Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37172. Angezeigt werden Treffer 34001 bis 34200

Deutsch Englisch
Mandelspekulatius {m} speculoos with slivered almonds embedded in the bottom
der Haussegen hängt schief [ugs.] there's a bit of an atmosphere in the house
Die Abenteuer des Tom Sawyer [lit.] The Adventures of Tom Sawyer [lit.] (Mark Twain)
Tom Sawyers Abenteuer und Streiche [lit.] The Adventures of Tom Sawyer [lit.] (Mark Twain)
Tom Sawyers Abenteuer [lit.] The Adventures of Tom Sawyer [lit.] (Mark Twain)
Winnie Puuh - Lustige Jahreszeiten im Hundertmorgenwald (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1999) Winnie the Pooh: Seasons of Giving [original title]
Disney Kleine Abenteuer mit Winnie Puuh (eine US-amerikanische Zeichentrickserie) Mini Adventures of Winnie the Pooh [original title]
Wer mich liebt, nimmt den Zug (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Those Who Love Me Can Take the Train
Der Glöckner von Notre Dame 2 (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2002) The Hunchback of Notre Dame II [original title]
Der Glöckner von Notre Dame 2 - Das Geheimnis von La Fidèle (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2002) The Hunchback of Notre Dame II [original title]
Wilde Mädchen des nackten Westens (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1962) Wild Gals of the Naked West [original title]
Wilde Mädchen des nackten Westens (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1962) The Immoral West-and How It Was Lost
Wilde Mädchen des nackten Westens (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1962) The Naked West-and How It Was Lost
Leben und Sterben des Colonel Blimp (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1943) The Adventures of Colonel Blimp [Am.] [recut version]
sich wie der große Zampano aufspielen [ugs.] to act the big shot [esp. Am.] [coll.]
sich wie der grosse Zampano aufspielen [schweiz. Orthogr.] [ugs.] to act the big shot [esp. Am.] [coll.]
jdn. (total) nervös machen to give sb. the dingbats [Aus., NZ.] [coll.]
jdn. wuschig machen [ugs.] (jdn. nervös machen, verwirren) to give sb. the dingbats [Aus., NZ.] [coll.]
jdn. verrückt machen [ugs.] (jdn. nervös machen, verwirren) to give sb. the dingbats [Aus., NZ.] [coll.]
die Dunkelmännerbriefe [hist.] the Letters of Obscure Men (Epistolæ Obscurorum Virorum)
Robinson Crusoe (ein mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) The Adventures of Robinson Crusoe [Am.] [alternative title]
Die Abenteuer des Robinson Crusoe [DVD-Titel] (ein mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) The Adventures of Robinson Crusoe [Am.] [alternative title]
Das verbrecherische Leben des Archibaldo de la Cruz (ein mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) The Criminal Life of Archibaldo de la Cruz
die Hauptursache ist ... what's at the bottom of it is ... [coll.]
Die Lagune [lit.] The Lagoon and Other Stories [lit.] (Janet Frame)
Die blaue Lagune [lit.] The Blue Lagoon [lit.] (Henry De Vere Stacpoole)
Schinderhannes ({m}) [hist.] (Spitzname des deutschen Banditen Johannes Bückler) Schinderhannes (nickname of the German outlaw Johannes Bückler)
Schinnerhannes ({m}) [landsch.] [hist.] (Spitzname des deutschen Banditen Johannes Bückler) Schinderhannes (nickname of the German outlaw Johannes Bückler)
etw. mit einem Achselzucken abtun to reject sth. with a shrug of the shoulders
etw. mit einem Schulterzucken abtun to reject sth. with a shrug of the shoulders
etw. achselzuckend abtun to reject sth. with a shrug of the shoulders
etw. schulterzuckend abtun to reject sth. with a shrug of the shoulders
Wo die wilden Kerle wohnen [lit.] Where the Wild Things Are [lit.] (Maurice Sendak)
Geschichten aus der Jazz-Ära [lit.] Tales of the Jazz Age [lit.] (F. Scott Fitzgerald)
Das Geheimnis der verwunschenen Höhle (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) Darby O'Gill and the Little People [original title]
sich wie der große Zampano aufspielen [ugs., pej.] to act the big shot [esp. Am.] [coll.]
Alligator Joe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Monster of Gator Swamp [Am.] [reissue title]
Joe Panther - In den Sümpfen Floridas [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Monster of Gator Swamp [Am.] [reissue title]
Die Versuchung des Jack Orkney [lit.] The Temptation of Jack Orkney [lit.] (Doris Lessing)
Das Tagebuch der Jane Somers [lit.] The Diary of a Good Neighbour [lit.] (Doris Lessing)
Eine islamische Reise [lit.] Among the Believers: An Islamic Journey [lit.] (V. S. Naipaul)
Das Buch der Bösen [lit.] The Book of Mean People [lit.] (Toni Morrison)
Keine Zeit wie diese [lit.] No Time Like the Present [lit.] (Nadine Gordimer)
Sechs Fuß Erde [lit.] Six Feet of the Country [lit.] (Nadine Gordimer)
Sechs Fuss Erde [schweiz. Orthogr.] [lit.] Six Feet of the Country [lit.] (Nadine Gordimer)
Credo [lit.] A Creed for the Third Millennium [lit.] (Colleen McCullough)
Die Macht und die Liebe [lit.] The First Man in Rome [lit.] (Colleen McCullough)
Jenseits von Mitternacht [lit.] The Other Side of Midnight [lit.] (Sidney Sheldon)
Mein Leben zwischen den Zeilen [lit.] The Other Side of Me [lit.] (Sidney Sheldon)
Die Rettung der Jessica McClure (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989) The Rescue of Jessica McClure [Br.] [video title]
Lebendig verschüttet - Rettet mein Baby! (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989) The Rescue of Jessica McClure [Br.] [video title]
Die Caine war ihr Schicksal. Ein Stück in zwei Akten [lit.] The Caine Mutiny Court-Martial [lit.] (Herman Wouk)
Der Tod kommt zum Erzbischof [lit.] Death Comes for the Archbishop [lit.] (Willa Cather)
Saphira [lit.] Sapphira and the Slave Girl [lit.] (Willa Cather)
Sapphira und die Sklavin [lit.] Sapphira and the Slave Girl [lit.] (Willa Cather)
Sapphira und das Sklavenmädchen [lit.] Sapphira and the Slave Girl [lit.] (Willa Cather)
Das dunklere Antlitz der Erde [lit.] The Darker Face of Earth [lit.] (Rita Dove)
Der größere Teil der Welt [lit.] A Visit From the Goon Squad [lit.] (Jennifer Egan)
Der grössere Teil der Welt [schweiz. Orthogr.] [lit.] A Visit From the Goon Squad [lit.] (Jennifer Egan)
Ein Volksfeind [lit.] An Enemy of the People [lit.] (Henrik Ibsen)
Die Abenteuer des Mr. Harley [lit.] The Adventures of Mr. Harley [lit.] (Jane Austen)
König Ottokars Glück und Ende [lit.] (Franz Grillparzer) The Fortune and Fall of King Ottokar [lit.]
Der Tod des Iwan Iljitsch [lit.] (Leo Tolstoi) The Death of Ivan Ilyich [lit.] (Leo Tolstoy)
Das Gut Stepantschikowo und seine Bewohner [lit.] (Fjodor Michailowitsch Dostojewski) The Village of Stepanchikovo [lit.] (Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky)
Aufzeichnungen aus dem Kellerloch [lit.] (Fjodor Michailowitsch Dostojewski) Notes from the Underground [lit.] (Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky)
Aufzeichnungen aus dem Kellerloch [lit.] (Fjodor Michailowitsch Dostojewski) Letters from the Underworld [lit.] (Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky)
hämolytische Krankheit {f} beim Neugeborenen [med.] hemolytic disease of the newborn [esp. Am.], HDN
hämolytische Erkrankung {f} beim Neugeborenen [med.] hemolytic disease of the newborn [esp. Am.], HDN
hämolytische Krankheit {f} beim Fetus oder Neugeborenen [med.] haemolytic disease of the fetus and newborn , HDFN
hämolytische Erkrankung {f} beim Fetus oder Neugeborenen [med.] haemolytic disease of the fetus and newborn , HDFN
In der Hitze der Stadt [lit.] The Passion of New Eve [lit.] (Angela Carter)
Pussy, König der Piraten [lit.] Pussy, King of the Pirates [lit.] (Kathy Acker)
Der sechste Kontinent [lit.] At the Earth's Core [lit.] (Edgar Rice Burroughs)
Gottes unfehlbare Hand [lit.] The Sure Hand of God [lit.] (Erskine Caldwell)
In Gottes sicherer Hand [lit.] The Sure Hand of God [lit.] (Erskine Caldwell)
Die letzte Sommernacht [lit.] The Last Night of Summer [lit.] (Erskine Caldwell)
Unser Gast, das kleine Reh [lit.] The Deer at Our House [lit.] (Erskine Caldwell)
Sklaven der Flamme [lit.] Out of the Dead City [lit.] (Samuel R. Delany)
Die Mayfair-Hexen [lit.] Lives Of The Mayfair Witches [lit.] (Anne Rice)
Neue Chronik der Vampire [lit.] New Tales of the Vampires [lit.] (Anne Rice)
Der Panther jagt im Dämmerlicht [lit.] The Leopard Hunts in Darkness [lit.] (Wilbur A. Smith)
jdn. aus dem Anzug hauen [ugs.] (jdn. verprügeln) to beat the living daylights out of sb.
jdn. aus dem Anzug boxen [ugs.] (jdn. verprügeln) to beat the living daylights out of sb.
jdn. grün und blau hauen to beat the living daylights out of sb.
jdn. grün und blau prügeln to beat the living daylights out of sb.
jdn. grün und blau dreschen to beat the living daylights out of sb.
jdn. krumm und lahm schlagen to beat the living daylights out of sb.
jdn. krumm und lahm hauen to beat the living daylights out of sb.
jdn. verhauen, dass er den Himmel für eine Bassgeige ansieht to beat the living daylights out of sb.
jdn. windelweich schlagen to beat the living daylights out of sb.
jdn. windelweich hauen to beat the living daylights out of sb.
jdn. windelweich dreschen to beat the living daylights out of sb.
Der Diamant von Borneo (ein australisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2001) Louis L'Amour's The Diamond of Jeru [complete title]
Schönfärberei betreiben to put lipstick on the pig [coll., fig.]
Der Nonnenspiegel (ein italienisch-französisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Diary of a Closeted Nun [Aus.] 8video title]
Tanz der seligen Geister. Fünfzehn Erzählungen [lit.] Dance of the Happy Shades [lit.] (Alice Munro)
Die Liebe einer Frau [lit.] The Love of a Good Woman [lit.] (Alice Munro)
Wozu wollen Sie das wissen? [lit.] The View from Castle Rock [lit.] (Alice Munro)
Gaustraße {f} Gaustraße (street name in the German-speaking world)
Gaustrasse {f} [schweiz. Orthogr.] Gaustrasse (street name in the German-speaking world)
Ich bin schuld an deinem Tod (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1997) The Accident: A Moment of Truth Movie [original title]
Raigyo - Die Frau in schwarzer Unterwäsche [TV-Titel] (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) Raigyo: The Woman in Black Underwear [esp. Br.]
Raigyo - Tödliche Ekstase [DVD-Titel] (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) Raigyo: The Woman in Black Underwear [esp. Br.]
Goldlöckchen und die 3 Bären - Alle unter einem Dach (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) Unstable Fables: Goldilocks and the Three Bears [Aus.]
Atomwaffensperrvertrag {m} [pol.] Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
Rothenburg ob der Tauber ({n}) [geogr.] Rothenburg above the Tauber (a town in Bavaria, Germany)
Stockstadt am Main ({n}) [geogr.] Stockstadt on the Main (a municipality in Bavaria, Germany)
Kahl am Main ({n}) [geogr.] Kahl on the Main (a municipality in Bavaria, Germany)
Karlstein am Main ({n}) [geogr.] Karlstein on the Main (a municipality in Bavaria, Germany)
Langweid am Lech ({n}) [geogr.] Langweid on the Lech (a municipality in Bavaria, Germany)
Kochel am See ({n}) [geogr.] Kochel at the Lake (a municipality in Bavaria, Germany)
Laufen (Salzach) ({n}) [geogr.] Laufen (on the Salzach) (a town in Bavaria, Germany)
Schönau am Königssee ({n}) [geogr.] Schönau at the Königssee (a municipality in Bavaria, Germany)
Dillingen an der Donau ({n}) [geogr.] Dillingen on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Gundelfingen an der Donau ({n}) [geogr.] Gundelfingen on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Höchstädt an der Donau ({n}) [geogr.] Höchstädt on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Lauingen (Donau) ({n}) [geogr.] Lauingen (on the Danube) (a town in Bavaria, Germany)
Landau an der Isar ({n}) [geogr.] Landau on the Isar (a town in Bavaria, Germany)
Rain (Lech) ({n}) [geogr.] Rain (on the Lech) (a town in Bavaria, Germany)
Taufkirchen (Vils) ({n}) [geogr.] Taufkirchen (on the Vils) (a municipality in Bavaria, Germany)
Höchstadt an der Aisch ({n}) [geogr.] Höchstadt on the Aisch (a town in Bavaria, Germany)
Moosburg an der Isar ({n}) [geogr.] Moosburg on the Isar (a town in Bavaria, Germany)
Zeil am Main ({n}) [geogr.] Zeil on the Main (a town in Bavaria, Germany)
Schwarzenbach an der Saale ({n}) [geogr.] Schwarzenbach on the Saale (a town in Bavaria, Germany)
Neustadt an der Donau ({n}) [geogr.] Neustadt on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Saal an der Donau ({n}) [geogr.] Saal on the Danube (a municipality in Bavaria, Germany)
Landsberg am Lech ({n}) [geogr.] Landsberg on the Lech (a town in Bavaria, Germany)
Rottenburg an der Laaber ({n}) [geogr.] Rottenburg on the Laaber (a town in Bavaria, Germany)
Gemünden am Main ({n}) [geogr.] Gemünden on the Main (a town in Bavaria, Germany)
Lohr am Main ({n}) [geogr.] Lohr on the Main (a town in Bavaria, Germany)
Erlenbach am Main ({n}) [geogr.] Erlenbach on the Main (a town in Bavaria, Germany)
Klingenberg am Main ({n}) [geogr.] Klingenberg on the Main (a town in Bavaria, Germany)
Obernburg am Main ({n}) [geogr.] Obernburg on the Main (a town in Bavaria, Germany)
Wörth am Main ({n}) [geogr.] Wörth on the Main (a town in Bavaria, Germany)
Wörth am Main ({n}) [geogr.] Woerth on the Main (a town in Bavaria, Germany)
Sulzbach am Main ({n}) [geogr.] Sulzbach on the Main (a municipality in Bavaria, Germany)
Kraiburg am Inn ({n}) [geogr.] Kraiburg on the Inn (a municipality in Bavaria, Germany)
Aschau am Inn ({n}) [geogr.] Aschau on the Inn (a municipality in Bavaria, Germany)
Altenstadt (Iller) ({n}) [geogr.] Altenstadt (on the Iller) (a municipality in Bavaria, Germany)
Pfaffenhofen an der Roth ({n}) [geogr.] Pfaffenhofen on the Roth (a municipality in Bavaria, Germany)
Neuburg an der Donau ({n}) [geogr.] Neuburg on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Dietfurt an der Altmühl ({n}) [geogr.] Dietfurt on the Altmühl (a town in Bavaria, Germany)
Dietfurt an der Altmühl ({n}) [geogr.] Dietfurt on the Altmuehl (a town in Bavaria, Germany)
Neustadt an der Aisch ({n}) [geogr.] Neustadt on the Aisch (a town in Bavaria, Germany)
Neustadt an der Waldnaab ({n}) [geogr.] Neustadt on the Waldnaab (a town in Bavaria, Germany)
Altenstadt an der Waldnaab ({n}) [geogr.] Altenstadt on the Waldnaab (a municipality in Bavaria, Germany)
Lauf an der Pegnitz ({n}) [geogr.] Lauf on the Pegnitz (a town in Bavaria, Germany)
Röthenbach an der Pegnitz ({n}) [geogr.] Röthenbach on the Pegnitz (a town in Bavaria, Germany)
Röthenbach an der Pegnitz ({n}) [geogr.] Roethenbach on the Pegnitz (a town in Bavaria, Germany)
Vilshofen an der Donau ({n}) [geogr.] Vilshofen on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Eging am See ({n}) [geogr.] Eding at the Lake (a municipality in Bavaria, Germany)
Ruhstorf an der Rott ({n}) [geogr.] Ruhstorf on the Rott (a municipality in Bavaria, Germany)
Neuburg am Inn ({n}) [geogr.] Neuburg on the Inn (a municipality in Bavaria, Germany)
Pfaffenhofen an der Ilm ({n}) [geogr.] Pfaffenhofen on the Ilm (a town in Bavaria, Germany)
Vohburg an der Donau ({n}) [geogr.] Vohburg on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Wörth an der Donau ({n}) [geogr.] Wörth on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Wörth an der Donau ({n}) [geogr.] Woerth on the Danube (a town in Bavaria, Germany)
Bischofsheim an der Rhön ({n}) [geogr.] Bischofsheim on the Rhön (a town in Bavaria, Germany)
Bischofsheim an der Rhön ({n}) [geogr.] Bischofsheim on the Rhoen (a town in Bavaria, Germany)
Prien am Chiemsee ({n}) [geogr.] Prien at the Chiemsee (a municipality in Bavaria, Germany)
Bernau am Chiemsee ({n}) [geogr.] Bernau at the Chiemsee (a municipality in Bavaria, Germany)
Rott am Inn ({n}) [geogr.] Rott on the Inn (a municipality in Bavaria, Germany)
Simbach am Inn ({n}) [geogr.] Simbach on the Inn (a town in Bavaria, Germany)
Kirchdorf am Inn ({n}) [geogr.] Kirchdorf on the Inn (a municipality in Bavaria, Germany)
Waging am See ({n}) [geogr.] Waging at the Lake (a municipality in Bavaria, Germany)
Altenmarkt an der Alz ({n}) [geogr.] Altenmarkt on the Alz (a municipality in Bavaria, Germany)
Zell am Main ({n}) [geogr.] Zell on the Main (a municipality in Bavaria, Germany)
Biebesheim am Rhein ({n}) [geogr.] Biebesheim on the Rhine (a municipality in Hesse, Germany)
Stockstadt am Rhein ({n}) [geogr.] Stockstadt on the Rhine (a municipality in Hesse, Germany)
Heringen (Werra) ({n}) [geogr.] Heringen (on the Werra) (a town in Hesse, Germany)
Rotenburg an der Fulda ({n}) [geogr.] Rotenburg on the Fulda (a town in Hesse, Germany)
Philippsthal (Werra) ({n}) [geogr.] Philippsthal (on the Werra) (a municipality in Hesse, Germany)
Flörsheim am Main ({n}) [geogr.] Flörsheim on the Main (a town in Hesse, Germany)
Flörsheim am Main ({n}) [geogr.] Floersheim on the Main (a town in Hesse, Germany)
Hattersheim am Main ({n}) [geogr.] Hattersheim on the Main (a town in Hesse, Germany)
Hochheim am Main ({n}) [geogr.] Hochheim on the Main (a town in Hesse, Germany)
Weimar (Lahn) ({n}) [geogr.] Weimar (on the Lahn) (a municipality in Hesse, Germany)
Mühlheim am Main ({n}) [geogr.] Mühlheim on the Main (a town in Hesse, Germany)
Mühlheim am Main ({n}) [geogr.] Muehlheim on the Main (a town in Hesse, Germany)
Eltville am Rhein ({n}) [geogr.] Eltville on the Rhine (a town in Hesse, Germany)
Rüdesheim am Rhein ({n}) [geogr.] Rüdesheim on the Rhine (a town in Hesse, Germany)
Rüdesheim am Rhein ({n}) [geogr.] Ruedesheim on the Rhine (a town in Hesse, Germany)
Battenberg (Eder) ({n}) [geogr.] Battenberg (on the Eder) (a town in Hesse, Germany)
Frankenberg (Eder) ({n}) [geogr.] Frankenberg (on the Eder) (a town in Hesse, Germany)
Gemünden (Wohra) ({n}) [geogr.] Gemünden (on the Wohra) (a town in Hesse, Germany)
Gemünden (Wohra) ({n}) [geogr.] Gemuenden (on the Wohra) (a town in Hesse, Germany)
Allendorf (Eder) ({n}) [geogr.] Allendorf (on the Eder) (a municipality in Hesse, Germany)
Im Fadenkreuz - Konvoi des Schreckens (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) In the Line of Duty: Trackdown [alternative title]
Bernstadt a. d. Eigen ({n}) [geogr.] Bernstadt on the Eigen (a town in Saxony, Germany)
Bernstadt auf dem Eigen ({n}) [geogr.] Bernstadt on the Eigen (a town in Saxony, Germany)
Trebsen/Mulde ({n}) [geogr.] Trebsen on the Mulde (a town in Saxony, Germany)
Neukirchen/Pleiße ({n}) [geogr.] Neukirchen on the Pleisse (a municipality in Saxony, Germany)
Falkenberg/Elster ({n}) [geogr.] Falkenberg on the Elster (a town in Brandenburg, Germany)
Herzberg (Elster) ({n}) [geogr.] Herzberg (on the Elster) (a town in Brandenburg, Germany)
Mühlberg/Elbe ({n}) [geogr.] Mühlberg on the Elbe (a town in Brandenburg, Germany)
Mühlberg/Elbe ({n}) [geogr.] Muehlberg on the Elbe (a town in Brandenburg, Germany)
Ketzin/Havel ({n}) [geogr.] Ketzin on the Havel (a town in Brandenburg, Germany)
Fürstenberg/Havel ({n}) [geogr.] Fürstenberg on the Havel (a town in Brandenburg, Germany)
Fürstenberg/Havel ({n}) [geogr.] Fuerstenberg on the Havel (a town in Brandenburg, Germany)
Fürstenwalde/Spree ({n}) [geogr.] Fürstenwalde on the Spree (a town in Brandenburg, Germany)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to ship go to seed the same to blow up to flame schulranzen to support of die iberia to notch reiseversicherung to deinstall of course port of embarkation med spenden rid of hotel by the way friteuse fashion Dickdarmtuberkulose {f} [med.] letter of comfort bademantel bademode In Ordnung to sigh to ball bank
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=34000
27.04.2017, 11:13 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.