Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37197. Angezeigt werden Treffer 3201 bis 3400

Deutsch Englisch
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt the last straw that breaks the camel's back
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt the last straw that breaks the camel´s back
Der Unfallgegner hat seine Schuld anerkannt The other party admitted liability for the accident
Die Kehrseite der Medaille (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Other Side of the Mountain [original title]
ein Spielball in den Händen der Mächtigen sein be a pawn in the hands of the powerful {v}
Er hatte den Faden verloren. He had lost the thread of the conversation.
Er lebt herrlich und in Freuden. He's living off the fat of the land.
in Saus und Braus leben to live on the fat of the land
Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt. Only the wearer knows where the shoe pinches.
rumpfseitig einziehbares Fahrgestell {n} undercarriage retracting into the sides of the fuselage
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Beauty is in the eye of the beholder.
sie telefoniert gerade she is on the phone at the moment
Spitzname der kgl. Leibgarde The Blues (nickname of the Horse Guards) (Br.)
vom Angesicht der Erde hinwegfegen to wipe from the face of the earth
die Dinge nehmen, wie sie kommen to take the rough with the smooth (coll.)
den ganzen Tag herumtelefonieren (ugs.) to spend the whole day on the phone
um die Stadt herumfahren to drive around the outskirts of the town
einen / den Braten in die Röhre schieben [ugs.] (eine Frau schwängern) to put a / the bun in the oven [coll.]
ein Tanz auf dem Vulkan [fig.] fiddling on the deck of the Titanic [fig.]
die Bälle planlos ins Aus schlagen [Fußball] to kick the balls aimlessly off the field
den Ball ins Tor schlenzen [Fußball] to tip the ball into the net [Am.]
wer zahlt, schafft an [Sprichw.] he who pays the piper calls the tune
Die Nackten und die Toten [lit.] The Naked and the Dead [lit.] (Norman Mailer))
Das Herz aller Dinge [lit.] The Heart of the Matter [lit.] (Graham Greene)
Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull [lit.] (Thomas Mann) The Confessions of the Confidence Trickster Felix Krull
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter [lit.] (Peter Handke) The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick [lit.]
Der Widerspenstigen Zähmung [lit.] The Taming of the Shrew [lit.] (William Shakespeare)
vom Regen in die Traufe [fig.] out of the frying pan into the fire
Schönheit liegt im Auge des Betrachters beauty is in the eye of the beholder
Landesamt {n} für Verfassungsschutz Land Office for the Protection of the Constitution
eine / die Aussage zu Protokoll nehmen [jur.] (bei Gericht) to place a / the deposition on the court records
eine / die Zeugenaussage zu Protokoll nehmen [jur.] (bei Gericht) to place a / the deposition on the court records
das Vaterunser vorbeten to lead the congregation in the Lord's Prayer
zum Gegenangriff übergehen [fig.] to carry the war into the enemy's camp
bis tief in die Nacht right into the small hours of the night
es knüppeldick hinter den Ohren haben [ugs.] to know all the tricks of the trade
es faustdick hinter den Ohren haben [ugs.] to know all the tricks of the trade
wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen talk about the pot calling the kettle black!
Nackenwulst {m} [med.] bulge on the back of one's / the neck
Nackenwulst {m} [med.] bulge on the nape (of one's / the neck)
Die Kraft und die Herrlichkeit [lit.] The Power and the Glory [lit.] (Graham Greene)
Das Ende einer Affäre [lit.] The End of the Affair [lit.] (Graham Greene)
Ein Mann mit vielen Namen [lit.] The Captain and the Enemy [lit.] (Graham Greene)
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Man with the Golden Gun [original title]
Das Mädchen am Ende der Straße (ein kanadisch-US-amerikanisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Little Girl Who Lives Down the Lane
Harry Potter und der Orden des Phönix (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 2007) Harry Potter and the Order of the Phoenix
Die 7 goldenen Vampire (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Legend of the 7 Golden Vampires [original title]
Arielle, die Meerjungfrau 2 - Sehnsucht nach dem Meer (ein australisch-kanadisch-US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2000) The Little Mermaid II - Return to the Sea
DuckTales: Der Film Jäger der verlorenen Lampe (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1990) DuckTales: The Movie Treasure of the Lost Lamp
Die Augen des Drachen [lit.] The Eyes of the Dragon [lit.] (Stephen King)
Schwarz [lit.] The Dark Tower: The Gunslinger [lit.] (Stephen King)
Ein Freund fürs Sterben [lit.] The Voice of the Night [lit.] (Dean Koontz)
Nachtstimmen [lit.] The Voice of the Night [lit.] (Dean Koontz)
am Stock gehen to walk with the help of a / the stick
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Devil With the Three Golden Hairs [lit.]
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Wolf and the Seven Young Kids [lit.]
Die drei Männlein im Walde [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Three Little Men in the Wood [lit.]
Die Nacht des Leguan [lit.] The Night of the Iguana [lit.] (Tennessee Williams)
Das Totenschiff (ein deutsch-mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) The Naked and the Brave [Am.] [reissue title]
Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [soz., pol.] (Max Weber) The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism
^ Frau Wirtin bläst auch gern Trompete (ein österreichisch-deutsch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) ^ The Hostess Also Likes to Blow the Horn
Nachts im Museum 2 (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
die Böcke von den Schafen trennen [fig.] to separate the wheat from the chaff [fig.]
die Spreu vom Weizen trennen [fig.] to separate the wheat from the chaff [fig.]
die Böcke von den Schafen trennen [fig.] to separate the men from the boys [fig.]
Der Spion, der aus der Kälte kam (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) The Spy Who Came in from the Cold
Das Mädchen am Ende der Strasse [schweiz. Orthogr.] (ein kanadisch-US-amerikanisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Little Girl Who Lives Down the Lane
Um 6 Uhr abends nach Kriegsende (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1944) Six O'Clock in the Evening After the War
Die Reise zum Mittelpunkt der Erde (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) Journey to the Centre of the Earth [Aus.]
Kinder des Zorns 4 - Mörderischer Kult (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1996) Children of the Corn: The Gathering [original title]
Kinder des Zorns IV (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1996) Children of the Corn: The Gathering [original title]
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (ein deutsch-österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick [Am.]
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (ein deutsch-österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) The Goalkeeper's Fear of the Penalty Kick [Br.]
Die dunkle Seite des Herzens (ein argentinisch-kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) The Dark Side of the Heart [Am., Can.]
Ein Berg auf der Rückseite des Mondes (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1983) A Hill on the Dark Side of the Moon
Tal der Vergeltung (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1943) Billy the Kid in Fugitive of the Plain
Das dreckige Dutzend Teil 4 (ein US-amerikanisch-jugoslawischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1988) The Dirty Dozen: The Fatal Mission [original title]
Das dreckige Dutzend IV (ein US-amerikanisch-jugoslawischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1988) The Dirty Dozen: The Fatal Mission [original title]
Das Haus der Lüste (ein französischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2004) Blandine, or the New War of the Sexes
Der Würger von Hillside (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989) The Case of the Hillside Stranglers [original title]
In einem Land vor unserer Zeit VIII - Der erste Schnee (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2001) The Land Before Time 8: The Big Freeze [NZ]
In einem Land vor unserer Zeit V - Die geheimnisvolle Insel (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1998) The Land Before Time: The Mysterious Island [Aus.]
Die Dame, die im Meer spazierte (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) The Old Lady Who Walked in the Sea
Die Dame, die im Meer spazierte (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) The Old Lady Who Wades in the Sea
Die Dame, die im Meer spazierte (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) The Old Woman Who Walked in the Sea
Ein Toter hing am Glockenseil [zensierte Fassung] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Fear in the City of the Living Dead
Ein Zombie hing am Glockenseil (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Fear in the City of the Living Dead
Die Stadt der lebenden Toten [Raubkopie-Titel] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Fear in the City of the Living Dead
Eine Leiche hängt am Glockenseil [Video-Titel] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Fear in the City of the Living Dead
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Ian Fleming's The Man with the Golden Gun
Vom Fest und den Gästen (ein tschechoslowakischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) A Report on the Party and the Guests [Am.]
Ein Pfeil in den Himmel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) At Play in the Fields of the Lord
Die Grotte der lebenden Leichen (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Night Evelyn Came Out of the Grave
Die Grotte der vergessenen Leichen [österr.] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Night Evelyn Came Out of the Grave
Stumme Schreie (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Night Evelyn Came Out of the Grave
Die ersten Menschen auf dem Mond [lit.] The First Men in the Moon [lit.] (H. G. Wells)
Im Jahre des Kometen [lit.] In the Days of the Comet [lit.] (H. G. Wells)
Geheimkammern des Herzens [lit.] The Secret Places of the Heart [lit.] (H. G. Wells)
Schall und Wahn [lit.] The Sound and the Fury [lit.] (William Faulkner)
Das Mädchen hinter dem Fenster [lit.] The Cry of the Owl [lit.] (Patricia Highsmith)
Nicht bewiesen [lit.] The Law and the Lady [lit.] (Wilkie Collins)
Was ein Weib vermag [lit.] The Law and the Lady [lit.] (Wilkie Collins)
Gesetz und Frau [lit.] The Law and the Lady [lit.] (Wilkie Collins)
Die Tote in der Bibliothek [lit.] The Body in the Library [lit.] (Agatha Christie)
Mord im Pfarrhaus [lit.] The Murder at the Vicarage [lit.] (Agatha Christie)
Der Schakal [lit.] The Day of the Jackal [lit.] (Frederick Forsyth)
Der Kardinal im Kreml [lit.] The Cardinal of the Kremlin [lit.] (Tom Clancy)
Im Zeichen des Drachen [lit.] The Bear and The Dragon [lit.] (Tom Clancy)
Im Auge des Tigers [lit.] The Teeth Of The Tiger [lit.] (Tom Clancy)
Die Säulen der Erde [lit.] The Pillars of the Earth [lit.] (Ken Follett)
Das Genie und die Göttin [lit.] The Genius and the Goddess [lit.] (Aldous Huxley)
Der Tod des Autors [lit.] The Death of the Author [lit.] (Gilbert Adair)
Der Schlüssel zum Turm [lit.] The Key of the Tower [lit.] (Gilbert Adair)
Die Spur des Tigers. Ein Albert-Campion-Roman [lit.] The Tiger in the Smoke [lit.] (Margery Allingham)
Einer weiß mehr [lit.] The Lady in the Lake [lit.] (Raymond Chandler)
Einer weiss mehr [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Lady in the Lake [lit.] (Raymond Chandler)
Die Tote im See [lit.] The Lady in the Lake [lit.] (Raymond Chandler)
Die Frau im Bergsee [lit.] The Lady in the Lake [lit.] (Raymond Chandler)
Das Spiel ums Baby [lit.] The Play About the Baby [lit.] (Edward Albee)
Schenk mir das Leben (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1928) Give Me Life: The Tears of the Unborn
Die Tränen der Ungeborenen (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1928) Give Me Life: The Tears of the Unborn
Meine Beine sind die schönsten (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Best Pair of Legs in the Business
Das Pendel des Todes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Pit and the Pendulum [Am.] [alternative title]
Nach dem Preis des Todes frage die Toten (ein sowjetischer [estnischer] Spielfilm aus dem Jahr 1977) Ask the Dead About the Price of Death
Hornblower - Froschfresser und Rotröcke (ein britischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1999) Hornblower: The Frogs and the Lobsters [original title]
Die Spur führt nach Soho (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The File of the Golden Goose [original title]
Zirkusluft schnuppern to breathe in the atmosphere of the circus
der Wettergott [ugs., hum.] the person up there who controls the weather
Malastrana (ein italienisch-deutsch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Short Night of the Butterflies [informal title]
Das Todessyndrom [TV-Titel] (ein italienisch-deutsch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Short Night of the Butterflies [informal title]
Unter dem Skalpell des Teufels [neuer Titel] (ein italienisch-deutsch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Short Night of the Butterflies [informal title]
Die Bändigung der Schraube [lit.] The Taming of the Screw [lit.] (Dave Barry)
Die Karate Killer (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Man from U.N.C.L.E.: The Five Daughters Affair [Am.]
Die Bücherschlacht [lit.] The Battle of the Books [lit.] (Jonathan Swift)
Die geheimnisvollen Städte des Goldes (ein französisch-japanisch-luxemburgischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1982) Esteban: The Child of the Sun [literal title]
Die goldene Gans (ein deutscher Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1944) The Goose That Lays the Golden Eggs [Am.]
Tim und Struppi... und das Geheimnis des goldenen Vlieses (ein französisch-belgischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) Tintin and the Mystery of the Golden Fleece
Kwan Fu - Im Schlangennest des goldenen Drachen (ein taiwanesischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Heroine Susan, the Sister of the Shantung Boxer
Der Teufel und die tiefe blaue See (ein belgisch-französisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Between the Devil and the Deep Blue Sea
Der Schlitzer (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) House on the Edge of the Park [Am.]
Der Wald und das Fort [lit.] The Forest and the Fort [lit.] (Hervey Allen)
Der Prinz und der Bettelknabe [lit.] The Prince and the Pauper [lit.] (Mark Twain)
Der Junge im gestreiften Pyjama (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) The Boy in the Striped Pyjamas [original title]
Verdammt zu leben - verdammt zu sterben! (ein Italo-Western aus dem Jahr 1975) The Four of the Apocalypse... [Am.] [DVD title]
Moskau, ehemalige Zarenhauptstadt (ein italienischer Kurzfilm aus dem Jahr 1910) Moscow, the Ancient Capital of the Czars [Br.]
Moskau [österr.] (ein italienischer Kurzfilm aus dem Jahr 1910) Moscow, the Ancient Capital of the Czars [Br.]
vom Beckenrand springen to jump off the edge of the pool
Die Unschuldsengel [lit.] The Turn of the Screw [lit.] (Henry James)
Helen Walker - Schatten des Bösen (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) The Turn of the Screw [Br.] [video title]
Jack Taylor liegt falsch [lit.] The Killing of the Tinkers [lit.] (Ken Bruen)
Der Sommer vor der Dunkelheit [lit.] The Summer Before the Dark [lit.] (Doris Lessing)
Amerika. Lektionen einer neuen Welt [lit.] The Writer and the World: Essays [lit.] (V. S. Naipaul)
Party im Blitz. Die englischen Jahre [lit.] (Elias Canetti) Party in the Blitz: The English Years [lit.]
Im Auge des Sturms [lit.] The Eye of the Storm [lit.] (Patrick White)
Das Lied der Lerche [lit.] The Song of the Lark [lit.] (Willa Cather)
Die Frau vom Meer [lit.] The Lady from the Sea [lit.] (Henrik Ibsen)
Der Löwe aus Sparta [lit.] The Lion in the Gateway [lit.] (Mary Renault)
Leonidas und seine Dreihundert [lit.] The Lion in the Gateway [lit.] (Mary Renault)
Die Königin der Verdammten [lit.] The Queen of the Damned [lit.] (Anne Rice)
Der flüchtige Schimmer des Mondes [lit.] The Glimpses of the Moon [lit.] (Edith Wharton)
Traumtänzer [lit.] The Glimpses of the Moon [lit.] (Edith Wharton)
Die kühle Woge des Glücks [lit.] The Custom of the Country [lit.] (Edith Wharton)
Schwarze Sonne [lit.] The Dark of the Sun [lit.] (Wilbur A. Smith)
Der Stolz des Nubiers [lit.] The Triumph of the Sun [lit.] (Wilbur A. Smith)
Das Geheimnis der Morgenröte [lit.] The Eye of the Tiger [lit.] (Wilbur A. Smith)
Der Fluch der schwarzen Schwestern (ein schwedisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Curse of the Black Sisters [literal title]
Das Schloss der schwarzen Hexen [Video-Titel] (ein schwedisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Curse of the Black Sisters [literal title]
Das Schloß der schwarzen Hexen [alte Orthogr.] [Video-Titel] (ein schwedisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Curse of the Black Sisters [literal title]
Sexorgien der schwarzen Hexen [DVD-Titel] (ein schwedisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Curse of the Black Sisters [literal title]
Black Night - Der Fluch der schwarzen Schwestern [Video-Titel] (ein schwedisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Curse of the Black Sisters [literal title]
Black Night - Sexorgien der schwarzen Hexen [Video-Titel] (ein schwedisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Curse of the Black Sisters [literal title]
Veil of Blood - Der Fluch der schwarzen Schwestern [DVD-Titel] (ein schwedisch-schweizerisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Curse of the Black Sisters [literal title]
Goldlöckchen und die 3 Bären - Alle unter einem Dach (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) The Goldilocks and the 3 Bears Show [original title]
Mord in der Dämmerung (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1991) In the Line of Duty: The Twilight Murders
die Eger [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Ohře River (a tributary of the Elbe)
die Eger [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the river Ohře (a tributary of the Elbe)
der Ipel [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Ipeľ' River (a tributary of the Danube)
der Ipel [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Ipeľ' (a tributary of the Danube)
der Eipel [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Ipeľ' River (a tributary of the Danube)
die Temesch [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Timiș River (a tributary of the Danube)
die Temesch [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Timiș (a tributary of the Danube)
der Argesch [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Argeș River (a tributary of the Danube)
der Argesch [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Argeș (a tributary of the Danube)
die Ialomița [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Ialomița River (a tributary of the Danube)
die Ialomița [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Ialomița (a tributary of the Danube)
der Alfbach [geogr.] (= Alf [ein Nebenfluss der Mosel]) the Alfbach (= Alf River [a tributary of the Moselle])
der Rupt de Mad [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Rupt de Mad (a tributary of the Moselle)
die Unstrut [geogr.] (ein Nebenfluss der Thüringischen Saale) the Unstrut River (a tributary of the Thuringian Saale)
die Unstrut [geogr.] (ein Nebenfluss der Thüringischen Saale) the River Unstrut (a tributary of the Thuringian Saale)
die Ötztaler Ache [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the Ötztaler Ache (a tributary of the River Inn)
die Ötztaler Ache [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the Oetztaler Ache (a tributary of the River Inn)
die Pleiße [geogr.] (ein Nebenfluss der Weißen Elster) the Pleiße River (a tributary of the White Elster)
die Pleiße [geogr.] (ein Nebenfluss der Weißen Elster) the River Pleiße (a tributary of the White Elster)
die Reide [geogr.] (ein Nebenfluss der Weißen Elster) the Reide River (a tributary of the White Elster)
die Reide [geogr.] (ein Nebenfluss der Weißen Elster) the River Reide (a tributary of the White Elster)
Das Schicksal des Schwertes [lit.] The Destiny of the Sword [lit.] (Dave Duncan)
Die Bestimmung des Schwertes [lit.] The Destiny of the Sword [lit.] (Dave Duncan)
Ein neuer Job für den Rabbi [lit.] The Day the Rabbi Resigned [lit.] (Harry Kemelman)
Perry Mason und die tödliche Hochzeit (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1992) Perry Mason: The Case of the Heartbroken Bride
Die Bibel - Paulus (ein zweiteiliger US-amerikanisch-italienisch-deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2000) The Bible: Paul the Apostle [Aus.] [DVD title]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
by the way In Ordnung unfallwagen unfallwagen die to ball to deinstall portugal to blow up hotel nordsee rid of port of embarkation broker of course Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to sigh brautkleid quelle to flame letter of comfort verbraucherkredit magnet of to notch med go to seed the same to ship to support
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=3200
27.04.2017, 14:56 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.