Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 31001 bis 31200

Deutsch Englisch
Herztumor {m} [med.] tumor of the heart [esp. Am.]
Knochentumor {m} [med.] tumor of the bone [esp. Am.]
Tumor {m} des Knochens [med.] tumor of the bone [esp. Am.]
Mammatumor {m} [med.] tumor of the mamma [esp. Am.]
Brusttumor {m} [med.] (Mammatumor) tumor of the mamma [esp. Am.]
Tumor {m} der Mamma [med.] tumor of the mamma [esp. Am.]
Tumor {m} der weiblichen Brust [med.] tumor of the mamma [esp. Am.]
Tumor {m} der Brust [med.] (Mammatumor) tumor of the mamma [esp. Am.]
Nasentumor {m} [med.] tumor of the nose [esp. Am.]
Tumor {m} der Nase [med.] tumor of the nose [esp. Am.]
Nasengeschwulst {f} [med.] tumor of the nose [esp. Am.]
Geschwulst {f} der Nase [med.] tumor of the nose [esp. Am.]
Rückenmarkstumor {m} [med.] tumour of the spinal cord [Br.]
Tumor {m} des Rückenmarks [med.] tumour of the spinal cord [Br.]
Tumor {m} der Schilddrüse [med.] tumor of the thyroid [esp. Am.]
Schilddrüsengeschwulst {f} [med.] tumor of the thyroid [esp. Am.]
Geschwulst {f} der Schilddrüse [med.] tumor of the thyroid [esp. Am.]
Tumor {m} des Auges [med.] tumor of the eye [esp. Am.]
Tumor {m} der Brust [med.] tumor of the breast [esp. Am.]
Tumor {m} der Harnblase [med.] tumor of the bladder [esp. Am.]
Tumor {m} der Blase [med.] tumor of the bladder [esp. Am.]
Tumor {m} der Harnblase [med.] tumour of the urinary bladder [Br.]
Harnblasentumor {m} [med.] tumour of the urinary bladder [Br.]
Tumor {m} des Dünndarms [med.] tumour of the small intestine [Br.]
Tumor {m} des Penis [med.] tumor of the penis [esp. Am.]
Tumor {m} der Klitoris [med.] tumor of the clitoris [esp. Am.]
Tumor {m} des Kitzlers [med.] tumor of the clitoris [esp. Am.]
Tumor {m} der Gebärmutter [med.] tumor of the uterus [esp. Am.]
Tumor {m} des Uterus [med.] tumor of the uterus [esp. Am.]
Hautgeschwulst {f} [med.] tumor of the skin [esp. Am.]
Hautwucherung {f} [med.] (Tumor) tumor of the skin [esp. Am.]
Herzgeschwulst {f} [med.] tumor of the heart [esp. Am.]
Knochengeschwulst {f} [med.] tumor of the bone [esp. Am.]
Knochenwucherung {f} [med.] (Tumor) tumor of the bone [esp. Am.]
Wucherung {f} des Knochens [med.] (Tumor) tumor of the bone [esp. Am.]
Gallenblasengeschwulst {f} [med.] tumor of the gallbladder [esp. Am.]
Gallenblasengeschwulst {f} [med.] tumour of the gall bladder [Br.]
Gallenblasenwucherung {f} [med.] (Tumor) tumor of the gallbladder [esp. Am.]
Gallenblasenwucherung {f} [med.] (Tumor) tumour of the gall bladder [Br.]
Penisgeschwulst {f} [med.] tumor of the penis [esp. Am.]
Peniswucherung {f} [med.] (Tumor) tumor of the penis [esp. Am.]
Dünndarmwucherung {f} [med.] (Tumor) tumour of the small intestine [Br.]
Klitorisgeschwulst {f} [med.] tumor of the clitoris [esp. Am.]
Klitoriswucherung {f} [med.] (Tumor) tumor of the clitoris [esp. Am.]
Nasenwucherung {f} [med.] (Tumor) tumor of the nose [esp. Am.]
Nierenbeckentumor {m} [med.] tumour of the renal pelvis [Br.]
Tumor {m} des Nierenbeckens [med.] tumour of the renal pelvis [Br.]
Klitorishaube {f} [anat.] prepuce of the clitoris (Praeputium clitoridis)
Kitzlerhaube {f} [anat.] prepuce of the clitoris (Praeputium clitoridis)
Der Sohn des Witwers [lit.] The Widower's Son [lit.] (Alan Sillitoe)
Die plötzliche Einsamkeit des Konrad Steiner (ein Schweizer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Sudden Loneliness of Konrad Steiner
Die Verschwörung von Whitechapel [lit.] The Whitechapel Conspiracy [lit.] (Anne Perry)
In feinen Kreisen [lit.] The Twisted Root [lit.] (Anne Perry)
Schwarze Themse [lit.] The Shifting Tide [lit.] (Anne Perry)
Das dunkle Labyrinth [lit.] The Dark Assassin [lit.] (Anne Perry)
Und sei des Todes eingedenk [lit.] Shoulder the Sky [lit.] (Anne Perry)
Im Land der leeren Häuser [lit.] The Children of Men [lit.] (P. D. James)
Der Zitronentisch [lit.] The Lemon Table [lit.] (Julian Barnes)
Am Fenster. Siebzehn Essays über Literatur und eine Short Story [lit.] Through the Window [lit.] (Julian Barnes)
Der sterbende Stern [lit.] The Ginger Star [lit.] (Leigh Brackett)
Das Schiff von Orthis [lit.] The Galactic Breed [lit.] (Leigh Brackett)
Der große Sprung [lit.] The Big Jump [lit.] (Leigh Brackett)
Der grosse Sprung [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Big Jump [lit.] (Leigh Brackett)
Am Morgen einer anderen Zeit [lit.] The Long Tomorrow [lit.] (Leigh Brackett)
Frei wie der Wind [lit.] Follow the Wind [lit.] (Leigh Brackett)
Ansitz {m} [Jägerspr.] (das Warten auf dem Hochsitz) waiting on the raised blind [Am.]
Ansitz {m} [Jägerspr.] (das Warten im Hochsitz) waiting in the raised blind [Am.]
Urlaub {m} in den USA vacation in the USA [esp. Am.]
Ferien {pl} in den USA vacation in the USA [esp. Am.]
USA-Urlaub {m} vacation in the USA [esp. Am.]
kongenitale Hüftdysplasie {f} [med.] congenital dysplasia of the hip , CDH
angeborene Hüftdysplasie {f} [med.] congenital dysplasia of the hip , CDH
Der Himmel stürzt ein (ein norwegisch-dänischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) The Sky Is Falling Down [Br.]
Fallende Schatten [lit.] Falls the Shadow [lit.] (Gemma O'Connor)
Der irische Inspektor [lit.] Following the Wake [lit.] (Gemma O'Connor)
offen zu seiner Homosexualität stehen come out of the closet {v} [sl.]
sich offen zum Schwulsein bekennen [ugs.] come out of the closet {v} [sl.]
Stanley ({n}) [geogr.] (Hauptstadt der Falklandinseln) Stanley (capital of the Falkland Islands)
Dürstende Lippen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1953) Last of the Comanches [original title]
Der lange Marsch durch die Wüste (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1953) Last of the Comanches [original title]
Die Bücherdiebin [lit.] The Book Thief [lit.] (Markus Zusak)
Anastasia - Die letzte Zarentochter (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1956) Anastasia: The Czar's Last Daughter [Am.]
Theatre of Fear: Willkommen bei der Mitternacht-Horror Show (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 2014) The Midnight Horror Show [original title]
Ein kalter Tag im Park (ein kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) That Cold Day in the Park
Das Wetter vor 15 Jahren [lit.] (Wolf Haas) The Weather Fifteen Years Ago [lit.]
Immer noch ein seltsames Paar (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) The Odd Couple II [original title]
Immer noch ein seltsames Paar (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Neil Simon's The Odd Couple II
Leslie Abigail - Ich will immer (ein US-amerikanischer Erotikfilm aus dem Jahr 1975) The Secret Garden [Am.] [alternative title]
Abigail Leslie ist zurück [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Erotikfilm aus dem Jahr 1975) The Secret Garden [Am.] [alternative title]
Sinnliche Lippen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Sex and the Swinging Girl [Can.]
Leichenfundort {m} place where the corpse was found
Leichenfundort {m} place where the body was found
Leichenfundort {m} (mehrere Leichen) place where the bodies were found
Leichenfundort {m} (mehrere Leichen) place where the corpses were found
jdn. an die Strippe bekommen [ugs.] (jdn. telefonisch erreichen) to reach sb. on the phone
jdn. an die Strippe kriegen [ugs.] (jdn. telefonisch erreichen) to reach sb. on the phone
Das goldene Zeitalter [lit.] The Golden Age [lit.] (Gore Vidal)
Rassentrennung praktizieren (nach Hautfarbe) to draw the color line [Am.]
Rassentrennung praktizieren (nach Hautfarbe) to draw the color bar [Am.]
praktizieren, was man predigt to walk the talk [esp. Br.]
Tanz mit dem weißen Hund (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1993) To Dance with the White Dog
Tanz mit dem weissen Hund [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1993) To Dance with the White Dog
Der 6. Kontinent [DVD-Titel] (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) At the Earth's Core [original title]
Angriff der Dinosaurier [Video-Titel] (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) At the Earth's Core [original title]
Der Kampf im Inneren der Erde (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) At the Earth's Core [original title]
Jenseits von Oder und Neiße - Heute (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 1965) Beyond the Oder and Neisse - Today
Mio, mein Mio (ein schwedisch-sowjetisch-norwegischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Mio in the Land of Faraway
Der Ringschlüssel [lit.] (Primo Levi) The Monkey's Wrench [US title] [lit.]
Wirbelwind aus Paris (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1938) The Rage of Paris [original title]
Die flotte Pariserin [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1938) The Rage of Paris [original title]
Die Hilfsverben des Herzens [lit.] (Péter Esterházy) Helping Verbs of the Heart [lit.]
Dämon von Paris (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) The Black Book [Am.] [alternative title]
Das schwarze Buch (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) The Black Book [Am.] [alternative title]
Guillotine (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) The Black Book [Am.] [alternative title]
Herrschaft des Schreckens [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) The Black Book [Am.] [alternative title]
Fahndungsfoto {n} police photo of a / the wanted person
Fahndungsfoto {n} mugshot of a / the wanted person [coll.]
auf der Fahndungsliste stehen be on the wanted persons list {v}
Der 7bte Zwerg (ein deutscher Animationsfilm aus dem Jahr 2014) The 7th Dwarf [Br.] [new title]
die Polizei ist mit einem Großaufgebot vertreten (the) police are out in force
die Polizei ist mit einem Grossaufgebot vertreten [schweiz. Orthogr.] (the) police are out in force
Biokrieg [lit.] The Windup Girl [lit.] (Paolo Bacigalupi)
durchhalten ([Widerständen trotzend] bis zum Ende durchstehen [Boykott, Streik etc.]) to hold out till the end
bis zum Ende durchhalten ([Widerständen trotzend] bis zum Ende durchstehen [Boykott, Streik etc.]) to hold out till the end
Der Tod zählt keine Dollar (ein Italo-Western aus dem Jahr 1967) Death Does Not Count the Dollars
die Alten [sl.] (Eltern) the folks [esp. Am., RSA] [coll.]
sich auf den Stuhl setzen to sit down on the chair
sich auf den Schreibtisch setzen to sit down on the desk
sich auf den Tisch setzen to sit down on the table
sich auf den Tisch setzen (bez. Arbeits-, Labor-, Schreibtisch, Lehrer-, Medienpult, Schulbank) to sit down on the desk
sich auf die Bank setzen (bez. Schulbank) to sit down on the desk
sich auf das Pult setzen (bez. Lehrer-, Medien-, Schalt-, Schreibpult etc.) to sit down on the desk
sich auf den Hocker setzen to sit down on the stool
sich auf einen / den Barhocker setzen to sit down on a / the barstool
sich auf einen / den Schemel setzen to sit down on a / the stool
Scheidungsfolgenvereinbarung {f} [jur.] agreement on the consequences of divorce
Über den Schmerz [lit.] The Problem of Pain [lit.] (C. S. Lewis)
Die Abschaffung des Menschen [lit.] The Abolition of Man [lit.] (C. S. Lewis)
Das Gespräch mit Gott. Bemerkungen zu den Psalmen [lit.] Reflections on the Psalms [lit.] (C. S. Lewis)
Die Chroniken von Narnia [lit.] The Chronicles of Narnia [lit.] (C. S. Lewis)
Lordsiegelbewahrer {m} [pol.] (ein Regierungsbeamter im Vereinigten Königreich) Lord Keeper of the Privy Seal
Florence Nightingale - Ein Leben für den Nächsten (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) The Lady with a Lamp [original title]
In der Schlinge des Teufels (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Tales from the Crypt, Part II
In der Schlinge des Teufels (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Vault of Horror [original title]
Die unglaublichen Geschichten von Roald Dahl (eine britische Fernsehserie) Tales of the Unexpected [original title]
Gefährliche Leidenschaft (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) Deadly Is the Female [original title]
Anwalt des Verbrechens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Behind the Law [pre-release title]
Schicksalsmelodie (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Joker Is Wild [original title]
Es geschah in Chicago [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Joker Is Wild [original title]
Cheyenne [österr.] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1947) The Wyoming Kid [Am.] [reissue title]
Der Mann mit den zwei Frauen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1929) The Saturday Night Kid [original title]
Sklavenmarkt der weißen Mädchen (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Sklavenmarkt der weissen Mädchen [schweiz. Orthogr.] (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Black Emanuelle in Afrika [alternativer Titel] (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Hemmungslose Emanuela [alternativer Titel] (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Sklavencamp der wilden Mädchen [alternativer Titel] (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Die Rache des schwarzen Adlers (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Revenge of the Black Eagle [Br.]
Schwarzer Adler (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) Return of the Black Eagle [Am.]
jdm. in den Bauch treten to kick sb. in the stomach
jdm. in den Leib treten [geh., veraltend] to kick sb. in the stomach
jdm. vor den Leib treten [geh.] [geh., veraltend] to kick sb. in the stomach
jdm. in den Magen treten [ugs.] to kick sb. in the stomach
Gliedschaft {f} am Leib Christi [relig.] membership in the body of Christ
jdn. von der Straße aufgreifen to scoop sb. off the street
jdn. von der Strasse aufgreifen [schweiz. Orthogr.] to scoop sb. off the street
außer sich sein be off the wall {v} [Am.] [coll.]
ausser sich sein [schweiz. Orthogr.] be off the wall {v} [Am.] [coll.]
aufgebracht sein be off the wall {v} [Am.] [coll.]
Puzzleteil {n} [auch fig.] piece of a / the jigsaw [also fig.]
Puzzleteilchen {n} [auch fig.] piece of a / the jigsaw [also fig.]
Vergewaltigt hinter Gittern (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Innocent Victim [Aus.] [video title]
Gefangen in Jackson County [alternativer Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Innocent Victim [Aus.] [video title]
Wilde Agaven [lit.] The Outlaw Hearts [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Purpurblüten [lit.] The Jacaranda Tree [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Verwöhnt von so viel Zärtlichkeit [lit.] The Lioness Tamer [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Herz in Aufruhr [lit.] The Enchanted Land [lit.] (Jude Deveraux)
Sommer unter dem Maulbeerbaum [lit.] The Mulberry Tree [lit.] (Jude Deveraux)
Widerspenstige Herzen [lit.] The Runaway Princess [lit.] (Christina Dodd)
Ketten der Liebe [lit.] The Barefoot Princess [lit.] (Christina Dodd)
Samtschwarze Nacht [lit.] Into the Shadow [lit.] (Christina Dodd)
Flammen der Nacht [lit.] Into the Flame [lit.] (Christina Dodd)
Die schöne Fremde [lit.] The Wild Baron [lit.] (Catherine Coulter)
Die Sherbrooke-Braut [lit.] The Sherbrooke Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Die Satansbraut [lit.] The Hellion Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Die Jungfernbraut [lit.] The Heiress Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Rivalen des Glücks [lit.] The Wyndham Legacy [lit.] (Catherine Coulter)
Fluch der Liebe [lit.] The Nightingale Legacy [lit.] (Catherine Coulter)
Stachel der Sehnsucht [lit.] The Valentine Legacy [lit.] (Catherine Coulter)
Verlies des Herzens [lit.] The Autumn Countess [lit.] (Catherine Coulter)
Die rebellische Braut [lit.] The Rebel Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Herrin des Herzens [lit.] The Generous Earl [lit.] (Catherine Coulter)
Ketten der Liebe [lit.] The Love Slave [lit.] (Bertrice Small)
Lockende Küsse [lit.] The Irish Gypsy [lit.] (Virginia Henley)
Nacht der Verführung [lit.] The Marriage Prize [lit.] (Virginia Henley)
Kerker der Liebe [lit.] The Border Hostage [lit.] (Virginia Henley)
Die unbeugsame Braut [lit.] The Decadent Duke [lit.] (Virginia Henley)
Symphonie des Herzens [lit.] The Irish Duke [lit.] (Virginia Henley)
Heißkalte Glut [lit.] After the Night [lit.] (Linda Howard)
Heisskalte Glut [schweiz. Orthogr.] [lit.] After the Night [lit.] (Linda Howard)
Du warst mein erster Geliebter [lit.] Against the Rules [lit.] (Linda Howard)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
test amazon to flame port of embarkation to notch of Dickdarmtuberkulose {f} [med.] go to seed esoterik portugal to deinstall to ball of course vorname to ship opera frontline to sigh by the way med schlafcouch bank DIE bademantel the same letter of comfort rid of In Ordnung beleuchtung to blow up
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=31000
27.03.2017, 20:25 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.