Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37197. Angezeigt werden Treffer 29601 bis 29800

Deutsch Englisch
Harry Potter und die Heiligtümer des Todes - Teil 1 (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010) The Deathly Hallows [Am.] [short title]
Das Pendel des Todes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) Pit and the Pendulum [original title]
Raumschiff Venus antwortet nicht (ein deutsch-polnischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Silent Star [Am.] [DVD title]
Der schweigende Stern (ein deutsch-polnischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Silent Star [Am.] [DVD title]
Raumschiff landet auf der Venus [österr.] (ein deutsch-polnischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Silent Star [Am.] [DVD title]
Memento Mori - Gedenke des Todes (ein südkoreanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) Memento Mori: Remember the Dead [Philipp.]
Die 18 Farben des Todes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2001) The Sicilian Code [Am.] [TV title]
Phantom Nightmare - Phantom des Todes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Phantom of the Mall: Eric's Revenge
Die Pyramiden des Todes (ein britisch-ägyptischer Spielfilm aus dem Jahr 1990) The Serpent of Death [original title]
Karate Champ - Das Schwert des Todes (ein Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1990) The Sword of Bushido [original title]
Alibi des Todes (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) Girl in the Headlines [original title]
Scotland Yard: Alibi des Todes [österr.] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) Girl in the Headlines [original title]
Robin Hood in der Stadt des Todes (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) Terror of the Black Mask [Am.]
Kavalier mit der schwarzen Maske [DDR] (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) Terror of the Black Mask [Am.]
Die Spur des Todes (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1990) Revealing Evidence: Stalking the Honolulu Strangler
Tommy (ein britisches Filmmusical aus dem Jahr 1975) Tommy: The Movie [Am.] [promotional title]
Hornblower - Froschfresser und Rotröcke (ein britischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1999) Horatio Hornblower: The Wrong War [Am.]
Talos, die Mumie (ein US-amerikanisch-britisch-luxemburgischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Tale of the Mummy [original title]
Talos - Die Mumie (ein US-amerikanisch-britisch-luxemburgischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Tale of the Mummy [original title]
Talos - Die Mumie (ein US-amerikanisch-britisch-luxemburgischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Talos the Mummy [Br.] [video title]
Talos, die Mumie (ein US-amerikanisch-britisch-luxemburgischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Talos the Mummy [Br.] [video title]
Bradburys Gruselkabinett (eine Fernsehserie) The Ray Bradbury Theater [original title]
Bradburys Gruselkabinett (eine Fernsehserie) The Bradbury Trilogy [Br.] [rerun title]
Der Bär im großen blauen Haus (eine US-amerikanische Fernsehserie) Bear in the Big Blue House
Der Bär im grossen blauen Haus [schweiz. Orthogr.] (eine US-amerikanische Fernsehserie) Bear in the Big Blue House
Mord am Weihnachtsabend (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1941) The Killing of Santa Claus [Br.]
Das Verbrechen des Weihnachtsmanns [TV-Titel] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1941) The Killing of Santa Claus [Br.]
Mord am Weihnachtsmann [TV-Titel] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1941) The Killing of Santa Claus [Br.]
Weihnachtsmann & Co. KG (eine französisch-kanadische Fernsehserie) The Secret World of Santa Claus
Die im Dreck krepieren (ein italienisch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Fifth Day of Peace [Am.]
Die im Dreck krepieren (ein italienisch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Last Five Days of Peace
Gott mit uns (ein italienisch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Fifth Day of Peace [Am.]
Gott mit uns (ein italienisch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Last Five Days of Peace
Blutiger Staub [Video-Titel] (ein italienisch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Fifth Day of Peace [Am.]
Blutiger Staub [Video-Titel] (ein italienisch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Last Five Days of Peace
Winnetou - 2. Teil (ein deutsch-französisch-italienisch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) Winnetou: Last of the Renegades [Am.]
Winnetou II (ein deutsch-französisch-italienisch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) Winnetou: Last of the Renegades [Am.]
Winnetou und sein Freund Old Firehand (ein deutsch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) Winnetou: Thunder at the Border [Am.]
Die Daltons gegen Lucky Luke (ein französisch-deutsch-spanischer Western aus dem Jahr 2004) Lucky Luke and the Daltons [Am.]
Wildfeuer, der schwarze Hengst (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) The Return of Wildfire [original title]
Wildfeuer [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) The Return of Wildfire [original title]
All die netten Fremden (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1974) All the Kind Strangers [original title]
Im Netz der Spinne (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1974) All the Kind Strangers [original title]
Warum die UFOs unseren Salat klauen (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1980) Why the UFOs Steal Our Lettuce
Hallo, Checkpoint Charlie (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1980) Why the UFOs Steal Our Lettuce
Die beiden Goldgräber (ein US-amerikanischer Kurzfilm aus dem Jahr 1911) A Klondike Steal or The Stolen Claim
Das große Weihnachtsrennen (ein US-amerikanisch-ungarischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1985) Lollipop Dragon: The Great Christmas Race
Das grosse Weihnachtsrennen [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanisch-ungarischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1985) Lollipop Dragon: The Great Christmas Race
Der Gehetzte von Soho (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Small World of Sammy Lee
vor versammelter Mannschaft in front of all the men
vor der versammelten Mannschaft in front of all the men
auf die Bremse steigen [ugs.] to slam on the brakes [coll.]
die Bremse durchtreten [ugs.] to slam on the brakes [coll.]
Kinobesuch {m} trip to the cinema [esp. Br.]
Kinobesuch {m} trip to the movies [esp. Am.]
Schwimmbadbesuch {m} going to the swimming baths [Br.]
US-Finanzministerium {n} United States Department of the Treasury
Finanzministerium {n} der Vereinigten Staaten (von Amerika) United States Department of the Treasury
Ein Leben im Rausch (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Helen Morgan Story [original title]
Ein Leben im Rausch (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Both Ends of the Candle [Br.]
Haie der Großstadt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) Robert Rossen's The Hustler [complete title]
Haie der Grossstadt [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) Robert Rossen's The Hustler [complete title]
Der Etappenheld (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) The Secret War of Harry Frigg
der Stimme der Natur folgen [geh., euphem.] (seine Notdurft verrichten) to answer the call of nature
jdn. in Grund und Boden spielen [Sport] to play sb. into the ground
jdn. haushoch besiegen [Sport] (beim Spiel) to play sb. into the ground
Kung Fu - Die Rückkehr (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1986) Kung Fu: The Movie [original title]
Kung Fu - Der Film (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1986) Kung Fu: The Movie [original title]
Das Geheimnis der schwarzen Handschuhe (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Gallery Murders [Br.] [alternative title]
Das Schloss der blauen Vögel (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Beast Kills in Cold Blood
Das Schloß der blauen Vögel [alte Orthogr.] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Beast Kills in Cold Blood
Der Triebmörder [Video-Titel] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Beast Kills in Cold Blood
Po-Ansatz {m} [ugs.] base of the fanny [Am.] [coll.]
Poansatz {m} [ugs.] base of the fanny [Am.] [coll.]
Tagebuch einer Verlorenen (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1929) The Diary of a Lost Girl [Aus.]
Batman hält die Welt in Atem (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) Batman: The Movie [Am.] [video title]
Landung in Salerno (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) A Walk in the Sun [original title]
Nacht der Teufel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) The Third Hand [Am.] [alternative title]
Min Dît - Die Kinder von Diyarbakir (ein deutsch-türkischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Min Dit: The Children of Diyarbakir
Die Kinder meiner Schwester im Schnee (ein dänischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) My Sisters Kids in the Snow
Die Kinder vom Berghof (eine japanische Zeichentrickserie aus dem Jahr 1983) Story of the Alps: My Annette
auf den Wackel gehen [sl.] (sich prostituieren) be on the game {v} [Br.] [coll.]
auf den Wackel gehen [sl.] (sich prostituieren) go on the game {v} [Br.] [coll.]
Strafvollzugsgesetz {n} [jur.] law governing the execution of sentences
Justizvollzugsgesetz {n} [jur.] law governing the execution of sentences
Der beste Mann (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) The World and His Wife [Br.]
Zur Lage der Nation [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) State of the Union [original title]
Zur Lage der Nation [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) The World and His Wife [Br.]
Der Teufel kommt um vier (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Devil at 4 O'Clock [original title]
die Erklärung dieses Gebietes zum ... (bez. Flächennutzung, Bebauung) the zoning of this area as ...
im Nu [ugs.] in the twinkling of an eye
im Nu [ugs.] in the wink of an eye
in der Gosse landen [fig.] to land in the gutter [fig.]
sich in der Sonne rekeln to stretch out in the sun
sich in der Sonne räkeln to stretch out in the sun
das Christfest steht vor der Tür [veraltend; noch landsch.] Christmas is just around the corner
die Tage um Ostern the days either side of Easter
die Tage um Ostern herum the days either side of Easter
Osterstreit {m} [relig., hist.] controversies over the date of Easter
Streitigkeiten {pl} um den Ostertermin [relig., hist.] controversies over the date of Easter
Streit {m} um den Ostertermin [relig., hist.] controversy over the date of Easter
Osterterminstreitigkeiten {pl} [relig., hist.] controversies over the date of Easter
Osterterminstreit {m} [relig., hist.] controversy over the date of Easter
Osterstreit {m} [relig., hist.] controversy over the date of Easter
Schlappschwanz {m} [sl., pej.] (Langweiler) pain in the arse [Br.] [vulg.]
in den Ring steigen für [fig.] go to the mat for {v} [fig.]
Der grosse Regen [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Rains Came [lit.] (Louis Bromfield)
Der große Regen [lit.] The Rains Came [lit.] (Louis Bromfield)
C.H.U.D. - Das Monster lebt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) C.H.U.D. II - Bud the Chud [original title]
Columbo: Der alte Mann und der Tod (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1976) Columbo: Last Salute to the Commodore
Das große Dings bei Brinks (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) William Friedkin's The Brink's Job [Aus.]
Das grosse Dings bei Brinks [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) William Friedkin's The Brink's Job [Aus.]
Einmal Scheidung, bitte! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) The Last Married Couple in America
Die verrückten Abenteuer des Robin Hood (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1984) The Zany Adventures of Robin Hood
In den Krallen des Hexenjägers (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Devil's Skin [original script title]
Die Nacht des Hexenjägers (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Burned at the Stake [original title]
Edgar Wallace - Die Bande des Schreckens (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) Hand of the Gallows [reissue title]
Im Stahlnetz des Dr. Mabuse (ein deutsch-französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Phantom Fiend [Am.] [reissue title]
Dr. Mabuses Meisterwerk: Im Stahlnetz des Dr. Mabuse [DVD-Titel] (ein deutsch-französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Phantom Fiend [Am.] [reissue title]
Die unsichtbaren Krallen des Dr. Mabuse (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Invisible Claws of Dr. Mabuse
Die unsichtbaren Krallen des Dr. Mabuse (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Invisible Horror [Am.] [reissue title]
Dr. Mabuses Meisterwerk: Die unsichtbaren Krallen des Dr. Mabuse [DVD-Titel] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Invisible Claws of Dr. Mabuse
Dr. Mabuses Meisterwerk: Die unsichtbaren Krallen des Dr. Mabuse [DVD-Titel] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Invisible Horror [Am.] [reissue title]
Steuerbreite {f} der Einlassnockenwelle [mot.] spread angle for the intake camshaft
Steuerbreite {f} der Einlaßnockenwelle [alte Orthogr.] [mot.] spread angle for the intake camshaft
Greta - Haus ohne Männer (ein US-amerikanisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1977) Ilsa, the Wicked Warden [DVD title]
Greta - Haus ohne Männer (ein US-amerikanisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1977) Greta, the Mad Butcher [informal title]
Im Reich der Liebe - Zwei Männer um Courtney (ein kanadischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1987) Shades of Love: The Rose Cafe
Die Tochter des Meisters [DVD-Titel] (ein chinesischer Spielfilm aus dem Jahr 1985) The Wu Tang [Am.] [video title]
Die Männer von Wu-Dang [DDR] (ein chinesischer Spielfilm aus dem Jahr 1985) The Wu Tang [Am.] [video title]
Die Männer von Arizona (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1939) The Gentleman from Arizona [original title]
Die zornigen jungen Männer (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Scarlet Baroness [Am.] [new title]
Generation {f} der Babyboomer (die geburtenstarken Jahrgänge der USA des 20. Jahrhunderts) pig-in-the-python generation [Am.]
Boom-Generation {f} (in der Regel die geburtenstarken Jahrgänge der USA des 20. Jahrhunderts) pig-in-the-python generation [Am.]
Boomgeneration {f} (in der Regel die geburtenstarken Jahrgänge der USA des 20. Jahrhunderts) pig-in-the-python generation [Am.]
Generation {f} der Baby-Boomer (die geburtenstarken Jahrgänge der USA des 20. Jahrhunderts) pig-in-the-python generation [Am.]
Die Rückkehr der glorreichen Sieben (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1966) Return of the Seven [original title]
Die Schlacht an der Neretva (ein jugoslawisch-italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Battle of Neretva [Am., Aus.]
Mörder GmbH (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Assassination Bureau Limited [original title]
Horror-Express (ein britisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Panic in the Trans-Siberian Train
Horror-Expreß [alte Orthogr.] (ein britisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Panic in the Trans-Siberian Train
Der Teuflische (ein italienisch-deutsch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The House of Exorcism [recut version]
Heiße Grenze USA (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) The Border, USA [Aus.] [video title]
Heisse Grenze USA [schweiz. Orthogr.] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) The Border, USA [Aus.] [video title]
(über jdn.) die Oberhand haben have the upper hand (over sb.) {v}
die Oberhand gewinnen (über) to gain the upper hand (over)
jdn. hinauswerfen [ugs., fig.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
jdn. an die Luft setzen [ugs., fig.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
jdn. rauswerfen [ugs., fig.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
jdn. rausschmeißen [derb, fig.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
jdn. rausschmeissen [schweiz. Orthogr.] [derb, fig.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
jdn. auf die Straße setzen [ugs., fig.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
jdn. den Laufpass geben [ugs.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
jdn. den Laufpaß geben [alte Orthogr.] [ugs.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
Nervus cutaneus femoris lateralis {m} [anat.] lateral cutaneous nerve of the thigh
am Ufer entlangführen (Weg etc. [bez. Fluss]) to lead along the river bank
Das Wintermärchen [lit.] The Winter's Tale [lit.] (William Shakespeare)
Orientexpress [lit.] The Orient Express [lit.] (Graham Greene)
der Name steht für Qualität the name is a byword for quality
Reichstag {m} (im Heiligen Römisch Reich) [hist.] Diet (in the Holy Roman Empire)
Standesgenosse {m} [hist.] (Person gleichen Standes) peer (person of the same standing)
Standesgenossin {f} [hist.] (Person gleichen Standes) peer (person of the same standing)
Abwässer in den See leiten to dump sewage into the lake
Abwässer in den Fluss leiten to dump sewage into the river
Abwässer in den Fluß leiten [alte Orthogr.] to dump sewage into the river
Abwässer ins Meer leiten to dump sewage into the sea
nach Ladenschluss after the store has closed [Am.]
nach Ladenschluß [alte Orthogr.] after the store has closed [Am.]
das Ägyptische Museum (in Kairo, Ägypten) the Egyptian Museum (in Cairo, Egypt)
die Mailänder Vereinbarung [hist.] (313) the Edict of Milan (Edictum Mediolanense)
Stasi-Mitarbeiter {m} [hist.] member of the state security service
Stasi-Mitarbeiter {m} [hist.] member of the national security service
Stasi-Mitarbeiterin {f} [hist.] member of the state security service
Stasi-Mitarbeiterin {f} [hist.] member of the national security service
Stasi-Opfer {n} [ugs.] victim of the state security service
Stasi-Opfer {n} [ugs.] victim of the national security service
Unterwegs [lit.] On The Road [lit.] (Jack Kerouac)
Witchboard: Gate to Hell (ein kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Witchboard III: The Possession [original title]
Witchboard: Gate to Hell (ein kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Witchboard: The Possession [Can.] [DVD title]
Vermächtnis des Bösen (ein kanadischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) The Possession of Michael D. [original title]
Exorcism - Die Besessenheit der Gail Bowers (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) Exorcism: The Possession of Gail Bowers
Warum hab ich bloß 2 x ja gesagt? (ein deutsch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Viking Who Became a Bigamist [Am.]
Der liebestolle Schlafwagenschaffner (ein deutsch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Viking Who Became a Bigamist [Am.]
Entscheidung am Big Horn (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1965) The Great Sioux Massacre [original title]
Sein größter Bluff (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) The Million Pound Note [original title]
Die Million-Pfundnote [österr.] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) The Million Pound Note [original title]
Himmelfahrtskommando (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) The Cockle Shell Heroes [alternative title]
Der dritte Mann (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) The 3rd Man [Am.] [poster title]
Liebesjagd durch 7 Betten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) I Like the Girls Who Do [Am.]
Liebesjagd durch 7 Betten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) I Like the Girls [Am.] [alternative title]
Tarzan und die goldene Stadt (ein US-amerikanisch-schweizerischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) Tarzan and the Valley of Gold
Tarzan und das Tal des Goldes (ein US-amerikanisch-schweizerischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) Tarzan and the Valley of Gold
Jason und der Kampf um das goldene Vlies (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2000) Jason and the Argonauts [original title]
Jason und der Kampf um das goldene Vlies (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2000) Jason & the Argonauts [Aus.] [DVD title]
Die goldene Nixe (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1952) The One Piece Bathing Suit [Br.]
Die goldene Galeere (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) The Big Rainbow [Am.] [alternative title]
Der goldene Tempel der Amazonen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1986) Amazons in the Temple of Gold
Der goldene Schlüssel (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Man Who Was Worth Millions
Goldenes Zeitalter - Altflämische Kunst (ein belgischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1953) The Golden Age of Flemish Painting
Die 7 goldenen Vampire (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Seven Brothers Meet Dracula [Am.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to ship nordsee to support the same In Ordnung rid of sixt to deinstall go to seed to blow up to flame hausrat of course med of kostenlos letter of comfort port of embarkation to notch brautkleid barkredit impotenz by the way die arbeitshose to sigh Dickdarmtuberkulose {f} [med.] broker to ball kinderrad
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=29600
28.04.2017, 19:57 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.