Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 32001 bis 32200

Deutsch Englisch
Der Fluss der Mörderkrokodile (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) The Big Alligator River [Am.] [DVD title]
Die heilige Bestie der Kumas (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) The Big Alligator River [Am.] [DVD title]
Das Geheimnis der grünen Stecknadel (ein italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1972) Terror in the Woods [Am.] [dubbed version]
Fuzzy außer Rand und Band (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1940) Billy the Kid in Texas [original title]
Fuzzy ausser Rand und Band [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1940) Billy the Kid in Texas [original title]
Fuzzy bricht den Terror (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1941) Billy the Kid's Fighting Pals [original title]
Die Bande des Schreckens (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) Hand of the Gallows [Am.] [reissue title]
Edgar Wallace: Die Bande des Schreckens [TV-Titel] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) Hand of the Gallows [Am.] [reissue title]
Poppea, die Hure von Rom - Messalina 2. Teil (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Poppea: A Prostitute in Service of the Emperor
Fliegende Killer - Piranha II (ein US-amerikanisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Piranha Part Two: The Spawning [original title]
Totò, Peppino und das leichte Mädchen (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) Toto, Peppino and the Wicked City Woman
Three Burials - Die drei Begräbnisse des Melquiades Estrada (ein US-amerikanisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 2005) The 3 Burials of Melquiades Estrada [alternative title]
Fanfaren der Freude (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1956) The Best Things in Life Are Free
Keine Zeit zum Sterben (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1971) Guns of the Revolution [Am.] [video title]
Ein Zug für zwei Halunken (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Emperor of the North Pole [original title]
Der Hund, der Herr Bozzi hieß (ein italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Man Who Wagged His Tail [Am.]
Der Hund, der Herr Bozzi hiess [schweiz. Orthogr.] (ein italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Man Who Wagged His Tail [Am.]
Das dreckige Dutzend Teil 3 - Die tödliche Mission (ein US-amerikanisch-jugoslawischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1987) Dirty Dozen: The Deadly Mission [original title]
Das dreckige Dutzend Teil 2 (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1985) The Dirty Dozen: Next Mission [original title]
Der Schrecken von Texas (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1948) Return of the Bad Men [original title]
Der Schrecken von Oklahoma [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1948) Return of the Bad Men [original title]
Abenteuer am Mississippi (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Adventures of Huckleberry Finn [original title]
Abenteuer am Mississippi (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn
Tal der Hoffnung (ein spanisch-italienisch-deutscher Western aus dem Jahr 1967) Clint the Nevada's Loner [Am.] [DVD title]
Wirbelsturm über Florida - Menschen in Angst (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1993) Triumph Over Disaster: The Hurricane Andrew Story
Wirbelsturm über Florida ... Menschen in Angst (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1993) Triumph Over Disaster: The Hurricane Andrew Story
den Kurs beibehalten to keep going in the same direction
Virgin Queen (ein kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) The Virgin Queen of St. Francis High
Alucarda - Tochter der Finsternis (ein mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Mark of the Devil 3 [Am.] [video title]
es ist immer das alte Lied [fig.] it's the same old story every time
Das Haus der langen Schatten (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1983) House of the Long Shadows [original title]
Haus des Todes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Night of the Dark Full Moon [Br.]
Aussichtslos (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) The Beans of Egypt, Maine [original title]
Boomer - Überfall auf Beverly Hills (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) The Taking of Beverly Hills [original title]
Boomer - Überfall auf Hollywood (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) The Taking of Beverly Hills [original title]
Der gewisse Kniff (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) The Knack ...and How to Get It
Jung, hübsch und hemmungslos (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Passing of Evil [Am.] [video title]
Der Richter und sein Henker (ein deutsch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Judge and His Hangman [informal title]
Der Tyrann (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1934) The Barretts of Wimpole Street [original title]
Molokai (ein belgisch-niederländisch-australischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) Molokai: The Forbidden Island [Br.] [DVD title]
Der Tod der schönen Rehe [DDR] (ein tschechoslowakischer Spielfilm aus dem Jahr 1986) Death of the Beautiful Deer [DVD title]
Der Tod der herrlichen Rehe [TV-Titel] (ein tschechoslowakischer Spielfilm aus dem Jahr 1986) Death of the Beautiful Deer [DVD title]
Das Schloss der Lüste (ein französischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2004) Celine or the Castle of Forbidden Pleasures
Black Christmas [DVD-Titel] (ein kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Stranger in the House [Am.] [TV title]
Die Killer lassen bitten (ein französisch-italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1957) Send a Woman When the Devil Fails [Br.]
Der gelbe Rolls-Royce (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) The Yellow Rolls Royce [Br.] [alternative title]
Ihre Königliche Hoheit, die Prinzessin von Wales [hist.] [hist.] (Titel von Diana Frances Spencer [Kronprinzessin des Vereinigten Königreichs]) Her Royal Highness The Princess of Wales
Fünen ({n}) [geogr.] (die drittgrößte Insel Dänemarks) Funen (the third-largest island of Denmark)
Arthur und die Minimoys 3 - Die grosse Entscheidung [schweiz. Orthogr.] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Arthur and the Two Worlds War [Am.]
Arthur und die Minimoys 3 - Die große Entscheidung (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Arthur and the Two Worlds War [Am.]
Zwei von der Marine (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1941) Abbott and Costello in the Navy [Aus.]
Detektiv Conan - Der Magier mit den Silberschwingen (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 2004) Detective Conan: Magician of the Silver Key
Das Geheimnis der Lederschlinge (ein italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1965) The Snake Hunter Strangler [Am.] [video title]
Geheimnis der Schlangeninsel (ein italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1965) The Snake Hunter Strangler [Am.] [video title]
Jagd auf Spieldosen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) Sherlock Holmes and the Secret Code [Br.]
Mutti, hol' mich aus dem Bordell (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1997) Into the Arms of Danger [short title]
Die Mächte des Wahnsinns (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) In the Mouth of Madness [original title]
Die Mächte des Wahnsinns (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) John Carpenter's In the Mouth of Madness
Bethune - Ein Arzt wird zum Helden (ein kanadisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1990) Bethune: The Making of a Hero [original title]
Visions of Death (ein britisch-deutsch-kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) Eye of the Killer [Am.] [video title]
Der Versuchung verfallen (ein australischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Peter Kenna's The Good Wife [Br., Am.]
Ich heiratete einen Kommunisten (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) The Woman on Pier 13 [original title]
Blutjunge Unschuld (ein US-amerikanischer Erotikfilm aus dem Jahr 1970) Sandra: The Making of a Woman [original title]
Der vergängliche Ruhm der Herrschaft (ein portugiesisch-spanisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1990) No, or the Vain Glory of Command
Non oder Der vergängliche Ruhm der Herrschaft (ein portugiesisch-spanisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1990) No, or the Vain Glory of Command
Ein Mann rechnet ab (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Human Factor [esp. Am.] [alternative title]
Abgerechnet wird zum Schluß [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1970) The Ballad of Cable Hogue [original title]
Ballade von Cable Hogue (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1970) The Ballad of Cable Hogue [original title]
Gabriela - Blutjung und unbefriedigt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) The Class of '74 [Am.] [recut version]
Der Mann mit Bogarts Gesicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) The Man with Bogart's Face [original title]
Sam Marlowe, Privatdetektiv [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) The Man with Bogart's Face [original title]
Das Gesicht des Schreckens (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) Fight for Justice: The Nancy Conn Story
Bankraub am Monte Rosa (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) The Great Ski Caper [Am.] [TV title]
James Bond 007 - Der Hauch des Todes (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) 007: The Living Daylights [Aus.] [video title]
Ein Teufelskerl (ein australisch-neuseeländisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Race for the Yankee Zephyr [original title]
French Can-Can (ein französisches Filmmusical aus dem Jahr 1954) Only the French Can [Am.] [cut version]
French Can Can (ein französisches Filmmusical aus dem Jahr 1954) Only the French Can [Am.] [cut version]
Hochhaus in Flammen (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1974) Terror on the 40th Floor [original title]
Die Folterkammer des Dr. Fu Man Chu (ein britisch-deutsch-italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Castle of Fu Manchu [original title]
Die Folterkammer des Dr. Fu Man Chu (ein britisch-deutsch-italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) Sax Rohmer's The Castle of Fu Manchu
die Schlacht um Fort Clinton und Fort Montgomery [hist.] (1777) the Battle of Forts Clinton and Montgomery
Der Schein trügt (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1992) Faces in the Mirror [Am.] [bootleg title]
Die Rückkehr der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Mark of the Devil V [Am.] [video title]
Die Rückkehr der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Return of the Evil Dead [video title]
Die Stunde der grausamen Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Hunchback of the Morgue [Am.] [DVD title]
Die Nacht der lachenden Leichen (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) The House in Nightmare Park [original title]
Die Rache der Musketiere (ein italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1969) Isabella, Duchess of the Devils [informal title]
den Stift (einer Handgranate) ziehen to pull the pin (of a hand grenade)
Die sanfte Hand des Todes - Der Fall Marie Hilley (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1991) Wife, Mother, Murderer: The Marie Hilley Story
Der Fall Marie Hilley (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1991) Wife, Mother, Murderer: The Marie Hilley Story
Die drei Sprünge des Wang-Lun [lit.] (Alfred Döblin) The Three Leaps of Wang-Lun [lit.]
Die Insel des Dr. Moreau [lit.] The Island of Dr. Moreau [lit.] (H. G. Wells)
Mr. Polly steigt aus [lit.] The History of Mr Polly [lit.] (H. G. Wells)
Die Welt des William Clissold [lit.] The World of William Clissold [lit.] (H. G. Wells)
Der Diktator oder Mr. Parham wird allmächtig [lit.] The Autocracy of Mr Parham [lit.] (H. G. Wells)
Die Geschichte unserer Welt [lit.] A Short History of the World [lit.] (H. G. Wells)
Die Geschichte eines großen Schulmeisters [lit.] The Story of a Great Schoolmaster [lit.] (H. G. Wells)
Das Tal des Himmels [lit.] The Pastures of Heaven [lit.] (John Steinbeck)
Der Mond ging unter [lit.] The Moon Is Down [lit.] (John Steinbeck)
Der Teufelsschüler [lit.] The Devil's Disciple [lit.] (George Bernard Shaw)
Der Boxkampf [lit.] The Admirable Bashville [lit.] (George Bernard Shaw)
Der Arzt am Scheideweg [lit.] The Doctor's Dilemma [lit.] (George Bernard Shaw)
Des Doktors Dilemma [lit.] The Doctor's Dilemma [lit.] (George Bernard Shaw)
Der Kaiser von Amerika [lit.] The Apple Cart [lit.] (George Bernard Shaw)
Festgefahren [lit.] On the Rocks [lit.] (George Bernard Shaw)
Der reiche Mann [lit.] The Man Of Property [lit.] (John Galsworthy)
Das Ende vom Liede [lit.] End of the Chapter [lit.] (John Galsworthy)
Sehnsucht unter Ulmen [lit.] Desire Under the Elms [lit.] (Eugene O'Neill)
Der große Gott Brown [lit.] The Great God Brown [lit.] (Eugene O'Neill)
Der grosse Gott Brown [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Great God Brown [lit.] (Eugene O'Neill)
Ein Mond für die Beladenen [lit.] A Moon for the Misbegotten [lit.] (Eugene O'Neill)
Fast ein Poet [lit.] A Touch of the Poet [lit.] (Eugene O'Neill)
Griff in den Staub [lit.] Intruder in the Dust [lit.] (William Faulkner)
Die Sturmfluten des Frühlings [lit.] The Torrents Of Spring [lit.] (Ernest Hemingway)
Die Nick-Adams-Stories [lit.] The Nick Adams Stories [lit.] (Ernest Hemingway)
Tod am Nachmittag [lit.] Death in the Afternoon [lit.] (Ernest Hemingway)
Schnee auf dem Kilimandscharo [lit.] The Snows of Kilimanjaro [lit.] (Ernest Hemingway)
Inseln im Strom [lit.] Islands in the Stream [lit.] (Ernest Hemingway)
Der Garten Eden [lit.] The Garden of Eden [lit.] (Ernest Hemingway)
Kopfgeburten oder Die Deutschen sterben aus [lit.] (Günter Grass) Headbirths, or, the Germans Are Dying Out
Der Herr der Fliegen [lit.] Lord of the Flies [lit.] (William Golding)
Der Regenkönig [lit.] Henderson, the Rain King [lit.] (Saul Bellow)
Robbie, das Rentier in Die Legende des vergessenen Stammes (ein britischer Animationsfilm aus dem Jahr 2002) Legend of the Lost Tribe [original title]
Salz und sein Preis [lit.] The Price of Salt [lit.] (Patricia Highsmith)
Tod im Dreieck [lit.] A Game for the Living [lit.] (Patricia Highsmith)
Ein Spiel für die Lebenden [lit.] A Game for the Living [lit.] (Patricia Highsmith)
Der Geschichtenerzähler [lit.] The Story Teller [Am.] [lit.] (Patricia Highsmith)
Das Zittern des Fälschers [lit.] The Tremor of Forgery [lit.] (Patricia Highsmith)
Elsies Lebenslust [lit.] Found in the Street [lit.] (Patricia Highsmith)
Kleine Mordgeschichten für Tierfreunde [lit.] The Animal-Lover's Book [lit.] (Patricia Highsmith)
Der talentierte Mr. Ripley [lit.] The Talented Mr. Ripley [lit.] (Patricia Highsmith)
Eine Staatsaffäre [lit.] The Guest of Honor [lit.] (Irving Wallace)
Die Familie [lit.] The Family [lit.] (Mario Puzo, Carol Gino)
Die Frau in Weiß [lit.] The Woman in White [lit.] (Wilkie Collins)
Die Frau in Weiss [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Woman in White [lit.] (Wilkie Collins)
Die weiße Frau [lit.] The Woman in White [lit.] (Wilkie Collins)
Der letzte Postkutscher [lit.] The Last Stage Coachman [lit.] (Wilkie Collins)
Die Ölhütte [lit.] The Cauldron of Oil [lit.] (Wilkie Collins)
Das Ende der Welt [lit.] The Poison Belt [lit.] (Arthur Conan Doyle)
Im Giftstrom [lit.] The Poison Belt [lit.] (Arthur Conan Doyle)
Die Desintegrationsmaschine [lit.] The Disintegration Machine [lit.] (Arthur Conan Doyle)
Wie soll man es sagen [lit.] What Is the Word [lit.] (Samuel Beckett)
Mit offenen Karten [lit.] Cards on the Table [lit.] (Agatha Christie)
Das Böse unter der Sonne oder: Rätsel um Arlena [lit.] Evil under the Sun [lit.] (Agatha Christie)
Todeswirbel [lit.] Taken at the Flood [lit.] (Agatha Christie)
Tod in den Wolken [lit.] Death in the Clouds [lit.] (Agatha Christie)
Mord auf dem Golfplatz [lit.] Murder on the Links [lit.] (Agatha Christie)
Die Katze im Taubenschlag [lit.] Cat Among the Pigeons [lit.] (Agatha Christie)
Die Memoiren des Grafen [lit.] The Secret of Chimneys [lit.] (Agatha Christie)
Der letzte Joker [lit.] The Seven Dials Mystery [lit.] (Agatha Christie)
Der Geist von Plyn [lit.] The Loving Spirit [lit.] (Daphne du Maurier)
Die Frauen von Plyn [lit.] The Loving Spirit [lit.] (Daphne du Maurier)
Die Jahre dazwischen [lit.] The Years Between [lit.] (Daphne du Maurier)
Des Königs General [lit.] The King's General [lit.] (Daphne du Maurier)
Küß mich noch einmal, Fremder [alte Orthogr.] [lit.] The Apple Tree [lit.] (Daphne du Maurier)
Küss mich noch einmal, Fremder [lit.] The Apple Tree [lit.] (Daphne du Maurier)
Die Glasbläser [lit.] The Glass-Blowers [lit.] (Daphne du Maurier)
Der Pastor von Nibbleswick [lit.] The Vicar of Nibbleswicke [lit.] (Roald Dahl)
Die Hunde des Krieges [lit.] The Dogs of War [lit.] (Frederick Forsyth)
Die Faust Gottes [lit.] The Fist of God [lit.] (Frederick Forsyth)
Das Phantom von Manhattan [lit.] The Phantom of Manhattan [lit.] (Frederick Forsyth)
Schwarze Nebel [lit.] Eaters of the Dead [lit.] (Michael Crichton)
Die ihre Toten essen [lit.] Eaters of the Dead [lit.] (Michael Crichton)
Der große Eisenbahnraub [lit.] The Great Train Robbery [lit.] (Michael Crichton)
Der grosse Eisenbahnraub [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Great Train Robbery [lit.] (Michael Crichton)
Nächte unterm Venusmond. Die bisher unveröffentlichten Tagebücher [lit.] (Anaïs Nin) Nearer the Moon: From A Journal of Love
Zentrum des Schreckens [lit.] The Ministry of Fear [lit.] (Graham Greene)
Charlie Muffins Schachzug [lit.] The Inscrutable Charlie Muffin [lit.] (Brian Freemantle)
Das Millionenspiel [lit.] Chairman of the Board [lit.] (Brian Freemantle)
Eine Art Held [lit.] The Honourable Schoolboy [lit.] (John le Carré)
Das Russlandhaus [lit.] The Russia House [lit.] (John le Carré)
Das Rußlandhaus [alte Orthogr.] [lit.] The Russia House [lit.] (John le Carré)
Ein guter Soldat [lit.] The Unbearable Peace [lit.] (John le Carré)
Der Nachtmanager [lit.] The Night Manager [lit.] (John le Carré)
Der ewige Gärtner [lit.] The Constant Gardener [lit.] (John le Carré)
Geheime Melodie [lit.] The Mission Song [lit.] (John le Carré)
Die Nadel [lit.] Eye of the Needle [lit.] (Ken Follett)
Die Millionenbeute [lit.] Heist of the Century [lit.] (Ken Follett)
Der Schlüssel zu Rebecca [lit.] The Key to Rebecca [lit.] (Ken Follett)
Die Kinder von Eden [lit.] The Hammer of Eden [lit.] (Ken Follett)
Die Maske des Dimitrios [lit.] The Mask of Dimitrios [lit.] (Eric Ambler)
Mit der Zeit [lit.] The Care of Time [lit.] (Eric Ambler)
Wer hat Blagden Cole umgebracht? [lit.] The Story So Far [lit.] (Eric Ambler)
Die Wonnen der Aspidistra [lit.] Keep the Aspidistra Flying [lit.] (George Orwell)
Die Teufel von Loudun [lit.] The Devils of Loudun [lit.] (Aldous Huxley)
Zaubernächte in Rio (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1948) Romance on the High Seas [original title]
Liebe im Süden [österr.] (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1948) Romance on the High Seas [original title]
Die Haie von Las Vegas (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1984) The Vegas Casino War [Am.] [DVD title]
Auge um Auge (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Eyes of the Sahara [Am.] [TV title]
Perdita Durango (ein mexikanisch-US-amerikanisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) Dance with the Devil [Am.] [video title]
X-Men - Der letzte Widerstand (ein kanadisch-US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) X III: The Last Stand [Am.] [DVD title]
Shortcut to Happiness - Der Teufel steckt im Detail (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2004) The Devil and Daniel Webster [old title]
Thomas die kleine Lokomotive & seine Freunde (eine britische Animationsserie) Thomas the Tank Engine & Friends [original title]
Thomas die kleine Lokomotive & seine Freunde (eine britische Animationsserie) The Classic Adventures of Thomas & Friends [Aus.]
Eddie Murphy Raw (ein US-amerikanischer Film aus dem Jahr 1987) Raw: The Concert Movie [Am.] [poster title]
Familie Klumps und der verrückte Professor (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Nutty Professor II: The Klumps [original title]
Blackout [lit.] When the Bough Breaks [lit.] (Jonathan Kellerman)
Krankfurt ({n}) [sl., pej.] (Frankfurt am Main) sick city of Frankfurt (on the Main)
Funkfurt ({n}) [sl.] (Frankfurt am Main) Funkfurt [sl.] (Frankfurt on the Main, Germany)
Blut auf dem Mond [lit.] Blood on the Moon [lit.] (James Ellroy)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to ball ferien In Ordnung to flame to deinstall of course DIE to ship Dickdarmtuberkulose {f} [med.] port of embarkation vorname by the way to sigh the same bademantel deckenlampe letter of comfort kommunionskleid kostenlos to notch med tasche of go to seed brautmode to blow up download jeansrock rid of broker
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=32000
30.03.2017, 10:45 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.