Ihre Suche nach Die brachte 15784 ähnliche Treffer. Treffer 12801 bis 13000

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
Die verräterische Spur [lit.] The Damned Spot [lit.] (Herbert Adams)
Die Amerikanerin [lit.] The Dead Alive [lit.] (Wilkie Collins)
Die teuflischen Acht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Devil's Eight [alternative title]
die Dill [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the Dill River (a tributary of the Lahn)
die Döllnitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Doellnitz (a tributary of the Elbe)
Madame de... - Die Liebe ihres Lebens (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) The Earrings of Madame de... [esp. Am.]
Die Liebe ihres Lebens [österr.] (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) The Earrings of Madame de... [esp. Am.]
die Ehle [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Ehle River (a tributary of the Elbe)
die Elde [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Elde River (a tributary of the Elbe)
Die Kinder der Elefantenhüter [lit.] (Peter Høeg) The Elephant Keepers' Children [lit.]
die Elpe [geogr.] (ein Nebenfluss der Ruhr) the Elpe River (a tributary of the Ruhr)
die Elz [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Elz River (a tributary of the Rhine)
die ewige Putzerei (ugs.) the endless drudgery of cleaning (Am.)
die Eschach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Eschach (a tributary of the Neckar)
die Este [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Este River (a tributary of the Elbe)
Die berühmten 5 im Fernsehen [alter Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five Go on Television [lit.]
Fünf Freunde und die Entführung [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five Go on Television [lit.]
Die berühmten 5 und die Teufelsinsel [alter Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five in Deadly Danger [lit.]
Die Frau, die zuviel wusste (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1996) The Flight of the Dove [original title]
Die Frau, die zuviel wußte [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1996) The Flight of the Dove [original title]
Die Flucht der weißen Hengste (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Flight of the White Stallions [Br.]
Die Riesen kommen! [lit.] The Food of the Gods [lit.] (H. G. Wells)
die Glane [geogr.] (ein Nebenfluss der Ems) the Glane River (a tributary of the Ems)
die Gerüchteküche brodelt the gossip factory is working overtime
die Gottleuba [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Gottleuba (a tributary of the Elbe)
die Große Aue [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the Great Aue (a tributary of the Weser)
die Grosse Aue [schweiz. Orthogr.] [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the Great Aue (a tributary of the Weser)
Die Kinder von Eden [lit.] The Hammer of Eden [lit.] (Ken Follett)
Die Sünden der Väter [lit.] The Hanging Garden [lit.] (Ian Rankin)
Die Heimkehr [lit.] The Homecoming [lit.] (Harold Pinter)
Die Hauswaffe [lit.] The House Gun [lit.] (Nadine Gordimer)
die Idar [geogr.] (ein Nebenfluss der Nahe) the Idar River (a tributary of the Nahe)
die Ill [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Ill River (a tributary of the Rhine)
die Ilm [geogr.] (ein Nebenfluss der Saale) the Ilm River (a tributary of the Saale)
die Ilse [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the Ilse River (a tributary of the Lahn)
Die Insider [lit.] The Insiders [lit.] (Rosemary Rogers)
die Kahl [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Kahl (a tributary of the River Main)
Der König muss sterben [lit.] The King Must Die [lit.] (Mary Renault)
Der König muß sterben [alte Orthogr.] [lit.] The King Must Die [lit.] (Mary Renault)
Die Schuld [lit.] The King of Torts [lit.] (John Grisham)
die Körsch [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Koersch (a tributary of the Neckar)
Die Dame im Auto mit Brille und Gewehr (ein französisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Lady in the Car with Glasses and a Gun
Die letzte Grenze [lit.] The Last Frontier [lit.] (Howard Fast)
Die Liga der außergewöhnlichen Gentlemen (ein deutsch-französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 2003) The League of Extraordinary Gentlemen
Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen [schweiz. Orthogr.] (ein deutsch-französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 2003) The League of Extraordinary Gentlemen
die Lieser [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Lieser (a tributary of the Moselle)
Arielle, die Meerjungfrau - Wie alles begann (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2008) The Little Mermaid: Ariel's Beginning
die Löcknitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Loecknitz (a tributary of the Elbe)
die Lohr [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Lohr (a tributary of the River Main)
die Loire [geogr.] (längster Fluss in Frankreich) the Loire River (longest river France)
Die verlorene Ehre der Katharina Blum oder: Wie Gewalt entstehen und wohin sie führen kann (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Lost Honour of Katharina Blum [Br.]
Die verlorene Ehre der Katharina Blum (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Lost Honour of Katharina Blum [Br.]
Die Liebenden [lit.] The Lovers [lit.] (Philip José Farmer)
die Luhe [geogr.] (ein Nebenfluss der Naab) the Luhe River (a tributary of the Naab)
Die zehn Fragen [lit.] The Money Tree [lit.] (Sidney Sheldon)
Die Brautgabe [lit.] The Morning Gift [lit.] (Diana Norman)
Die Rückkehr des Poeten [lit.] The Narrows [lit.] (Michael Connelly)
die Nürnberger Philharmoniker [musik.] the Nuremberg Philharmonic Orchestra
die Eger [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Ohře (a tributary of the Elbe)
die Eger [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Ohre River (a tributary of the Elbe)
die Ohre [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Ohre River (a tributary of the Elbe)
die Oste [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Oste River (a tributary of the Elbe)
Die Outsider [lit.] The Outsiders [lit.] (Susan E. Hinton)
Die Nano-Invasion [lit.] The Patriot Attack [lit.] (Kyle Mills)
die Perf [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the Perf River (a tributary of the Lahn)
Die Piratenkönigin [lit.] The Pirate Queen [lit.] (Diana Norman)
Die Hunde des Schwarzen Todes [lit.] The Plague Dogs [lit.] (Richard Adams)
Stoke-on-Trent ({n}) [geogr.] (wörtlich: »Die Töpfereien«) The Potteries [coll.] (Stoke-on-Trent)
Die Macht der Männer ist die Geduld der Frauen (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 1978) The Power of Men Is the Patience of Women
Die Präpersonen [lit.] The Pre-Persons [lit.] (Philip K. Dick)
die Einführung Jesu in den Tempel [relig.] the Presentation of Jesus at the Temple
Der Krieger und die Kaiserin (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2000) The Princess and the Warrior [esp. Am.]
Der Krieger & die Kaiserin (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2000) The Princess and the Warrior [esp. Am.]
Der Krieger + die Kaiserin [DVD-Titel] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2000) The Princess and the Warrior [esp. Am.]
Die Spitzbuben [lit.] The Reivers [lit.] (William Faulkner)
Die Rückkehr des Dracula [DVD-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) The Return of Dracula [original title]
Die Rückkehr des Tanzlehrers [lit.] (Henning Mankell) The Return of the Dancing Master [lit.]
die Gerechten [-special_topic_bibl.-] the righteous [-special_topic_bibl.-]
die Aare [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Aar (a tributary of the Rhine)
die Ahr [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Ahr (a tributary of the Rhine)
die Aue [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the River Aue (a tributary of the Weser)
die Bever [geogr.] (ein Nebenfluss der Ems) the River Bever (a tributary of the Ems)
die Dalke [geogr.] (ein Nebenfluss der Ems) the River Dalke (a tributary of the Ems)
die Dill [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the River Dill (a tributary of the Lahn)
die Ehle [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Ehle (a tributary of the Elbe)
die Elde [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Elde (a tributary of the Elbe)
die Elpe [geogr.] (ein Nebenfluss der Ruhr) the River Elpe (a tributary of the Ruhr)
die Elz [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Elz (a tributary of the Rhine)
die Este [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Este (a tributary of the Elbe)
die Glane [geogr.] (ein Nebenfluss der Ems) the River Glane (a tributary of the Ems)
die Idar [geogr.] (ein Nebenfluss der Nahe) the River Idar (a tributary of the Nahe)
die Ill [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Ill (a tributary of the Rhine)
die Ilm [geogr.] (ein Nebenfluss der Saale) the River Ilm (a tributary of the Saale)
die Ilse [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the River Ilse (a tributary of the Lahn)
die Luhe [geogr.] (ein Nebenfluss der Naab) the River Luhe (a tributary of the Naab)
die Eger [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the river Ohre (a tributary of the Elbe)
die Ohre [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Ohre (a tributary of the Elbe)
die Oste [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Oste (a tributary of the Elbe)
die Perf [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the River Perf (a tributary of the Lahn)
die Röhr [geogr.] (ein Nebenfluss der Ruhr) the River Röhr (a tributary of the Ruhr)
die Stör [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Stör (a tributary of the Elbe)
die Sude [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Sude (a tributary of the Elbe)
die Traun [geogr.] (ein Nebenfluss der Alz) the River Traun (a tributary of the Alz)
die Vils [geogr.] (ein Nebenfluss der Lechs) the River Vils (a tributary of the Lech)
die Vils [geogr.] (ein Nebenfluss der Naab) the River Vils (a tributary of the Naab)
die Weil [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the River Weil (a tributary of the Lahn)
die Werse [geogr.] (ein Nebenfluss der Ems) the River Werse (a tributary of the Ems)
die Röhr [geogr.] (ein Nebenfluss der Ruhr) the Röhr River (a tributary of the Ruhr)
die Salzböde [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the Salzboede (a tributary of the Lahn)
Die zornigen jungen Männer (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Scarlet Baroness [Am.] [new title]
die Schwülme [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the Schwülme (a tributary of the Weser)
Die verwegenen Vier reißen aus [neuer Titel] [lit.] The Secret Island [lit.] (Enid Blyton)
Die verwegenen Vier reissen aus [schweiz. Orthogr.] [neuer Titel] [lit.] The Secret Island [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder reißen aus [alter Titel] [lit.] The Secret Island [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder reissen aus [schweiz. Orthogr.] [alter Titel] [lit.] The Secret Island [lit.] (Enid Blyton)
Die Zwillingsbrüder von Bruce Lee (ein Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1976) The Secret Rivals: Enter the Silver Fox
Die-verwegenen-Vier-Reihe ({f}) [lit.] The Secret Series [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder [alter Titel] [lit.] The Secret Series [lit.] (Enid Blyton)
die Seille [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Seille (a tributary of the Moselle)
die Sprotte [geogr.] (ein Nebenfluss der Weißen Elster) the Sprotte (a tributary of the Pleiße)
die Starzel [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Starzel (a tributary of the Neckar)
die Stepenitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Stepenitz (a tributary of the Elbe)
die Stör [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Stör River (a tributary of the Elbe)
die Sude [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Sude River (a tributary of the Elbe)
Die Versuchung des heiligen Antonius [lit.] (Gustave Flaubert) The Temptation of Saint Anthony [lit.]
The Temptations, die Temptations (eine US-amerikanische Popgruppe) The Temptations, The Temps, The Tempts
Abwärts in die Zukunft [TV-Titel] (ein deutsch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) The Thirteenth Floor [original title]
Die drei Schwestern [lit.] The Three Sisters [lit.] (Jane Austen)
Die Chroniken der Zeitpatrouille [lit.] The Time Patrol [lit.] (Poul Anderson)
Die Schlangengrube und das Pendel (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Torture Chamber of Dr. Sadism [Am.]
die Traun [geogr.] (ein Nebenfluss der Alz) the Traun River (a tributary of the Alz)
Die Masken der Mütter [lit.] The Tree of Hands [lit.] (Ruth Rendell)
die beiden / sie wechseln verliebte Blicke the two / they exchange amorous glances
die Vils [geogr.] (ein Nebenfluss der Lechs) the Vils River (a tributary of the Lech)
die Vils [geogr.] (ein Nebenfluss der Naab) the Vils River (a tributary of the Naab)
die Weihung [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Weihung (a tributary of the Danube)
die Weil [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the Weil River (a tributary of the Lahn)
die Wern [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Wern (a tributary of the River Main)
die Werse [geogr.] (ein Nebenfluss der Ems) the Werse River (a tributary of the Ems)
die Wetschaft [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the Wetschaft (a tributary of the Lahn)
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Wolf and the Seven Young Kids [lit.]
Der Wolf und die sieben jungen Geisslein [schweiz. Orthogr.] [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Wolf and the Seven Young Kids [lit.]
Die Großstädter [lit.] Thrilling Cities [lit.] (Ian Fleming)
Die Grossstädter [schweiz. Orthogr.] [lit.] Thrilling Cities [lit.] (Ian Fleming)
Die Tochter des Giganten [lit.] Titan's Daughter [lit.] (James Blish)
elend verhungern to die of slow (and painful) starvation
elendig verhungern to die of slow (and painful) starvation
elendiglich verhungern to die of slow (and painful) starvation
die Sonntagsruhe stören to disturb sb.'s Sunday peace and quiet
jdm. die Bruderhand reichen to extend to sb. the hand of brotherhood
etw. über die Buschtrommeln erfahren [ugs., fig.] to hear sth. on the grapevine [esp. Am.]
die Ohren steifhalten [ugs., fig.] to keep one's chin up [esp. Am.] [coll.]
vertrauensvoll in die Zukunft blicken to look confidently ahead to the future
voller Zuversicht in die Zukunft blicken to look confidently ahead to the future
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag [ugs.] to not to know the first thing about sth.
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Brezelbacken [ugs.] to not to know the first thing about sth.
die Sonntagsruhe einhalten to respect sb.'s Sunday peace and quiet
reif für die Klapsmühle sein [ugs., pej.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Klapse sein [ugs., pej.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Klapskiste sein [sl., pej.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Klapsbude sein [sl., pej.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Hoppla sein [landsch., ugs.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Hupfla sein [landsch., ugs.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
sich mit den Fingern durch die Haare fahren to run one's fingers through one's hair
mit den Fingern durch die Haare gehen {v} (fahren) to run one's fingers through one's hair
jdm. die Haare kraulen to run one's fingers through sb.'s hair
die Böcke von den Schafen trennen [fig.] to separate the men from the boys [fig.]
sich das / sein Hemd in die Hose stecken to tuck one's shirt into one's trousers
Die Herzensdiebin [lit.] Tongue in Chic [lit.] (Christina Dodd)
Die Schelme von Tortilla [lit.] Tortilla Flat [lit.] (John Steinbeck)
Die Menschheit sucht Asyl [lit.] Twilight World [lit.] (Poul Anderson)
Die Verblendeten [lit.] Vanity Dies Hard [lit.] (Ruth Rendell)
Die müßige Klasse (ein US-amerikanischer Kurzfilm aus dem Jahr 1921) Vanity Fair [Am.] [alternative title]
Die müssige Klasse [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Kurzfilm aus dem Jahr 1921) Vanity Fair [Am.] [alternative title]
Die samtenen Felder [lit.] Velvet Fields [lit.] (Anne McCaffrey)
Die Ascotts [lit.] Velvet Promise [lit.] (Jude Deveraux)
Die rebellischen Roboter [alter Titel] [lit.] We Can Build You [lit.] (Philip K. Dick)
Die Lincoln-Maschine [neuer Titel] [lit.] We Can Build You [lit.] (Philip K. Dick)
die Hauptursache ist ... what's at the bottom of it is ... [coll.]
Die blonde Witwe [lit.] Widow's Walk [lit.] (Robert B. Parker)
bei / mit aller gebührenden Hochachtung für die Anwesenden with all due deference to those present
ohne auch nur die leiseste Ahnung zu haben without even having the slightest idea
ohne auch nur die geringste Ahnung zu haben without even having the slightest idea
Die Tore der Welt [lit.] World Without End [lit.] (Ken Follett)
Die Lügenfrau [lit.] Zelda's Cut [lit.] (Philippa Gregory)
(die) Fremden {pl} (Ausländer) (the) outlanders {s} [esp. lit., poet.]
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. A bird in the hand is worth two in the bush.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. A bird in the hand is worth two in the bush.
Die Intrige [lit.] A Case Of Need [lit.] (Michael Crichton)
Die verfängliche Annonce [lit.] A Darling Amazon [lit.] (Sylvia Andrew)
Die Hecke dazwischen erhält die Freundschaft. A hedge between keeps friendship green.
Ein Kuss für die Ewigkeit [lit.] A Kiss Remembered [lit.] (Sandra Brown)
Ein Kuß für die Ewigkeit [alte Orthogr.] [lit.] A Kiss Remembered [lit.] (Sandra Brown)
Ein Leben für die Sterne [lit.] A Life for the Stars [lit.] (James Blish)
Candy Sloan und die Dunkelmänner [lit.] A Savage Place [lit.] (Robert B. Parker)
Fuchs, du hast die Gans gestohlen [lit.] A Season for Murder [lit.] (Ann Granger)
Als die Zeit stillstand [lit.] A Woman a Day [lit.] (Philip José Farmer)
Und morgen die Zukunft [lit.] All Our Tomorrows [lit.] (Ted Allbeury)
All die netten Fremden (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1974) All the Kind Strangers [original title]
Alvin und die Chipmunks 2 (ein US-amerikanischer Spiel- und Animationsfilm aus dem Jahr 2009) Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel