Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37078. Angezeigt werden Treffer 36401 bis 36600

Deutsch Englisch
Klein-Amerika ({n}) [geogr.] (Spitzname des Bundesstaates Maryland, USA) America in Miniature (nickname of the State of Maryland, USA)
Water Winter Wonderland {n} [geogr.] (Spitzname des Bundesstaates Michigan, USA) Water Winter Wonderland (nickname of the State of Michigan, USA)
Wasser-Winter-Wunderland {n} [geogr.] (Spitzname des Bundesstaates Michigan, USA) Water Winter Wonderland (nickname of the State of Michigan, USA)
Big Sky Country ({n}) [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Montana, USA) Big Sky Country (nickname of the State of Montana, USA)
Land {n} des weiten Himmels [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Montana, USA) Big Sky Country (nickname of the State of Montana, USA)
Waldviertel {n} [geogr.] (nordwestliche Teil des österreichischen Bundeslandes Niederösterreich) Waldviertel (northwestern region of the Austrian state of Lower Austria)
Santa Buddies - Auf der Suche nach Santa Pfote (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Santa Buddies: The Legend of Santa Paws [Am.] [long title]
Santa Pfotes großes Weihnachtsabenteuer (ein kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2010) Santa Buddies: The Legend of Santa Paws [Am.] [long title]
Santa Pfotes grosses Weihnachtsabenteuer [schweiz. Orthogr.] (ein kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2010) Santa Buddies: The Legend of Santa Paws [Am.] [long title]
Hannover ({n}) [geogr.] Hanover (capital city of the German Federal State of Lower Saxony)
Notsitz {m} (im Fond eines Autos) rumble-seat [Am.] (folding-seat at the back of an automobile)
Sie sind auf der gleichen Wellenlänge. Sie verstehen sich. They are tuned to the same wavelength. They understand each other.
Mainz ({n}) [geogr.] Mainz (capital city of the German Federal State of Rhineland-Palatinate)
Kiel ({n}) [geogr.] Kiel (capital city of the German Federal State of Schleswig-Holstein)
Magdeburg ({n}) [geogr.] Magdeburg (capital city of the German Federal State of Saxony-Anhalt)
Linz ({n}) [geogr.] Linz (capital city of the Austrian Federal State of Upper Austria)
Stuttgart ({n}) [geogr.] Stuttgart (capital city of the German Federal State of Baden-Württemberg)
Herisau ({n}) [geogr.] (Hauptstadt des Kantons Appenzell Außerrhoden, Schweiz) Herisau (capital of the Canton of Appenzell Outer Rhodes in Switzerland)
Basel ({n}) [geogr.] (Hauptstadt des Kantons Basel-Stadt, Schweiz) Basle [obs.] (capital of the Canton of Basel-City in Switzerland)
Tevatron {n} [phys.] (ein großer Teilchenbeschleuniger in den USA) Tevatron (a large particle accelerator of the Fermi National Accelerator Laboratory, USA)
Bombay ({n}) [hist.] (früherer Name von Mumbai, Hauptstadt des Bundesstaates Maharashtra in Indien) Bombay (former name of Mumbai, capital of the Maharashtra State, India)
Busto Arsizio ({n}) [geogr.] (eine Stadt in der Lombardei, Italien) Busto Arsizio (a city in the region of Lombardy in Northern Italy)
Trinity-Test {m} [mil., nukl., hist.] (der erste Test einer Kernwaffe [16.07.1945]) Trinity Test (the first test of a nuclear weapon [1945-07-16])
Hannover ({n}) [geogr.] Hannover (capital city of the German Federal State of Lower Saxony)
East Sussex ({n}) [geogr.] (eine Grafschaft im Südosten von England [Großbritannien]) East Sussex (a county in the South East of England [Great Britain])
County Durham ({f}) [geogr.] (eine Grafschaft im Nordosten von England [Großbritannien]) County Durham (a county in the North East of England [Great Britain])
Grafschaft Durham ({f}) [geogr.] (eine Grafschaft im Nordosten von England [Großbritannien]) County Durham (a county in the North East of England [Great Britain])
Essex ({n}) [geogr.] (eine Grafschaft nordöstlich von London, England [Großbritannien]) Essex (a county northeast of the city of London, England [Great Britain])
auf Basis aktiver, dynamischer Sachmerkmalleisten [ökon., EDV] on the basis of active, dynamic tabular layouts of article characteristics
auf Basis aktiver, dynamischer Sachmerkmal-Leisten [ökon., EDV] on the basis of active, dynamic tabular layouts of article characteristics
Sylt ({n}) [geogr.] (Gemeinde) Sylt (a municipality on the island of Sylt in Schleswig-Holstein, Germany)
Fehmarn ({n}) [geogr.] (Stadt) Fehmarn (a town on the island of Fehmarn in Schleswig-Holstein, Germany)
Bad Berneck im Fichtelgebirge ({n}) [geogr.] Bad Berneck in the Fichtel Mountains (a spa town in Bavaria, Germany)
Berg bei Neumarkt in der Oberpfalz ({n}) [geogr.] Berg near Neumarkt in the Upper Palatinate (a municipality in Bavaria, Germany)
Bad Griesbach im Rottal ({n}) [geogr.] Bad Griesbach in the Rott Valley (a spa town in Bavaria, Germany)
Voerde (Niederrhein) ({n}) [geogr.] Voerde (on the Lower Rhine) (a town in North Rhine-Westphalia, Germany)
Bad Grund (Harz) ({n}) [geogr.] Bad Grund (in the Harz) (a spa municipality in Lower Saxony, Germany)
Bad Lauterberg im Harz ({n}) [geogr.] Bad Lauterberg in the Harz (a spa town in Lower Saxony, Germany)
St. Georgen im Schwarzwald ({n}) [geogr.] St. Georgen in the Black Forest (a town in Baden-Württemberg, Germany)
St. Georgen im Schwarzwald ({n}) [geogr.] St Georgen in the Black Forest (a town in Baden-Württemberg, Germany)
Die Tragödie von Waco (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1993) In the Line of Duty: Ambush in Waco [Am.] [DVD title]
Die Fanatiker von Waco (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1993) In the Line of Duty: Ambush in Waco [Am.] [DVD title]
Won Ton Ton, der Hund der Hollywood rettete (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Won Ton Ton, the Dog Who Saved Hollywood [Am.] [poster title]
Heimwehr {f} [hist.] (paramilitärische Gruppe in Österreich in den 1920er und 1930er Jahren) Home Guard (paramilitary group in Austria in the 1920s and 30s)
Schmidt-Schnauze ({m}) ({f}) (Spitzname des ehemaligen deutschen Bundeskanzlers Helmut Schmidt) Schmidt the Lip (nickname of former West German Chancellor Helmut Schmidt)
Kampf der Herzen - Eine Mutter beginnt ein neues Leben (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1994) Tears and Laughter: The Joan and Melissa Rivers Story [original title]
auf den Punkt kommen to cut to the chase (coll.) (Am.)
aufgetakelt wie eine Fregatte (sein) (ugs.) (to be) dressed up to the nines
avancieren zu to rise (advance) to the position of
Bundesbürger {m} citizen of the Federal Republic (of Germany)
den Krieg zu jdm./etw. bringen/tragen to take the war to sb./sth.
der Preis variiert von Geschäft zu Geschäft the price varies from shop to shop
ein gottgefälliges Leben führen (oft iron.) to live a life pleasing to the Lord
Es fragt sich, ob das wahr ist. The question is whether this is true.
etw. zu Ende denken to think sth. through to the end
etwas zu Boden gleiten lassen to let sth. slip to the ground
etwas zu Boden gleiten lassen (Fußboden) to let sth. slip to the floor
ganz groß in Schale (sein) [ugs.] (to be) dressed up to the nines
Ich muss aufs Klo. I've got to go to the loo.
in Vogel-Strauß-Manier in (ostrich) head-in-the-sand fashion
jdm. Hausverbot erteilen to forbid sb. to enter the house
mit jdm. telefonieren to speak to sb. on the phone
mit jdm. telefonieren to talk to sb. (on the telephone)
RVT : Reichsverteidigung {f} (Luftwaffe) Air defense of the Reich, home defense
schon im Herbst 1989 ... As early as the autumn of 1989 ...
sich etwas trauen to have the courage to do something,
städtebauliche Umstrukturierung {f} reorganisation of the structure of urban development
unter vier Augen between you and me and the gatepost
Verdienstorden (bze. dessen Inhaber) OM : (member of the) Order of Merit
die Sache / etw. ist nicht (ganz) astrein (ugs., fig.) there's sth. fishy about the business / sth.
etw. ist uralt (Witz etc.) sth. is as old as the hills
auf etw. zu sprechen kommen to turn to the discussion of sth.
der / einer Sache auf den Grund gehen to get to the bottom of sth.
der / einer sache auf den Grund kommen to get to the bottom of sth.
im Steigen (begriffen) on the up and up (Br. ) (coll.)
im Kommen on the up and up (Br. ) (coll.)
jdn. aussegnen [kirchl.] to give the last blessing to sb.
sich wieder an die Arbeit machen to get back to the grindstone (fig.)
zur Arbeit aufgelegt sein to be in the mood to work
seine Brötchen sauer verdienen müssen [ugs., fig.] to work one's fingers to the bone
jdn. / etw. beweihräuchern [fig.] (in den Himmel heben) to praise sb. / sth. to the skies
durch die Hintertür wieder hereinkommen [auch fig.] come back in through the back door {v}
einer Sache auf den Grund gehen to get to the bottom of sth.
einer Sache auf den Grund kommen to get to the bottom of sth.
Tiflis ({n}) [geogr.] (Hauptstadt der Republik Georgien) Tbilisi (capital of the Republic of Georgia)
Niamey ({n}) [geogr.] (Hauptstadt der Republik Niger) Niamey (capital of the Republic of Niger)
zur Spitzengruppe auflaufen {v} [Sport] to move up to join the leaders
in die Spitzengruppe aufrücken [Sport] to move up to join the leaders
sich ins Freie setzen to to sit out in the open
wunschlos glücklich (as) happy as the day is long
sich das Rauchen abgewöhnen get out of the habit of smoking {v}
zu etw. die Musik schreiben to write the music for / to sth.
in den Fürstenstand erheben to raise to the rank of prince
Karlspreis {m} (der Stadt Aachen) Charlemagne Prize (of the city of Aachen)
Friedenspreis der Stadt Augsburg {m} Peace Prize of the city of Augsburg
Augsburger Friedenspreis {m} Peace Prize of the city of Augsburg
Bremer Friedenspreis {m} Peace Prize of the city of Bremen
Stuttgarter Friedenspreis {m} Peace Prize of the city of Stuttgart
Göttinger Friedenspreis {m} Peace Prize of the city of Göttingen
vertrauensvoll in die Zukunft blicken to look confidently ahead to the future
voller Zuversicht in die Zukunft blicken to look confidently ahead to the future
der Krieg der Tausend Tage [hist.] (Kolumbianischer Bürgerkrieg [1899 - 1902]) the Thousand Days War (Columbian Civil War)
Nukualofa ({n}) [geogr.] (Hauptstadt des Königreichs Tonga) Nukualofa (capital of the Kingdom of Tonga)
die US-amerikanische Küche [gastr.] cuisine of the United States (of America)
lebenshungrig eager to live life to the full
sich im Tanz wiegen to sway to a rhythm of a / the dance
Nervenleitgeschwindigkeit {f} [physiol.] velocity of propagation of the nervous impulse
Nervenleitungsgeschwindigkeit {f} [physiol.] velocity of propagation of the nervous impulse
den Bock zum Gärtner machen [Redensart] to set a fox to keep the geese
mit Bleifuß fahren [ugs.] to put one's foot to the floor
Prince of Persia: Der Sand der Zeit (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010) Prince of Persia: The Sands of Time
Die göttlichen Geheimnisse der Ya-Ya-Schwestern (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood
Casanova & Co. [bes. österr.] (ein österreichisch-italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) The Rise and Rise of Casanova [Br.]
Hilfe, ich bin eine männliche Jungfrau (ein österreichisch-italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) The Rise and Rise of Casanova [Br.]
Der blutige Pfad Gottes 2 (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) The Boondock Saints II: All Saints Day
Tote Zeugen reden nicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Trouble in Paradise in the Late Eighties
Eddie lebt (ein kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Eddie and the Cruisers II: Eddie Lives!
Zirkus im Zirkus (ein tschechoslowakisch-sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Circus in the Circus [Am.] [TV title]
der Frankfurter Dom [archit., kath.] (in Frankfurt am Main) Frankfurt Cathedral (in Frankfurt on the Main)
Kehrt wieder, die ich liebe [lit.] The du Mauriers [lit.] (Daphne du Maurier)
Mädchen, Nerz und Detektive [lit.] The Allingham Case-Book [lit.] (Margery Allingham)
Der Dank des Einbrechers [lit.] The Allingham Case-Book [lit.] (Margery Allingham)
jdn. abzocken [ugs.] to take sb. to the cleaners [coll.]
der Stimme der Vernunft folgen to listen to the voice of reason
Nervus vestibulocochlearis {m} [anat.] (der achte Hirnnerv) auditory vestibular nerve (the eighth cranial nerve)
Nervus vestibulocochlearis {m} [anat.] (der achte Hirnnerv) auditory-vestibular nerve (the eighth cranial nerve)
Nervus statoacusticus {m} [anat., veraltet] (Nervus vestibulocochlearis [achter Hirnnerv]) auditory-vestibular nerve (the eighth cranial nerve)
Nervus statoacusticus {m} [anat., veraltet] (Nervus vestibulocochlearis [achter Hirnnerv]) auditory vestibular nerve (the eighth cranial nerve)
Aufstand der Fischer von St. Barbara [lit.] (Anna Seghers) Revolt of the Fishermen of Santa Barbara
Das Akhenaten Abenteuer [lit.] The Akhenaten Adventure [lit.] (P. B. Kerr [Philip Kerr])
Studie zu den Händen eines Apostels [Kunst] (eine Tuschezeichnung von Albrecht Dürer aus dem Jahr 1508) Study of the Hands of an Apostle
Sächsischer Landtag {m} [pol.] Landtag of the Free State of Saxony
Thüringer Landtag {m} [pol.] Landtag of the Free State of Thuringia
Bayerischer Landtag {m} [pol.] Landtag of the Free State of Bavaria
der Große Komet von 1996 [astron.] (Komet Hyakutake) the Great Comet of 1996 (Comet Hyakutake)
der Grosse Komet von 1996 [schweiz. Orthogr.] [astron.] (Komet Hyakutake) the Great Comet of 1996 (Comet Hyakutake)
der Große Komet von 1882 [astron.] the Great Comet of 1882 , C/1882 R1
der Grosse Komet von 1882 [schweiz. Orthogr.] [astron.] the Great Comet of 1882 , C/1882 R1
der Große Septemberkomet [astron.] the Great Comet of 1882 , C/1882 R1
der Grosse Septemberkomet [schweiz. Orthogr.] [astron.] the Great Comet of 1882 , C/1882 R1
der häusliche Herd (das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims) the home (a person's home and family life)
der heimische Herd (das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims) the home (a person's home and family life)
jdn. durchficken [vulg.] (koitieren) to fuck sb. to the core [vulg.]
Penisfurche {f} [anat.] coronary sulcus of the penis (Sulcus coronarius)
Der Joker [lit.] I Am the Messenger [Am.] [lit.] (Markus Zusak)
Ich und Earl und das Mädchen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2015) Me and Earl and the Dying Girl
Donau abwärts [lit.] (Péter Esterházy) The Glance of Countess Hahn-Hahn [lit.]
sich die Seele aus dem Leib schreien to scream one's mind to the heavens
sich die Seele aus dem Leib brüllen to scream one's mind to the heavens
Odenwälderin {f} (female) inhabitant of the Forest of Odes
Oberhaus {n} des Vereinigten Königreiches [pol.] House of Lords of the United Kingdom
Oberhaus {n} des Vereinigten Königreichs [pol.] House of Lords of the United Kingdom
Die verlorene Ehre der Katharina Blum oder: Wie Gewalt entstehen und wohin sie führen kann (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Lost Honor of Katharina Blum, or How Violence Develops and Where It Can Lead [esp. Am.]
Rosinenbomber {m} [ugs., hum., hist.] candy bomber [Am.] [coll., hum., hist.] (plane which flew food etc. into Berlin during the 1948 airlift)
Wer rastet, der rostet [lit.] Iíll Be Waiting for You When the Swimming Pool Is Empty [lit.] (James Tiptree, Jr. [Alice B. Sheldon])
Sperrzone Fukushima. Ein Bericht [lit.] Into the Forbidden Zone: A Trip Through Hell and High Water in Post-Earthquake Japan [lit.] (William T. Vollmann)
Anfang der Moorhuhnjagd in Großbritannien Glorious Twelfth (of August) (Br.) (opening day of the grouse-shooting season)
Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der Messe. We would be honoured if you would visit us at the fair.
Wir haben die Wohnung gekündigt. We've given notice that we're moving out of the flat.
angeschlichen kommen (reuig etc.) to turn up on the doorstep (with one's tail between one's legs)
Düsseldorf ({n}) [geogr.] Duesseldorf (capital city of the German Federal State of North Rhine-Westphalia)
Düsseldorf ({n}) [geogr.] Düsseldorf (capital city of the German Federal State of North Rhine-Westphalia)
Schwerin ({n}) [geogr.] Schwerin (capital city of the German Federal State of Mecklenburg-Western Pomerania)
St. Pölten ({n}) [geogr.] St Poelten (capital city of the Austrian Federal State of Lower Austria)
St. Pölten ({n}) [geogr.] St. Poelten (capital city of the Austrian Federal State of Lower Austria)
St. Pölten ({n}) [geogr.] St. Pölten (capital city of the Austrian Federal State of Lower Austria)
St. Pölten ({n}) [geogr.] St Pölten (capital city of the Austrian Federal State of Lower Austria)
Wiesbaden ({n}) [geogr.] Wiesbaden (spa and capital city of the German Federal State of Hesse)
Sankt Pölten ({n}) [geogr.] Sankt Pölten (capital city of the Austrian Federal State of Lower Austria)
Sankt Pölten ({n}) [geogr.] Sankt Poelten (capital city of the Austrian Federal State of Lower Austria)
Mainz ({n}) [geogr.] Mentz [obs.] (capitel city of the German Federal State of Rhineland-Palatinate)
Der Bericht des Arthur Gordon Pym [lit.] The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket [lit.] (Edgar Allan Poe)
Bad Homburg (vor der Höhe) ({n}) [geogr.] Bad Homburg (in front of the height) (a spa town in Hesse, Germany)
Devonshire ({n}) [geogr., hist.] (früherer Name der Grafschaft Devon in England [Großbritannien]) Devonshire (former name of the county of Devon in England [Great Britain])
Dorsetshire ({n}) [geogr., hist.] (früherer Name der Grafschaft Dorset in England [Großbritannien]) Dorsetshire (former name of the county of Dorset in England [Great Britain])
Somersetshire ({n}) [geogr., hist.] (früherer Name der Grafschaft Somerset in England [Großbritannien]) Somersetshire (former name of the county of Somerset in England [Great Britain])
Almost Famous - Fast berühmt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Untitled: Almost Famous the Bootleg Cut [Am.] [DVD title of director's cut]
Bad Homburg v. d. Höhe ({n}) [geogr.] Bad Homburg (in front of the Height) (a spa town in Hesse, Germany)
Bad Homburg vor der Höhe ({n}) [geogr.] Bad Homburg (in front of the Height) (a spa town in Hesse, Germany)
Isny im Allgäu ({n}) [geogr.] Isny in the Allgäu (a town and health resort in Baden-Württemberg, Germany)
Isny im Allgäu ({n}) [geogr.] Isny in the Allgau (a town and health resort in Baden-Württemberg, Germany)
Seiffen/Erzgeb. ({n}) [geogr.] Seiffen in the Ore Mountains (a municipality and health resort in Saxony, Germany)
Seiffen/Erzgebirge ({n}) [geogr.] Seiffen in the Ore Mountains (a municipality and health resort in Saxony, Germany)
Tabarz/Thür. Wald ({n} [geogr.] Tabarz in the Thuringian Forest (a municipality and health resort in Thuringia, Germany)
Tabarz/Thüringer Wald ({n} [geogr.] Tabarz in the Thuringian Forest (a municipality and health resort in Thuringia, Germany)
Oberweißbach/Thüringer Wald ({n}) [geogr.] Oberweissbach in the Thuringian Forest (a municipality and health resort in Thuringia, Germany)
Der Dynamitverschwörer - Neue arabische Nächte [lit.] More New Arabian Nights: The Dynamiter [lit.] (Robert Louis Stevenson / Fanny Stevenson)
Wyoming-Kröte {f} [zool.] Baxter's toad (Bufo baxteri / Anaxyrus baxteri) (no longer found in the wild)
Wyoming-Kröte {f} [zool.] Wyoming toad (Bufo baxteri / Anaxyrus baxteri) (no longer found in the wild)
Wyomingkröte {f} [zool.] Wyoming toad (Bufo baxteri / Anaxyrus baxteri) (no longer found in the wild)
Wyomingkröte {f} [zool.] Baxter's toad (Bufo baxteri / Anaxyrus baxteri) (no longer found in the wild)
Der Turm im Ho-Ho-Wald [lit.] The Tower In Ho-Ho Wood And Other Stories [lit.] (Enid Blyton)
Zwischen den Milchstraßen [lit.] The Queen of Air and Darkness and Other Stories [lit.] (Poul Anderson)
Zwischen den Milchstrassen [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Queen of Air and Darkness and Other Stories [lit.] (Poul Anderson)
jdn. zur Besinnung rufen to call on sb. to think about the consequences of one's actions
jdn. zur Besinnung aufrufen to call on sb. to think about the consequences of one's actions
Jesus Christus (aus den ersten beiden Buchstaben von 'Christ' auf Griechisch) XP : Jesus Christ (from the first two letters of 'Christ' written in Greek)
Mittelschule {f} (in Sachsen: Gesamtschule ohne gymnasialen Zweig) comprehensive school (without university-preparatory school section) (in the State of Saxony, Germany)
Dir wird das Lachen schon noch vergehen. You'll soon be laughing out of the other side of your face.
Ihnen wird das Lachen schon noch vergehen. You'll soon be laughing out of the other side of your face.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
plissee med Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to ball go to seed to sigh rid of to notch vorname brautkleid of course to blow up musikinstrument kostenlos of port of embarkation by the way letter of comfort test diplomarbeit werbemittel to flame stiftung warentest to deinstall discounter mango to ship DIE the same In Ordnung
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=36400
27.03.2017, 20:26 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.