Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 28801 bis 29000

Deutsch Englisch
Nightmare Before Christmas (ein US-amerikanischer Animationsfilm aus dem Jahr 1993) The Nightmare Before Christmas [original title]
dem Alltag entfliehen [geh.] to escape from the daily grind
Dumbo, der fliegende Elefant (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1941) Dumbo the Flying Elephant [working title]
Schneewittchen und die sieben Zwerge (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1937) Snow White and the Seven Dwarfs
Schneewittchen und die 7 Zwerge (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1937) Snow White and the Seven Dwarfs
Aladdin und der König der Diebe (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1995) Aladdin and the King of Thieves
in den Startlöchern sitzen [fig.] be ready for the whistle {v} [Am.]
schon in den Startlöchern sitzen [fig.] be ready for the whistle {v} [Am.]
bereits in den Startlöchern sitzen [fig.] be ready for the whistle {v} [Am.]
Kennwort "Schweres Wasser" (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Anthony Mann's The Heroes of Telemark
Kennwort 'Scheres Wasser' (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Anthony Mann's The Heroes of Telemark
Stoßtrupp Telemark (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Anthony Mann's The Heroes of Telemark
Achterbahn [lit.] Riding The Bullet [lit.] (Stephen King)
Colorado Kid [lit.] The Colorado Kid [lit.] (Stephen King)
Todesmarsch [lit.] The Long Walk [lit.] (Stephen King)
Menschenjagd [lit.] The Running Man [lit.] (Stephen King)
Dead Zone - Das Attentat [lit.] The Dead Zone [lit.] (Stephen King)
Im Bann der Dunkelheit [lit.] Seize the Night [lit.] (Dean Koontz)
Ort des Grauens [lit.] The Bad Place [lit.] (Dean Koontz)
An den Küsten des Lichts [lit.] (Peter Bamm) On the Coasts of Light [lit.]
Die Akte [lit.] The Pelican Brief [lit.] (John Grisham)
Das Urteil [lit.] The Runaway Jury [lit.] (John Grisham)
Der Verrat [lit.] The Street Lawyer [lit.] (John Grisham)
Die Liste [lit.] The Last Juror [lit.] (John Grisham)
Der Gefangene [lit.] The Innocent Man [lit.] (John Grisham)
Andromeda [lit.] The Andromeda Strain [lit.] (Michael Crichton)
Endstation [lit.] The Terminal Man [lit.] (Michael Crichton)
Hard Cash - Die Killer vom FBI (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) Run for the Money [original title]
Die Mörder sind unter uns (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1946) The Murderers Are Among Us [Br.]
Der Idiot [lit.] (Fjodor Michailowitsch Dostojewski) The Idiot [lit.] (Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky)
20.000 Meilen unter dem Meer (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) 20.000 Leagues Under the Sea
Die Liebesmaschine [lit.] The Love Machine [lit.] (Jacqueline Susann)
Hawaii ({n}) [geogr.] (größte Hawaii-Insel) Hawaii (largest of the Hawaiian Islands)
ausreissen [schweiz. Orthogr.] [Sport] (sich [vom Feld] absetzen) to break away (from the field)
drechseln [tech.] (Holz) to turn (on a / the [wood] lathe)
Seemannslos (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) Down to the Sea in Ships
schleunigst das Weite suchen (verschwinden) to disappear on the double [Am.]
Totenfliege {f} [zool.] fly of the dead (Cynomya mortuorum)
Friedhofsfliege {f} [zool.] fly of the dead (Cynomya mortuorum)
Konfektionskleidung {f} (von der Stange) off-the-peg clothes [esp. Br.]
Konfektionsbekleidung {f} (von der Stange) off-the-peg clothes [esp. Br.]
Kleidung von der Stange {f} off-the-peg clothes [esp. Br.]
Bekleidung von der Stange {f} off-the-peg clothes [esp. Br.]
Bekleidung von der Stange {f} off-the-rack clothes [esp. Am.]
Kleidung von der Stange {f} off-the-rack clothes [esp. Am.]
Konfektionskleidung {f} (von der Stange) off-the-rack clothes [esp. Am.]
Konfektionsbekleidung {f} (von der Stange) off-the-rack clothes [esp. Am.]
Konfektionsware {f} (Bekleidung von der Stange) off-the-rack clothes [esp. Am.]
Konfektionsware {f} (Bekleidung von der Stange) off-the-peg clothes [esp. Br.]
Konfektionsartikel {m} (betont: von der Stange) off-the-peg item [esp. Br.]
Konfektionsartikel {m} (betont: von der Stange) off-the-rack item [esp. Am.]
Dünndarmgeschwulst {f} [med.] tumour of the small intestine [Br.]
De Gaudeif un sien Meester [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Thief and His Master [lit.]
Der Teufel und seine Großmutter [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Dragon and His Grandmother [lit.]
Der Teufel und seine Großmutter [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Devil and His Grandmother [lit.]
Die Bremer Stadtmusikanten [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Town Musicians of Bremen [lit.]
Die zertanzten Schuhe [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Worn-Out Dancing Shoes [lit.]
Vom Fischer und seiner Frau [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Fisherman and His Wife [lit.]
Ali Baba und die vierzig Räuber [lit.] Ali Baba and the Forty Thieves
Ali Baba und die 40 Räuber [lit.] Ali Baba and the Forty Thieves
taubeneigroß about the size of a pigeon's egg
taubeneigross [schweiz. Orthogr.] about the size of a pigeon's egg
taubeneigross [schweiz. Orthogr.] about the size of a golf ball
hühnereigross [schweiz. Orthogr.] about the size of an egg
hühnereigross [schweiz. Orthogr.] about the size of a chicken's egg
hühnereigroß about the size of a chicken's egg
hühnereigroß about the size of an egg
eine Frage bejahen to answer a question in the affirmative
eine Frage verneinen to answer a question in the negative
jdn. nach der Uhrzeit fragen ask sb. the time of day {v}
Sehr blaue Augen [lit.] The Bluest Eye [lit.] (Toni Morrison)
die Regierungsverantwortung übernehmen take over the responsibility of government {v}
den Amtsschimmel reiten [ugs.] to insist on the proper procedures
jdn. auf die falsche Fährte locken [fig.] to throw sb. off the scent
jdn. auf die falsche Fährte führen [fig.] to throw sb. off the scent
auf der Überholspur [fig.] on the fast lane [Br.] [fig.]
Der beste Mann (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) State of the Union [original title]
Mit Pulverdampf und frommen Sprüchen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1975) Rooster Cogburn ... and the Lady [Br.]
Mit Dynamit und frommen Sprüchen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1975) Rooster Cogburn ... and the Lady [Br.]
Grace Quigleys letzte Chance (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1984) The Ultimate Solution of Grace Quigley
Reise um die Erde in 80 Tagen [lit.] (Jules Verne) Around the World in Eighty Days
20.000 Meilen unter dem Meer [lit.] (Jules Verne) Twenty Thousand Leagues Under the Sea
In 80 Tagen um die Welt [lit.] (Jules Verne) Around the World in Eighty Days
Die Jangada [lit.] (Jules Verne) Eight Hundred Leagues on the Amazon
800 Meilen auf dem Amazonas [lit.] (Jules Verne) Eight Hundred Leagues on the Amazon
Altenpfleger {m} care assistant for the elderly [Br.]
Altenpflegerin {f} care assistant for the elderly [Br.]
Der Mann, der zum Essen kam (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1942) The Man Who Came to Dinner
Das doppelte College (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) The Happiest Days of Your Life
Parlamentssitzung {f} session of the parliament [esp. Am.]
die Segel streichen [fig.] (sich geschlagen geben) to throw in the towel [fig.]
Schweyk im Zweiten Weltkrieg [lit.] (Bertolt Brecht) Schweik in the Second World War
die Friedenspfeife rauchen to smoke the pipe of peace
in die ewigen Jagdgründe eingehen go to the happy hunting grounds {v}
ablöffeln [sl.] (sterben) to buy the farm [Am.] [coll.]
dumm wie 100 Meter Feldweg sein [sl.] have nothing between the ears {v} [coll.]
dumm wie hundert Meter Feldweg sein [sl.] have nothing between the ears {v} [coll.]
Ist ja irre - In der Wüste fließt kein Wasser (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Carry on in the Legion [Am.]
Umfange mich, Nacht (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) Yield to the Night [original title]
Der endlose Horizont (ein britisch-australisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Fred Zinnemann's The Sundowners [complete title]
Prinzessin Fantaghirò IV (ein italienischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1994) Cave of the Golden Rose IV
im Dunkeln tappen to grope about in the dark
im Finstern tappen to grope about in the dark
aus tiefstem Herzensgrund from the bottom of one's heart
IT-Dienstleistungsunternehmen {n} [ökon.] enterprise in the IT service sector
IT-Dienstleistungsunternehmen {n} [ökon.] company in the IT service sector
olymisches Gold gewinnen [Sport] to win gold at the Olympics
olymisches Silber gewinnen [Sport] to win silver at the Olympics
Penistumor {m} [med.] tumor of the penis [esp. Am.]
Klitoristumor {m} [med.] tumor of the clitoris [esp. Am.]
die Konjunktur ankurbeln [ökon.] to pep up the economic activity
Prostatamittellappen {m} [anat.] median lobe of the prostate gland
benigne Vergrößerung {f} der Prostata [med.] benign enlargement of the prostate, BEP
gutartige Vergrößerung {f} der Prostata [med.] benign enlargement of the prostate, BEP
Prostataseitenlappen {m} [anat.] lateral lobe of the prostate gland
Steissbeinfraktur {f} [schweiz. Orthogr.] [med.] fracture of the tail bone [coll.]
Steissbeinbruch {m} [schweiz. Orthogr.] [med.] fracture of the tail bone [coll.]
Steißbeinbruch {m} [med.] fracture of the tail bone [coll.]
Steißbeinfraktur {f} [med.] fracture of the tail bone [coll.]
Adventshochwasser {n} high water in the Advent season
Hochwasser {n} in der Adventszeit high water in the Advent season
Säge {f} [ugs., fig.] (Nervensäge) pain in the neck [coll., fig.]
in tiefsten Friedenszeiten in the piping time of peace
in tiefsten Friedenszeiten in the piping times of peace
Bürgerschreck {m} enfant terrible (of the middle classes)
Die Seltsame Liebe der Martha Ivers (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) The Strange Love of Martha Ivers
Reporter des Satans (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Ace in the Hole [old title]
Polizeirevier 21 (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) The Detective Story [Aus.] [TV title]
Inferno 2000 (ein italienisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) The Hex Massacre [Am.] [reissue title]
Das siebenköpfige Ungeheuer (ein italienisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) The Hex Massacre [Am.] [reissue title]
Fernsehabend {m} evening in front of the TV
Fernsehabend {m} evening in front of the television
Fernsehredaktion {f} (Personal) editorial staff of a / the TV company
Fernsehredaktion {f} (Personal) editorial staff of a / the television company
TV-Redaktion {f} (Personal) editorial staff of a / the TV company
TV-Redaktion {f} (Abteilung) editorial department of a / the TV company
Fernsehredaktion {f} (Abteilung) editorial department of a / the TV company
Fernsehredaktion {f} (Abteilung) editorial department of a / the television company
Fernsehdirektor {m} director of a / the TV station [Am.]
Fernsehdirektor {m} director of a / the television station [Am.]
Fernsehdirektorin {f} director of a / the television station [Am.]
Fernsehdirektorin {f} director of a / the TV station [Am.]
Strassenquerschnitt {m} [schweiz. Orthogr.] [bautech.] cross sectional profile of a / the road
Straßenquerschnitt {m} [bautech.] cross sectional profile of a / the road
Sexy Biester in der High School (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) Fab Five: The Texas Cheerleader Scandal
^ Susanne, die Wirtin von der Lahn (ein österreichisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) ^ The Sweet Sins of Sexy Susan
^ Die Wirtin von der Lahn (ein österreichisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) ^ The Sweet Sins of Sexy Susan
^ Frau Wirtin von der Lahn (ein österreichisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) ^ The Sweet Sins of Sexy Susan
sich genervt fühlen [ugs.] to cop the needle [Br.] [coll.]
Haben Sie das von den Morgans gehört? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Did You Hear About the Morgans?
Ice Age 3: Die Dinosaurier sind los (ein US-amerikanischer Animationsfilm aus dem Jahr 2009) Ice Age: Dawn of the Dinosaurs
Im Schatten des Tafelberges (ein deutsch-südafrikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 2009) When the Mountain Meets Its Shadow
Die Zauberer vom Waverly Place Der Film (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2009) Wizards of Waverly Place: The Movie
Die Chroniken von Narnia: Prinz Kaspian von Narnia (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) The Chronicles of Narnia: Prince Caspian
jdn. auf die Folter spannen [bes. hist.] (jdn. auf eine Folterbank fesseln) to put sb. on the rack
jdn. auf die Folterbank fesseln [bes. hist.] to put sb. on the rack
jdn. auf die Folterbank binden [bes. hist.] to put sb. on the rack
ableisten [Schuhmacherei] (Schuh vom Leisten nehmen) to take off from the last
die Steuerschraube anziehen [fin., fig.] to bleed the taxpayer dry [Am.]
die Steuerschraube überdrehen [fin., fig.] to bleed the taxpayer dry [Am.]
Camerlengo der Heiligen Römischen Kirche {m} [kath.] Camerlengo of the Holy Roman Church
Camerlengo der Heiligen Römischen Kirche {m} [kath.] Camerlengo of the Holy Roman Church
die Transsibirische Eisenbahn the Trans-Siberian Railway [esp. Br.]
sich in die Kissen kuscheln [fam.] to snuggle down in the cushions
gelinde gesagt to say the least of it
was soll das alles? what's the meaning of all that?
sein Sprüchlein hersagen [ugs.] to rattle off the usual spiel
Gewerkschaftsjugend {f} young members of a / the trade union
Gewerkschaftspräsident {m} president of a / the labor union [Am.]
Gewerkschaftspräsidentin {f} president of a / the labor union [Am.]
Intimaödem {n} [med.] edema of the intima [esp. Am.]
Intima-Ödem {n} [med.] edema of the intima [esp. Am.]
bis in die frühen Morgenstunden into the wee hours [esp. Am.]
im ersten Ehejahr in the first year of marriage
im siebten Ehejahr in the seventh year of marriage
Morgenlatte {f} [vulg.] (morgendliche Erektion des Penis) hard-on in the morning {s} [sl.]
~ die drei heiligen Madeln [bayr., österr.] [kirchl.] ~ the saints Barbara Margaret and Catherine
Armabwärtsnähmaschine {f} feed-off-the-arm sewing machine
du hast dich in der Person geirrt you've got the wrong person
ihr habt euch in der Person geirrt you've got the wrong person
Sie haben sich in der Person geirrt you've got the wrong person
Speiseröhrenschmerz {m} [med.] pain in the esophagus [esp. Am.]
Ösophagusschmerz {m} [med.] pain in the esophagus [esp. Am.]
Schmerzen {pl} im Ösophagus [med.] pain in the esophagus [esp. Am.]
Schmerz {m} im Ösophagus [med.] pain in the esophagus [esp. Am.]
Schmerz {m} in der Speiseröhre [med.] pain in the esophagus [esp. Am.]
Schmerzen {pl} in der Speiseröhre [med.] pain in the esophagus [esp. Am.]
Ösophagusschmerzen {pl} [med.] pain in the esophagus [esp. Am.]
Speiseröhrenschmerzen {pl} [med.] pain in the esophagus [esp. Am.]
Kniegelenk {n} [anat.] articulation of the knee (Articulatio genus)
auf den Hund kommen [ugs., fig.] go down the chute {v} [coll., fig.]
auf den Hund kommen [ugs., fig.] go down the drain {v} [coll., fig.]
auf den Hund kommen [ugs., fig.] go in the crapper {v} [Am.] [sl.]
auf den Hund kommen [ugs., fig.] go to the bowwows {v} [Am.] [coll.]
vor die Hunde gehen [ugs., fig.] go down the drain {v} [coll., fig.]
vor die Hunde gehen [ugs., fig.] go in the crapper {v} [Am.] [sl.]
Nebenschilddrüsenunterfunktion {f} [med.] decreased function of the parathyroid glands
Speiseröhrenverätzung {f} [med.] caustic burn of the oesophagus [Br.]
Ösophagusverätzung {f} [med.] caustic burn of the oesophagus [Br.]
Sex {m} vor laufender Kamera sex in front of a / the camera


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to deinstall letter of comfort mietwagen gardasee teppichboden the same of course cholesterin to notch to blow up friteuse to ship DIE to flame to sigh rid of go to seed werbemittel bademantel Dickdarmtuberkulose {f} [med.] of by the way med vorname msn to ball In Ordnung sandstrahlen port of embarkation hausrat
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=28800
30.03.2017, 10:44 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.