Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37197. Angezeigt werden Treffer 31201 bis 31400

Deutsch Englisch
sich auf den Tisch setzen to sit down on the table
sich auf den Tisch setzen (bez. Arbeits-, Labor-, Schreibtisch, Lehrer-, Medienpult, Schulbank) to sit down on the desk
sich auf die Bank setzen (bez. Schulbank) to sit down on the desk
sich auf das Pult setzen (bez. Lehrer-, Medien-, Schalt-, Schreibpult etc.) to sit down on the desk
sich auf den Hocker setzen to sit down on the stool
sich auf einen / den Barhocker setzen to sit down on a / the barstool
sich auf einen / den Schemel setzen to sit down on a / the stool
Scheidungsfolgenvereinbarung {f} [jur.] agreement on the consequences of divorce
Über den Schmerz [lit.] The Problem of Pain [lit.] (C. S. Lewis)
Die Abschaffung des Menschen [lit.] The Abolition of Man [lit.] (C. S. Lewis)
Das Gespräch mit Gott. Bemerkungen zu den Psalmen [lit.] Reflections on the Psalms [lit.] (C. S. Lewis)
Die Chroniken von Narnia [lit.] The Chronicles of Narnia [lit.] (C. S. Lewis)
Lordsiegelbewahrer {m} [pol.] (ein Regierungsbeamter im Vereinigten Königreich) Lord Keeper of the Privy Seal
Florence Nightingale - Ein Leben für den Nächsten (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) The Lady with a Lamp [original title]
In der Schlinge des Teufels (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Tales from the Crypt, Part II
In der Schlinge des Teufels (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Vault of Horror [original title]
Die unglaublichen Geschichten von Roald Dahl (eine britische Fernsehserie) Tales of the Unexpected [original title]
Gefährliche Leidenschaft (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) Deadly Is the Female [original title]
Anwalt des Verbrechens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Behind the Law [pre-release title]
Schicksalsmelodie (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Joker Is Wild [original title]
Es geschah in Chicago [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Joker Is Wild [original title]
Cheyenne [österr.] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1947) The Wyoming Kid [Am.] [reissue title]
Der Mann mit den zwei Frauen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1929) The Saturday Night Kid [original title]
Sklavenmarkt der weißen Mädchen (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Sklavenmarkt der weissen Mädchen [schweiz. Orthogr.] (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Black Emanuelle in Afrika [alternativer Titel] (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Hemmungslose Emanuela [alternativer Titel] (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Sklavencamp der wilden Mädchen [alternativer Titel] (ein italienischer Sexfilm aus dem Jahr 1978) Emanuelle and the White Slave Trade
Die Rache des schwarzen Adlers (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Revenge of the Black Eagle [Br.]
Schwarzer Adler (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) Return of the Black Eagle [Am.]
jdm. in den Bauch treten to kick sb. in the stomach
jdm. in den Leib treten [geh., veraltend] to kick sb. in the stomach
jdm. vor den Leib treten [geh.] [geh., veraltend] to kick sb. in the stomach
jdm. in den Magen treten [ugs.] to kick sb. in the stomach
Gliedschaft {f} am Leib Christi [relig.] membership in the body of Christ
jdn. von der Straße aufgreifen to scoop sb. off the street
jdn. von der Strasse aufgreifen [schweiz. Orthogr.] to scoop sb. off the street
außer sich sein be off the wall {v} [Am.] [coll.]
ausser sich sein [schweiz. Orthogr.] be off the wall {v} [Am.] [coll.]
aufgebracht sein be off the wall {v} [Am.] [coll.]
Puzzleteil {n} [auch fig.] piece of a / the jigsaw [also fig.]
Puzzleteilchen {n} [auch fig.] piece of a / the jigsaw [also fig.]
Vergewaltigt hinter Gittern (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Innocent Victim [Aus.] [video title]
Gefangen in Jackson County [alternativer Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Innocent Victim [Aus.] [video title]
Wilde Agaven [lit.] The Outlaw Hearts [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Purpurblüten [lit.] The Jacaranda Tree [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Verwöhnt von so viel Zärtlichkeit [lit.] The Lioness Tamer [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Herz in Aufruhr [lit.] The Enchanted Land [lit.] (Jude Deveraux)
Sommer unter dem Maulbeerbaum [lit.] The Mulberry Tree [lit.] (Jude Deveraux)
Widerspenstige Herzen [lit.] The Runaway Princess [lit.] (Christina Dodd)
Ketten der Liebe [lit.] The Barefoot Princess [lit.] (Christina Dodd)
Samtschwarze Nacht [lit.] Into the Shadow [lit.] (Christina Dodd)
Flammen der Nacht [lit.] Into the Flame [lit.] (Christina Dodd)
Die schöne Fremde [lit.] The Wild Baron [lit.] (Catherine Coulter)
Die Sherbrooke-Braut [lit.] The Sherbrooke Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Die Satansbraut [lit.] The Hellion Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Die Jungfernbraut [lit.] The Heiress Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Rivalen des Glücks [lit.] The Wyndham Legacy [lit.] (Catherine Coulter)
Fluch der Liebe [lit.] The Nightingale Legacy [lit.] (Catherine Coulter)
Stachel der Sehnsucht [lit.] The Valentine Legacy [lit.] (Catherine Coulter)
Verlies des Herzens [lit.] The Autumn Countess [lit.] (Catherine Coulter)
Die rebellische Braut [lit.] The Rebel Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Herrin des Herzens [lit.] The Generous Earl [lit.] (Catherine Coulter)
Ketten der Liebe [lit.] The Love Slave [lit.] (Bertrice Small)
Lockende Küsse [lit.] The Irish Gypsy [lit.] (Virginia Henley)
Nacht der Verführung [lit.] The Marriage Prize [lit.] (Virginia Henley)
Kerker der Liebe [lit.] The Border Hostage [lit.] (Virginia Henley)
Die unbeugsame Braut [lit.] The Decadent Duke [lit.] (Virginia Henley)
Symphonie des Herzens [lit.] The Irish Duke [lit.] (Virginia Henley)
Heißkalte Glut [lit.] After the Night [lit.] (Linda Howard)
Heisskalte Glut [schweiz. Orthogr.] [lit.] After the Night [lit.] (Linda Howard)
Du warst mein erster Geliebter [lit.] Against the Rules [lit.] (Linda Howard)
Die Tochter des Lords [lit.] For The Roses [lit.] (Julie Garwood)
Leg dein Herz in meine Hände [lit.] Come The Spring [lit.] (Julie Garwood)
Die Wildnis der Liebe [lit.] The Wildest Heart [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Blonde [lit.] The Crowd Pleasers [lit.] (Rosemary Rogers)
Im Sog der Leidenschaft [lit.] The Crowd Pleasers [lit.] (Rosemary Rogers)
Küsse wie Champagner [lit.] The Crowd Pleasers [lit.] (Rosemary Rogers)
Dschungel der Gefühle [lit.] The Devil's Own [lit.] (Sandra Brown)
Glut unter der Haut [lit.] The Silken Web [lit.] (Sandra Brown)
Nach dem Kuss [lit.] Beyond the Kiss [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
Nach dem Kuß [alte Orthogr.] [lit.] Beyond the Kiss [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
Auf den Wogen der Sehnsucht [lit.] The Elusive Flame [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
Die Rose von Cornwall [lit.] The Reluctant Suitor [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
Wie erobert man einen Herzog? [lit.] The Duke and I [lit.] (Julia Quinn)
Einer von uns beiden (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1974) One or the Other of Us
Erfolgsort {m} [jur.] place where the damaging result occurred
Bezwinger der Galaxis [lit.] The Star Conquerors [lit.] (Ben Bova)
Die Duellmaschine [lit.] The Dueling Machine [lit.] (Ben Bova)
Die EXIL Trilogie [lit.] The Exiles Trilogy [lit.] (Ben Bova)
Asteroidensturm [lit.] The Rock Rats [lit.] (Ben Bova)
Asteroidenfeuer [lit.] The Silent War [lit.] (Ben Bova)
Der Mehrfach-Mensch [lit.] The Multiple Man [lit.] (Ben Bova)
überstrecktes Kniegelenk {n} [med.] hyperextension of the knee (Genu recurvatum)
aus dem ärmeren Teil von Liverpool kommen come from the backstreets of Liverpool {v}
Der Winterkönig [lit.] The Winter King [lit.] (Bernard Cornwell)
Starbuck - Der Kämpfer [lit.] The Bloody Ground [lit.] (Bernard Cornwell)
Das letzte Königreich [lit.] The Last Kingdom [lit.] (Bernard Cornwell)
Der weiße Ritter [lit.] The Pale Horseman [lit.] (Bernard Cornwell)
Der weisse Ritter [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Pale Horseman [lit.] (Bernard Cornwell)
Der Heidenfürst [lit.] The Pagan Lord [lit.] (Bernard Cornwell)
Der leere Thron [lit.] The Empty Throne [lit.] (Bernard Cornwell)
Laufmasche {f} in der Strumpfhose ladder in the tights [esp. Br.]
Laufmasche {f} in der Strumpfhose run in the pantyhose [esp. Am.]
Laufmasche {f} im Strumpf ladder in the stocking [esp. Br.]
Laufmasche {f} im Strumpf run in the stocking [esp. Am.]
Krebs {m} der Speiseröhre [med.] cancer of the esophagus [esp. Am.]
Krebserkrankung {f} der Speiseröhre [med.] cancer of the esophagus [esp. Am.]
Die Sünderin der Gerechten [lit.] The Impossible Dead [lit.] (Ian Rankin)
Verschlüsselte Wahrheit [lit.] The Black Book [lit.] (Ian Rankin)
Die Sünden der Väter [lit.] The Hanging Garden [lit.] (Ian Rankin)
Das Erbe [lit.] The Inheritance [lit.] (Louisa May Alcott)
Taran und der Zauberkessel. oder Der schwarze Kessel [lit.] The Black Cauldron [lit.] (Lloyd Alexander)
Taran und das Zauberschwert. oder Der Fürst des Todes [lit.] The High King [lit.] (Lloyd Alexander)
Die Bettlerkönigin [lit.] The Beggar Queen [lit.] (Lloyd Alexander)
Abenteuer in Illyrien [lit.] The Illyrian Adventure [lit.] (Lloyd Alexander)
Das Drachenberg-Abenteuer [lit.] The Drakenberg Adventure [lit.] (Lloyd Alexander)
in Arbeitsstimmung sein {v} be in the mood for work {v}
Die blaue Blume [lit.] The Blue Flower [lit.] (Penelope Fitzgerald)
Totenfang [lit.] The Restless Dead [lit.] (Simon Beckett)
Der Senator war indiskret (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Senator Was Indiscreet [original title]
Der Feuersturm (ein siebenteiliger US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1983) The Winds of War [original title]
Ehe mit Hindernissen [DDR] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) The Last Married Couple in America
Bradburys Gruselkabinett (eine US-amerikanisch-kanadisch-britisch-französisch-neuseeländische Fernsehserie) The Ray Bradbury Theater [original title]
Bradburys Gruselkabinett (eine US-amerikanisch-kanadisch-britisch-französisch-neuseeländische Fernsehserie) The Bradbury Trilogy [Br.] [rerun title]
der Stiefel [geogr.] (Spitzname von Louisiana, USA) The Boot (nickname of Louisiana, USA)
Knastakademie (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) The Big Slammer [Am.] [reissue title]
das Jahr ohne Sommer [hist.] (1816) the Year There Was No Summer
ein Mordstempo draufhaben {v} [ugs.] go like the clappers {v} [Br.] [coll.]
einen Affenzahn draufhaben {v} [ugs.] go like the clappers {v} [Br.] [coll.]
Die Reise der beiden Tiger [lit.] The Tyger Voyage [lit.] (Richard Adams)
Die Hunde des Schwarzen Todes [lit.] The Plague Dogs [lit.] (Richard Adams)
Auf dem Weg zur Hochzeit [lit.] To the Wedding [lit.] (John Berger)
Die Schöne und der Duke [lit.] The Torpid Duke [lit.] (Pauline York)
Lipstick Camera (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) The Lipstick Camera [Am.] [video title]
Promispross {m} [ugs.; leicht hum., pej.] offspring of the rich and famous
Promi-Spross {m} [ugs.; leicht hum., pej.] offspring of the rich and famous
Promisproß {m} [alte Orthogr.] [ugs.; leicht hum., pej.] offspring of the rich and famous
Promi-Sproß {m} [alte Orthogr.] [ugs.; leicht hum., pej.] offspring of the rich and famous
Altherrentag [lit.] The Old Boys [lit.] (William Trevor)
Mister Birds Vermächtnis [lit.] The Boarding House [lit.] (William Trevor)
Die Junggesellen in den Hügeln [lit.] The Hill Bachelors [lit.] (William Trevor)
Das Gebetbuch des Teufels. Geschichten aus der Unterwelt [lit.] The Devil's Storybook [lit.] (Natalie Babbitt)
Leichenauffindeort {m} place where the corpse was found
Leichenauffindeort {m} place where the body was found
Leichenauffindeort {m} (mehrere Leichen) place where the bodies were found
Leichenauffindeort {m} (mehrere Leichen) place where the corpses were found
Und das ewige Licht leuchte ihr [lit.] Rattling the Bones [lit.] (Ann Granger)
Nazibonze {m} [ugs., pej.] bigwig of the Nazi party [coll.]
Nazi-Bonze {m} [ugs., pej.] bigwig of the Nazi party [coll.]
Operation Romanow [lit.] The Romanov Conspiracy [lit.] Glenn Meade)
Kreuzritter 8 - Der weiße Ritter (ein spanisch-britisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) The White Knight [Am.] [DVD title]
Kreuzritter 8 - Der weisse Ritter [schweiz. Orthogr.] (ein spanisch-britisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) The White Knight [Am.] [DVD title]
1453 - Kampf um Konstantinopel [neuer Titel] (ein spanisch-britisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) The White Knight [Am.] [DVD title]
Verschwörung der Angst (ein kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) The Conspiracy of Fear [original title]
Tammy (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Tammy and the Bachelor [original title]
Babylon 5 - Vergessene Legenden: Stimmen aus dem Dunkel (ein US-amerikanisch-kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2007) Babylon 5: The Lost Tales [original title]
Die große Sehnsucht der Judith Hearne (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) The Lonely Passion of Judith Hearne
im Dunkeln ist gut munkeln darkness is the friend of lovers
im Dunkeln ist gut munkeln darkness is the friend of thieves
auf dem Holzweg sein {v} be barking up the wrong tree {v}
an der falschen Adresse sein {v} [fig.] be barking up the wrong tree {v}
auf dem falschen Dampfer sein {v} [fig.] be barking up the wrong tree {v}
Adabei {m} [bayr., österr.] [ugs., leicht pej.] Möchtegern-Mitglied der Schickeria) wannabe member of the in-crowd
Schwarzwälderin {f} (female) inhabitant of the Black Forest
Ein Tolpatsch auf Abwegen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Bottom Line [Am.] [alternative title]
im Ballbesitz sein {v} [Sport] be in possession of the ball {v}
Amen Corner [lit.] The Amen Corner [lit.] (James Baldwin)
Letzter Applaus für einen Basketballstar (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1992) Final Shot: The Hank Gathers Story
Absolutely Fabulous: Der Film (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 2016) Absolutely Fabulous: The Movie [original title]
Absolutely Fabulous: Der Film (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 2016) Absolutely Fabulous: The Film [informal title]
Ein mörderischer Sommer [lit.] The Deep End [lit.] (Joy Fielding)
Die antideutsche Ideologie. Vom Antifaschismus zum Krisenimperialismus: Kritik des neuesten linksdeutschen Sektenwesens in seinen theoretischen Propheten [pol., lit.] (Robert Kurz) The Anti-German Ideology [pol., lit.]
etw. von vornherein abwürgen to nip sth. in the bud
Herz- und Kreislaufforschung {f} [physiol., med.] research in the field of cardiology
Herzforschung {f} [physiol., med.] research in the field of cardiology
Weiße Haut auf schwarzem Markt (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1969) White Skin on the Black Market
Weisse Haut auf schwarzem Markt [schweiz. Orthogr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1969) White Skin on the Black Market
abtanzen [ugs.] to (really) cut up the floor [Am.]
Abzugskanal {m} in den Fens ea (Br.) (drainage canal in the Fens)
Als Anlage senden wir Ihnen 5 Freikarten für die Messe Enclosed are 5 complimentary tickets for the fair
Amischmarren {m} in der Glotze [bes. bayr., österr.] Yankee drivel in the goggle box [Br.]
Arsch {m} der Welt [derb, fig.] (abgelegener Ort) arse-end of the world [Br.] [sl.]
auf dem Boden rollend vor Lachen ROFL, ROTFL : rolling on the floor laughing
auf dem richtigen Weg sein [fig.] be headed in the right direction {v} [fig.]
auf der Überholspur [fig.] on the fast track [esp. Am.] [fig.]
außerhalb des Arbeitsgebietes liegen to fall outside the area of operation
Ausstieg {m} aus der Kernenergie opting out of the nuclear energy program
Auto zur Inspektion bringen to put the car in for a service
autolog (übereinstimmend, adäquat) [-special_topic_med.-] autologous (transplanted from the same body) [-special_topic_med.-]
jdn. anbaggern [sl.] (mit jdm. flirten, bei jdm. sexuellen Kontakt suchen) to put the make on sb. [sl.]
beileibe belive (pronounced like the adjective 'live') (arch.)
Bewertung nach Niederstwertprinzip at the lower of cost or market
Bilirubinurie {f} [med.] (das Vorhandensein von Bilirubin im Urin) bilirubinuria (presence of bilirubin in the urine)
Bücher künstlerisch ausgestalten to do the art work for books
Das geht mir gegen den Strich. It goes against the grain for me.
Das ist alles noch Zukunftsmusik. That's all still up in the air.
Das ist eine falsche Fragestellung. The question has to be put differently.
Das ist jetzt Schnee von gestern. It's all water under the bridge now.
das ist von der Palette gefallen (geklaut) this fell off the back of a lorry


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
die verpackungsmaterial tragetasche Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to ship letter of comfort geld verdienen port of embarkation bademantel to deinstall to blow up motorroller med cholesterin by the way the same to flame to notch sportschuh go to seed rid of to sigh sandstrahlen schlafcouch of In Ordnung of course to ball blowfish to support
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=31200
27.04.2017, 14:48 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.