Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach By the Way brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
apropos by the way
im Übrigen (nebenbei bemerkt) by the way
nebenbei (im Übrigen) by the way
nebenbei bemerkt by the way
beiläufig gesagt by the way
beiläufig erwähnt by the way
beiläufig by the way
nebenher (beiläufig) by the way
zwischendurch (beiläufig) by the way
nebenbei gesagt by the way
nebenbei erwähnt by the way
beiläufig bemerkt by the way
übrigens (nebenbei bemerkt) by the way
eigentlich (nebenbei bemerkt) by the way
notabene (nebenbei bemerkt) by the way

Weitere ungefähre Treffer: 37172. Angezeigt werden Treffer 36801 bis 37000

Deutsch Englisch
Herkunftssprache {f} language of the country of origin
Nervus olfactorius {m} [anat.] (der erste Hirnnerv) olfactory nerve (the first cranial nerve)
Nervus opticus {m} [anat.] (der zweite Hirnnerv) optic nerve (the second cranial nerve)
Nervus trochlearis {m} [anat.] (der vierte Hirnnerv) trochlear nerve (the fourth cranial nerve)
Nervus abducens {m} [anat.] (der sechste Hirnnerv) abducens nerve (the sixth cranial nerve)
Nervus abducens {m} [anat.] (der sechste Hirnnerv) abducent nerve (the sixth cranial nerve)
Nervus facialis {m} [anat.] (der siebte Hirnnerv) facial nerve (the seventh cranial nerve)
Nervus vestibulocochlearis {m} [anat.] (der achte Hirnnerv) vestibulocochlear nerve (the eighth cranial nerve)
Nervus glossopharyngeus {m} [anat.] (der neunte Hirnnerv) glossopharyngeal nerve (the ninth cranial nerve)
Nervus accessorius {m} [anat.] (der elfte Hirnnerv) accessory nerve (the eleventh cranial nerve)
Nervus hypoglossus {m} [anat.] (der zwölfte Hirnnerv) hypoglossal nerve (the twelfth cranial nerve)
am Ufer entlangführen (Weg etc. [bez. Fluss]) to run along the bank bank
unvorsichtig sein to cast prudence to the wind
Fassadenreinigung {f} cleaning of the exterior of buildings
jdn. in den Adelsstand erheben to raise sb. to the peerage
jdn. adeln to raise sb. to the peerage
Mars {m} [naut.] (bei einem Segelschiff: über dem Untermast angebrachte Plattform) mast head (of the lower mast)
Der Prozess der Jeanne d'Arc (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Trial of Joan of Arc
Der Prozeß der Jeanne d'Arc [alte Orthogr.] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Trial of Joan of Arc
Johanna von Orléans (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1928) The Passion of Joan of Arc
Eine Karte der Klänge von Tokio (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Map of the Sounds of Tokyo
dem Feind eine Provinz abtreten to cede a province to the enemy
dem Feind ein Gebiet abtreten to cede a territory to the enemy
zum Feind überlaufen [mil.] to run over to the enemy
zu den Kulturstätten pilgern to pilgrimage to the cultural sites
das Abgeordnetenhaus von Berlin [pol.] (the) House of Representatives of Berlin
das Berliner Abgeordnetenhaus [pol., ugs.] (the) House of Representatives of Berlin
danke, gleichfalls! thank you, the same to you!
So weit das Auge reicht (ein deutsch-schweizerisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) As Far as the Eye Sees
Worttheologie {f} [relig.] theology of the word (of God)
Die Blonde mit dem süssen Busen [schweiz. Orthogr.] (ein Schweizer Erotikfilm aus dem Jahr 1972) School Girls 7: The Calendar Girls [Am.]
Die Blonde mit dem süßen Po [DVD-Titel] (ein Schweizer Erotikfilm aus dem Jahr 1972) School Girls 7: The Calendar Girls [Am.]
Die Blonde mit dem süssen Po [schweiz. Orthogr.] [DVD-Titel] (ein Schweizer Erotikfilm aus dem Jahr 1972) School Girls 7: The Calendar Girls [Am.]
Hite-Report - Das sexuelle Erleben der Frau [lit.] The Hite Report [lit.] (Shere Hite)
Oblatinnen {pl} der Mutter der Waisen [relig.] Oblates of the Mother of Orphans , O.M.O.
Die Passion der Jungfrau von Orléans (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1928) The Passion of Joan of Arc
Die Passion der Jeanne d'Arc (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1928) The Passion of Joan of Arc
Jenseits der Unendlichkeit [lit.] Beyond the Beyond [lit.] (Poul Anderson)
etw. dem Gedächtnis anvertrauen to commit sth. to the memory
Strafvereitelung {f} [jur.] prevention of the execution of a sentence
den Schwindel durchschauen [ugs.] to tip to the scam [coll.]
sich nackicht machen [bes. nordd., ugs.] to strip to the buff [coll.]
sich nackert machen [bayr., österr.] [ugs.] to strip to the buff [coll.]
Karzinom {n} des Gebärmutterkörpers [med.] carcinoma of the body of uterus
Odenwälder {m} (Bewohner) inhabitant of the Forest of Odes
Der Herr hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden. [bibl.] (4. Mose 6, 26) The Lord lift up his countenance upon you, and give you peace. (Numbers 6:26)
Trinity-Testgelände {n} (Ort der ersten Kernwaffenexplosion [bei Alamogordo, New Mexico, USA]) Trinity Site (test site of the first nuclear explosion [near Alomogordo, New Mexico, USA])
Berliner Weiße {f} Berliner Weisse (a type of wheat beer brewed exclusively in the area of Berlin, Germany)
Berliner Weisse {f} [schweiz. Orthogr.] Berliner Weisse (a type of wheat beer brewed exclusively in the area of Berlin, Germany)
Mittelschule {f} (in Sachsen: Gesamtschule ohne gymnasialen Zweig) comprehensive school (without academic high school section [Am.]) (in the State of Saxony, Germany)
einen Versuchsballon starten [fig.] to run it up the flagpole (and see if anyone salutes it) [hum., iron.]
einen Versuchsballon steigen lassen [fig.] to run it up the flagpole (and see if anyone salutes it) [hum., iron.]
Merseyside ({n}) [geogr.] (eine zeremonielle Grafschaft und Metropolitan County im Nordwesten von England [Großbritannien]) Merseyside (a ceremonial county and metropolitan county in the North West of England [Great Britain])
Lochschwager {m} [vulg., hum.] (jd., der denselben weiblichen Geschlechtspartner hat wie ein anderer) wiener cousin [coll.] (sb. who has the same female sexual partner as sb. else)
Vertrag {m} über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser [mil., pol.] (Moskauer Atomteststoppabkommen) treaty banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under water
Totem und Tabu: Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker [psych., lit.] (Sigmund Freud) Totem and Taboo: Resemblances Between the Mental Lives of Savages and Neurotics [psych., lit.]
Totem und Tabu: Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker [psych., lit.] (Sigmund Freud) Totem and Taboo: Resemblances Between the Psychic Lives of Savages and Neurotics [psych., lit.]
Kasernendeutsch {n} [ling.] [eher pej.] [type of German officialese; often military style and mechanical to the point of distaste]
Waterloo - Eine Schlacht verändert Europa [lit.] Waterloo: The History of Four Days, Three Armies, and Three Battles [lit.] (Bernard Cornwell)
Simferopol ({n}) [geogr.] (Hauptstadt der Autonomen Republik Krim [umstrittenes Territorium zwischen Ukraine und Russland]) Simferopol (captal of the Autonomous Republic of Crimea [disputed territory between Ukraine and Russia])
Robinson Crusoe [lit.] The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe of York, Mariner [lit.] (Daniel Defoe)
Mittelschullehrer {m} (in Sachsen: an einer Gesamtschule ohne gymnasialen Zweig) teacher at a comprehensive school (without university-preparatory school section) (in the State of Saxony, Germany)
Greater Manchester ({n}) [geogr.] (eine zeremonielle Grafschaft und Metropolitan County im Nordwesten von England [Großbritannien]) Greater Manchester (a ceremonial county and metropolitan county in the North West of England [Great Britain])
Binz ({n}) [geogr.] Binz (a seaside resort in the southeastern part of Rügen Island in Mecklenburg-Western Pomerania, Germany)
Das Geheimnis der blutigen Lilie (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Why Are Those Strange Drops of Blood on the Body of Jennifer [Am.] [video title]
Patrick Henry und der Fregattenkiel, und andere Geschichten von einer jungen Nation [lit.] Patrick Henry and the Frigate's Keel, and Other Stories of a Young Nation [lit.] (Howard Fast)
Feldgeschworene {m} {f} (official who established and protected land boundry markers, esp. in the Rheinland, Bavaria, and Thuringia)
Feldgeschworener {m} (official who established and protected land boundry markers, esp. in the Rheinland, Bavaria, and Thuringia)
Siebener {m} [landsch.] (Feldgeschworener) (official who established and protected land boundry markers, esp. in the Rheinland, Bavaria, and Thuringia)
Untergänger {m} [ugs.] (Feldgeschworener) (official who established and protected land boundry markers, esp. in the Rheinland, Bavaria, and Thuringia)
Joey. Ein Porträt von Alfred Perles sowie einige Episoden im Zusammenhang mit dem anderen Geschlecht [lit.] Joey: a Loving Portrait of Alfred Perlès Together With Some Bizarre Episodes Relating to the Opposite Sex [lit.] (Henry Miller)
Sechstagekrieg {m} [hist.] (1967, zwischen Israel und den arabischen Nachbarstaaten Ägypten, Jordanien, Irak und Syrien) Six Days' War (between Israel and the nearby Arab states of Egypt, Jordan, Iraq and Syria)
Sechstagekrieg {m} [hist.] (1967, zwischen Israel und den arabischen Nachbarstaaten Ägypten, Jordanien, Irak und Syrien) Six-Day War (between Israel and the nearby Arab states of Egypt, Jordan, Iraq and Syria)
Mittelschullehrer {m} (in Sachsen: an einer Gesamtschule ohne gymnasialen Zweig) teacher at a comprehensive school (without academic high school section [Am.]) (in the State of Saxony, Germany)
Mittelschullehrerin {f} (in Sachsen: an einer Gesamtschule ohne gymnasialen Zweig) (female) teacher at a comprehensive school (without university-preparatory school section) (in the State of Saxony, Germany)
Schmutzige Geschichte [lit.] Dirty Story: A Further Account of the Life and Adventures of Arthur Abdel Simpson [lit.] (Eric Ambler)
Peenemünde ({n}) [geogr.] Peenemünde (a village with a seaport in the northwestern part of Usedom Island in Mecklenburg-Western Pomerania, Germany)
187 Männer, um die Sie einen Bogen machen sollten. Ein Überlebens-Handbuch für die in Liebesdingen hoffnungslos ernüchterte Frau [lit.] 187 Men to Avoid: A Survival Guide for the Romantically Frustrated Woman [lit.] (Danielle Brown [Dan Brown])
List auf Sylt [geogr.] List auf Sylt (Germany's northernmost municipality, located on the North Sea island of Sylt, Schleswig-Holstein)
abzweigend von off (a street off the Strand)
auflaufen {v} [Sport] (auf das Spielfeld kommen) to take to the field
auswandern bis zum Anschlag (Höhen- bzw. Seitenruder) to float to the stop
das Wort weiter geben an to give the floor to
dem Erdboden gleichmachen to level to the ground
den Verlockungen nachgeben to relent to the temptations
heranbringen to transport to the spot
in den Himmel heben to praise to the skies
in den Schoß der Familie zurückkehren to return to the fold
in der Nähe von off (a street off the Strand)
nach Effekt haschen to play to the gallery
nachm. : nachmittags p.m., pm, PM : in the afternoon
Radio hören to listen to the radio
rechts fahren (gehen) to keep to the right
scheitern to fall to the ground
schnell ins Krankenhaus schaffen to rush to the hospital
sich in das Unvermeidliche fügen to bow to the inevitable
sich rechts halten to keep to the right
steinalt as old as the hills
stumm wie ein Fisch (as) silent as the grave
über den grünen Klee loben [ugs.] to praise to the skies
zu Boden gleiten to slip to the ground
zu Boden gleiten (Fußboden) to slip to the floor
zur Oberfläche {f} aufsteigen/emporsteigen to rise to the surface
an die Oberfläche kommen to rise to the surface
ans Tageslicht kommen (fig.) to rise to the surface
zum Vorschein kommen (fig.) to rise to the surface
sich zerschlagen (fig.) (Projekt etc.) to fall to the ground
zur Flasche greifen to take to the bottle
sich bis auf die Haut ausziehen to strip to the skin
in vollen Zügen genießen to enjoy to the full
rechts enttäuschen [Fußball etc.] to dummy to the right
rechts enttäuschen [Fußball etc.] to fake to the right
links enttäuschen [Fußball etc.] to fake to the left
links enttäuschen [Fußball etc.] to dummy to the left
auf dem Boden der Tatsachen bleiben to stick to the facts
auf dem Boden der Tatsachen bleiben to keep to the facts
in die Boote gehen to take to the boats
bei der Wahrheit bleiben to stick to the facts
jdn. zum Altar führen (heiraten) to lead to the altar
sich dem Suff ergeben to take to the bottle
sich bis auf die Haut entkleiden [geh.] to strip to the skin
der Versuchung nicht widerstehen können to succumb to the temptation
der Versuchung erliegen to succumb to the temptation
der Versuchung unterliegen to succumb to the temptation
abbrennen (niederbrennen) to put to the torch
niederbrennen to put to the torch
in Brand setzen to put to the torch
in Brand stecken to put to the torch
Simon Kananäus [bibl.] (Simon Zelotes [ein Apostel Jesu Christi]) Simon Kananaios (Simon the Zealote)
vor den Wagen spannen (Pferde) to harness to the carriage
Spaceballs (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Spaceballs: The Video [video title]
Mel Brooks Spaceballs (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Spaceballs: The Video [video title]
Bandit - Ein ausgekochtes Schlitzohr und eine kühle Blonde (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1994) Bandit: Beauty and the Bandit
zur Abstimmung schreiten to proceed to the vote
zur Wahl schreiten to proceed to the vote
Leise, leise im Wind [lit.] (Patricia Highsmith) Slowly, Slowly in the Wind
Volltrottel {m} [ugs., pej.] Boo Boo the fool [sl.]
Vollkoffer {m} [bes. österr.] [ugs., pej.] Boo Boo the fool [sl.]
angeben [veraltend] (zur Anzeige bringen [Diebstahl etc.]) to report (to the police)
also, wie siehts aus? [ugs.] so what's the what? [coll.]
also, wie schauts aus? [bes. südd., österr.] [ugs.] so what's the what? [coll.]
zum Feind überlaufen [mil.] to desert to the enemy
an den Feind verraten to betray to the enemy
dem Feind übergeben to deliver to the enemy
dem Feind unterliegen to succumb to the enemy
dem Gegner unterliegen (bez. Feind) to succumb to the enemy
sich dem Feind übergeben to yield to the enemy
Prison Break - Ein letzter Schritt zur Freiheit (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Prison Break: The Final Break
Rheydt ({n}) [geogr.] Rheydt (a part of the city of Mönchengladbach [North Rhine-Westphalia, Germany], formerly administered as an independent district)
Mittelschullehrerin {f} (in Sachsen: an einer Gesamtschule ohne gymnasialen Zweig) (female) teacher at a comprehensive school (without academic high school section [Am.]) (in the State of Saxony, Germany)
Bay City ({n}) [ugs.] (das Staatsgefängnis San Quentin bei San Rafael im Marin County in Kalifornien [USA]) Bay City [Am.] [coll.] (the San Quentin State Prison near San Rafael in Marin County, California [USA])
Und ich erwachte und fand mich hier am kalten Berghang [lit.] And I Awoke and Found Me Here on the Cold Hillís Side [lit.] (James Tiptree, Jr. [Alice B. Sheldon])
Ständerat {m} [pol.] (kleine Kammer der Bundesversammlung [Schweizer Parlament]) Council of States (small chamber of the Federal Assembly [parliament of Switzerland])
das ist Jacke wie Hose [ugs.] it's a case of six of one and half a dozen of the other
Lindenstraße {f} Lindenstraße [Lime Street / Linden Street] (street name in the German-speaking world)
Lindenstrasse {f} [schweiz. Orthogr.] (Strassenname) Lindenstrasse [Lime Street / Linden Street] (street name in the German-speaking world)
Hauptstrasse {f} [schweiz. Orthogr.] Hauptstrasse [High Street / Main Street] (street name in the German-speaking world)
Hauptstraße {f} Hauptstraße [High Street / Main Street] (street name in the German-speaking world)
Bergstraße {f} (Straßenname) Bergstraße [Hill Street / Mountain Street] (street name in the German-speaking world)
Bergstrasse {f} [schweiz. Orthogr.] (Strassenname) Bergstrasse [Hill Street / Mountain Street] (street name in the German-speaking world)
Hafenstraße {f} (Straßenname) Hafenstraße [Harbour Street / Harbor Street] (street name in the German-speaking world)
Hafenstrasse {f} [schweiz. Orthogr.] (Strassenname) Hafenstrasse [Harbour Street / Harbor Street] (street name in the German-speaking world)
Stiftstraße {f} (Straßenname) Stiftstraße [Convent Street / Monestary Street] (street name in the German-speaking world)
Stiftstrasse {f} [schweiz. Orthogr.] (Strassenname) Stiftstrasse [Convent Street / Monestary Street] (street name in the German-speaking world)
Land {n} der 10000 Seen [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Minnesota, USA) Land of 10,000 Lakes (nickname of the State of Minnesota, USA)
Land {n} der 10.000 Seen [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Minnesota, USA) Land of 10,000 Lakes (nickname of the State of Minnesota, USA)
Hott! (Fuhrkommando: Rechtsherum!) Gee! [Am.] (command to a horse etc. to turn to the right)
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner [oder Donder] und Blitzen [oder Blitz] [lit.] (Rentiere des Weihnachtsmannes) Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder [or Donner] and Blitzen [lit.] (Santa Claus' reindeer in »The Night Before Christmas« [1823])
Mother of Presidents {f} [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Virginia, USA) Mother of Presidents (nickname of the State of Virginia, USA)
Mutter {f} der Präsidenten [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Virginia, USA) Mother of Presidents (nickname of the State of Virginia, USA)
Mother of States {f} [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Virginia, USA) Mother of States (nickname of the State of Virginia, USA)
Mutter {f} der Staaten [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Virginia, USA) Mother of States (nickname of the State of Virginia, USA)
Heart of Dixie ({n}) [geogr.] (Spitzname des Bundesstaates Alabama, USA) Heart of Dixie (nickname of the State of Alabama, USA)
Herz {n} des Dixie [geogr.] (Spitzname des Bundesstaates Alabama, USA) Heart of Dixie (nickname of the State of Alabama, USA)
Birthplace of Aviation [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Ohio, USA) Birthplace of Aviation (nickname of the State of Ohio, USA)
Wiege {f} der Luftfahrt [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Ohio, USA) Birthplace of Aviation (nickname of the State of Ohio, USA)
Wiege {f} der Fliegerei [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Ohio, USA) Birthplace of Aviation (nickname of the State of Ohio, USA)
Wanne-Eickel ({n}) [geogr.] Wanne-Eickel (a part of the city of Herne [North Rhine-Westphalia, Germany], formerly administered as an independent district)
Carry On - Die total verrückte Königin der Amazonen (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Carry on Up the Jungle or Show Me Your Waterhole and I'll Show You Mine [Aus.] [poster title]
Ist ja irre - Die total verrückte Königin der Amazonen (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Carry on Up the Jungle or Show Me Your Waterhole and I'll Show You Mine [Aus.] [poster title]
etw. ausloten [fig.] (etw. ergründen) to try to get to the bottom of sth.
Nervus statoacusticus {m} [anat., veraltet] (Nervus vestibulocochlearis [achter Hirnnerv]) statoacustic nerve [obs.] (vestibulocochlear nerve [the eighth cranial nerve])
Auf der Sklavenroute. Meine Reise nach Westindien [lit.] Middle Passage: Impressions of Five Societies - British, French and Dutch in the West Indies and South America [lit.] (V. S. Naipaul)
etwas hinterfragen to try to get to the bottom of
jdn. ans Telefon rufen to get somebody (to come) to the phone
(voll) auslasten to utilize to capacity (to the full) (Am.)
jdn. ans Telefon holen to get sb. to come to the phone
hinterfragen (ergründen) to try to get to the bottom of
Ministerkomitee {n} des Europarates [pol.] Committee of Ministers of the Council of Europe
keine Verbindung zum Server bekommen [EDV, Internet] to fail to get connected to the server
Natürlicher Tod inbegriffen - Kurzgeschichten [lit.] The Things We Do For Love - Murder For Love (Anthologies) [lit.] (Jonathan Kellerman)
Komm' zurück, Jimmy Dean (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean [original title]
Kabinettskrieg {m} [hist.] (Typus des Krieges in Europa während der Epoche des Absolutismus) cabinet war (type of war in Europe during the period of absolute monarchies)
Wyk auf Föhr ({n}) [geogr.] Wyk on Föhr (a town on the island of Föhr in Schleswig-Holstein, Germany)
Bielefeldverschwörung {f} (satirische Verschwörungstheorie, wonach die Stadt Bielefeld nicht existiert) Bielefeld Conspiracy (satirical conspiracy theory claiming that the city of Bielefeld doesn't exist)
Bielefeld-Verschwörung {f} (satirische Verschwörungstheorie, wonach die Stadt Bielefeld nicht existiert) Bielefeld Conspiracy (satirical conspiracy theory claiming that the city of Bielefeld doesn't exist)
Kosmonaut {m} (russischer Raumfahrer; hist.: Raumfahrer aus der Sowjetunion oder aus einem sozialistischen Bruderland) cosmonaut (Russian astronaut; hist.: astronaut from the Soviet Union or from a socialist brother nation)
Abgeordnetenhaus {n} (Unterhaus des österr. Reichsrats, 1867-1918) House of Representatives (lower house of the Austrian Imperial Assembly, 1867-1918)
Herrenhaus {n} (Oberhaus des österr. Reichsrats, 1867-1918) House of Lords (upper house of the Austrian Imperial Assembly, 1867-1918)
das (Münchner) Hofbräuhaus [geogr., archit.] (Restaurant und Brauerei in München) ~ (Munich) Royal Court Brewery (restaurant and brewery in the city of Munich)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
by the way to sigh of to deinstall to support In Ordnung go to seed to flame letter of comfort to blow up of course die bmw to notch quelle mietwagen msn beleuchtung Dickdarmtuberkulose {f} [med.] lte med port of embarkation rid of futonbett verbraucherkredit to ball dusche the same katalog to ship
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=By+the+Way&start=36800
27.04.2017, 11:14 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.