupitermond und größter Mond in unserem Sonnensystem) Ganymede (the largest of Jupiter's satellites)
ganz großartig sein be the full monty {v} [Br.] [coll.]
Geburtshilfe leisten [-special_topic_med.-] to assist at a/the birth [-special_topic_med.-]
Geheimratsecken haben [ugs.] be going bald at the temples {v}
Geld auf der Bank haben to keep money in the bank
Geld regiert die Welt. Money will make the mare go.
Geräuschüberempfindlichkeit {f} (Hyperakusis) hypersensitivity to perception with the ears
gerechte Abwägung der Interessen von weighting to the respective interests of
Gewaltverherrlichung {f} in den Medien overexposure of violence in the media
Gipfelkreuz {n} cross on the summit of a mountain
Glauben Sie es bloß nicht. Don't run away with the idea.
Gott hab' ihn selig! The Lord have mercy on him!
Gott und die Welt all the world and his wife
Gottes Mühlen mahlen langsam. The mills of God grind slowly.
gottgefällig pleasing in the sight of God


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
plissee of to sigh to flame go to seed hotel to ship broker bamberg Dickdarmtuberkulose {f} [med.] port of embarkation of course In Ordnung DIE impotenz rid of to blow up wwe to notch vorname letter of comfort sixt med to ball by the way to deinstall motorroller laterne the same axa
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=27800
27.03.2017, 22:18 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.