Ihre Suche nach Die brachte 15976 ähnliche Treffer. Treffer 14201 bis 14400

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
Harry Potter und die Heiligtümer des Todes: Teil 1 (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1
Harry Potter und die Heiligtümer des Todes - Teil 1 (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1
Die Atlantik-Brücke (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) I Live in Grosvenor Square [original title]
wirf die Flinte nicht gleich ins Korn if at first you don't succeed, try, try again
Die Tür zur Dunkelheit (ein US-amerikanisch-kanadischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2006) In Her Mother's Footsteps [original title]
Die Abenteuer des Kapitän Grant (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) In Search of the Castaways [original title]
Die Kinder des Kapitän Grant [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) In Search of the Castaways [original title]
Die synthetische Seele [lit.] Inside Outside [lit.] (Philip José Farmer)
Die Reiter der Sarmaten [lit.] Island of Ghosts [lit.] (Gillian Bradshaw)
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe. It was touch-and-go whether I passed my exams.
Entführt - Die Abenteuer des David Balfour [lit.] Kidnapped [lit.] (Robert Louis Stevenson)
David Balfour oder die Seelenverkäufer in Stuttgart [alter Titel] [lit.] Kidnapped [lit.] (Robert Louis Stevenson)
Die Entführung [lit.] Kidnapped [lit.] (Robert Louis Stevenson)
Die Legionen von Antares [lit.] Legions of Antares [lit.] (Kenneth Bulmer)
Superman - Die Abenteuer von Lois & Clark (eine US-amerikanische Fernsehserie) Lois & Clark: The New Adventures of Superman
Achten Sie auf die Dame [lit.] Look to the Lady [lit.] (Margery Allingham)
Die Liebe einer Blondine (ein tschechoslowakischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Loves of a Blonde [Am.] [alternative title]
Mehr noch sterben an gebrochnem Herzen [lit.] More Die of Heartbreak [lit.] (Saul Bellow)
Die Giftmischer. Horror-Trips und Happy-Ends [lit.] Murder in the Dark [lit.] (Margaret Atwood)
Die Stewardessen (ein Schweizer Sexfilm aus dem Jahr 1971) Naked Stewardesses [Am.] [dubbed version]
Die Natur bei Tag und Nacht [lit.] Nature Day and Night [lit.] (Richard Adams)
Die Natur erschuf den Menschen und zerstörte die Form. Nature made human, and then broke the mould.
Der Dämon und die Jungfrau (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) Night Is the Phantom [Br.] [dubbed version]
Wer die Liebe flieht [lit.] No Gentle Love [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Die fremden Sterne [lit.] No World of Their Own [lit.] (Poul Anderson)
Die Büchse der Pandora [lit.] Partners in Crime [lit.] (Agatha Christie)
Party im Blitz. Die englischen Jahre [lit.] (Elias Canetti) Party in the Blitz: The English Years [lit.]
Die Arche [lit.] Redemption Ark [lit.] (Alastair Reynolds)
Die Faust im Gesicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) Requiem for a Heavyweight [original title]
Die Allianz der Freiheit [lit.] Rogue Powers [lit.] (Roger MacBride Allen)
Die Geißel von Antares [lit.] Scourge of Antares [lit.] (Kenneth Bulmer)
Die Geissel von Antares [schweiz. Orthogr.] [lit.] Scourge of Antares [lit.] (Kenneth Bulmer)
Die Nichten der Frau Oberst (ein Schweizer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Secrets of a French Maid [Br.] [video title]
Die Schlemmerorgie (ein Spielfilm aus dem Jahr 1978) Someone Is Killing the Great Chefs of Europe
Die Schlemmer-Orgie (ein Spielfilm aus dem Jahr 1978) Someone Is Killing the Great Chefs of Europe
die St.-Michaelis-Kirche (in Hamburg, Deutschland) St. Michaelis Church (in Hamburg, Germany)
Die Rache der Liebe [lit.] Surrender My Love [lit.] (Johanna Lindsey)
Die ihre Toten essen [lit.] The 13th Warrior [lit.] (Michael Crichton)
Die Jahre der Aliens [lit.] The Alien Years [lit.] (Robert Silverberg)
Die schönsten Jahre unseres Lebens [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) The Best Years of Our Lives [original title]
Die besten Jahre unseres Lebens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) The Best Years of Our Lives [original title]
Die große Sause [alternativer Titel] (ein französisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) The Big Runaround [informal literal title]
Die Saat der Gewalt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) The Blackboard Jungle [Am.] [review title]
Die Buchhandlung [lit.] The Bookshop [lit.] (Penelope Fitzgerald)
Die Bourne Identität [neuer Titel] [lit.] The Bourne Identity [lit.] (Robert Lodlum)
die Bregenzer Ach [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Bregenzer Ach (a tributary of the Rhine)
die Bregenzerach [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Bregenzer Ach (a tributary of the Rhine)
Harry lässt die Puppen tanzen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) The California Dolls [Am.] [reissue title]
Harry läßt die Puppen tanzen [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) The California Dolls [Am.] [reissue title]
Taran und die Zauberkatze. oder Die Prinzessin von Llyr [lit.] The Castle of Llyr [lit.] (Lloyd Alexander)
Die Ölhütte [lit.] The Cauldron of Oil [lit.] (Wilkie Collins)
Die Frauen von Briarwood [lit.] The Chapman Report [lit.] (Irving Wallace)
Die kosmischen Wilderer [lit.] The Cosmic Poachers [lit.] (Philip K. Dick)
Die Gefährten des Kaisers [lit.] The Course of Honour [lit.] (Lindsey Davis)
Die unbeugsame Braut [lit.] The Decadent Duke [lit.] (Virginia Henley)
Die Teufel von Loudun [lit.] The Devils of Loudun [lit.] (Aldous Huxley)
Die Enteigneten [neuer Titel] [lit.] The Dispossessed [lit.] (Ursula K. Le Guin)
Die göttliche Invasion [lit.] The Divine Invasion [lit.] (Philip K. Dick)
Die Delphinglocke [lit.] The Dolphin’s Bell [lit.] (Anne McCaffrey)
die Düssel [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Duessel River (a tributary of the Rhine)
die Döllnitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Döllnitz River (a tributary of the Elbe)
die Elsenz [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Elsenz River (a tributary of the Neckar)
Die verschwundene Tante [alter Titel] [lit.] The Embroidered Sunset [lit.] (Joan Aiken)
die Emscher [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Emscher River (a tributary of the Rhine)
Die Energie von Sklaven [lit.] The Energy of Slaves [lit.] (Leonard Cohen)
die Erf [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Erf River (a tributary of the River Main)
Die Augen des Drachen [lit.] The Eyes of the Dragon [lit.] (Stephen King)
Die berühmten 5 und die Schwarze Maske [alter Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five Versus the Black Mask [lit.]
Fünf Freunde und die Schwarze Maske [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five Versus the Black Mask [lit.]
die Feudinge [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the Feudinge River (a tributary of the Lahn)
Die ersten Menschen auf dem Mond [lit.] The First Men in the Moon [lit.] (H. G. Wells)
Die gläserne Zelle [lit.] The Glass Cell [lit.] (Patricia Highsmith)
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter [lit.] (Peter Handke) The Goalkeeper's Fear of the Penalty [lit.]
Die Früchte des Zorns [lit.] The Grapes of Wrath [lit.] (John Steinbeck)
Die Früchte des Zorns [lit.] (früherer Titel) The Grapes of Wrath [lit.] (John Steinbeck)
die Große Morava [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Great Morava (a tributary of the Danube)
die Grosse Morava [schweiz. Orthogr.] [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Great Morava (a tributary of the Danube)
der häusliche Herd (das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims) the hearth (a person's home and family life)
der heimische Herd (das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims) the hearth (a person's home and family life)
Die Erbschaftsjäger [lit.] The Heir Hunters [lit.] (Bill S. Ballinger)
Die Junggesellen in den Hügeln [lit.] The Hill Bachelors [lit.] (William Trevor)
Die Geschichte Englands [lit.] The History of England [lit.] (Jane Austen)
Die Stunde, da wir nichts voneinander wussten [lit.] (Peter Handke) The Hour We Knew Nothing Of Each Other [lit.]
Die Stunde, da wir nichts voneinander wußten [alte Orthogr.] [lit.] (Peter Handke) The Hour We Knew Nothing Of Each Other [lit.]
Die unsichtbaren Krallen des Dr. Mabuse (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Invisible Horror [Am.] [reissue title]
Dr. Mabuses Meisterwerk: Die unsichtbaren Krallen des Dr. Mabuse [DVD-Titel] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Invisible Horror [Am.] [reissue title]
die Isen [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the Isen River (a tributary of the River Inn)
Die Insel des Dr. Moreau [lit.] The Island of Dr. Moreau [lit.] (H. G. Wells)
die Itz [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Itz River (a tributary of the River Main)
Die Herzensgabe [lit.] The Keys to the Street [lit.] (Ruth Rendell)
die Krückau [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Krueckau River (a tributary of the Elbe)
die Kupfer [geogr.] (ein Nebenfluss des Kochers) the Kupfer River (a tributary of the Kocher)
die Körsch [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Körsch River (a tributary of the Neckar)
Die Dame von Dingsville [lit.] The Lady from Dubuque [lit.] (Edward Albee)
Die Dame mit dem Hündchen [lit.] (Anton Tschechow) The Lady with the Dog [lit.] (Anton Chekhov)
die Lauter [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Lauter River (a tributary of the Neckar)
die Leitha [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Leitha River (a tributary of the Danube)
Die kleine Black Box [lit.] The Little Black Box [lit.] (Philip K. Dick)
Die Schwiegertochter [lit.] The Little House [lit.] (Philippa Gregory)
Die kleine Bewegung [lit.] The Little Movement [lit.] (Philip K. Dick)
Die Liebe einer Frau [lit.] The Love of a Good Woman [lit.] (Alice Munro)
die Löcknitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Löcknitz River (a tributary of the Elbe)
die Madon [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Madon River (a tributary of the Moselle)
die Möhlin [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Moehlin River (a tributary of the Rhine)
Was die Schatten verbergen [lit.] The Monster in the Box [lit.] (Ruth Rendell)
die March [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Morava River (a tributary of the Danube)
die Mosel [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Moselle River (a tributary of the Rhine)
Die Schattenhand [lit.] The Moving Finger [lit.] (Agatha Christie)
die Mud [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Mud River (a tributary of the River Main)
die Müglitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Mueglitz River (a tributary of the Elbe)
die Mümling [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Muemling (a tributary of the River Main)
die Nordradde [geogr.] (ein Nebenfluss der Ems) the Nordradde River (a tributary of the Ems)
Die Akte Odessa (ein britisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1974) The O.D.E.S.S.A. File [alternative title]
Die Akte Odessa [lit.] The Odessa File [lit.] (Frederick Forsyth)
Die Rache des Einarmigen (ein philippinischer Spielfilm aus dem Jahr 1983) The One Armed Executioner [original title]
Die Geschwister Oppermann [lit.] The Oppermanns [lit.] (Lion Feuchtwanger)
Die gewöhnliche Prinzessin [lit.] The Ordinary Princess [lit.] (Mary M. Kaye)
die Pleiße [geogr.] (ein Nebenfluss der Weißen Elster) the Pleiße (a tributary of the White Elster)
Die Hofnärrin [lit.] The Queen's Fool [lit.] (Philippa Gregory)
Die rebellische Braut [lit.] The Rebel Bride [lit.] (Catherine Coulter)
die Rettungsarbeiten schreiten gut voran the rescue operations are progressing well
Die Todeskralle des grausamen Wolfes (ein spanisch-mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Return of Walpurgis [Am.] [video title]
die Düssel [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Duessel (a tributary of the Rhine)
die Döllnitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Döllnitz (a tributary of the Elbe)
die Elsenz [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the River Elsenz (a tributary of the Neckar)
die Emscher [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Emscher (a tributary of the Rhine)
die Erf [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the River Erf (a tributary of the River Main)
die Feudinge [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the River Feudinge (a tributary of the Lahn)
die Isen [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the River Isen (a tributary of the River Inn)
die Itz [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the River Itz (a tributary of the River Main)
die Krückau [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Krueckau (a tributary of the Elbe)
die Kupfer [geogr.] (ein Nebenfluss des Kochers) the River Kupfer (a tributary of the Kocher)
die Körsch [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the River Körsch (a tributary of the Neckar)
die Lauter [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the River Lauter (a tributary of the Neckar)
die Leitha [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Leitha (a tributary of the Danube)
die Löcknitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Löcknitz (a tributary of the Elbe)
die Madon [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the River Madon (a tributary of the Moselle)
die Möhlin [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Moehlin (a tributary of the Rhine)
die March [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Morava (a tributary of the Danube)
die Mosel [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Moselle (a tributary of the Rhine)
die Mud [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the River Mud (a tributary of the River Main)
die Mueglitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Mueglitz (a tributary of the Elbe)
die Nordradde [geogr.] (ein Nebenfluss der Ems) the River Nordradde (a tributary of the Ems)
die Rott [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the River Rott (a tributary of the River Inn)
die Ruwer [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the river Ruwer (a tributary of the Moselle)
die Salzböde [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the River Salzböde (a tributary of the Lahn)
die Sauer [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the River Sauer (a tributary of the Moselle)
die Schlitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Fulda) the River Schlitz (a tributary of the Fulda)
die Schwinge [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Schwinge (a tributary of the Elbe)
die Sill [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the River Sill (a tributary of the River Inn)
die Twiste [geogr.] (ein Zufluss der Diemel) the River Twiste (a tributary of the Diemel)
die Wesenitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Wesenitz (a tributary of the Elbe)
die Woblitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Havel) the River Woblitz (a tributary of the Havel)
die Jantra [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Yantra (a tributary of the Danube)
die Rott [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the Rott River (a tributary of the River Inn)
die Ruwer [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Ruwer River (a tributary of the Moselle)
die Salzböde [geogr.] (ein Nebenfluss der Lahn) the Salzböde River (a tributary of the Lahn)
die Sauer [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Sauer River (a tributary of the Moselle)
die Sächsische Saale [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Saxonian Saale (a tributary of the Elbe)
die Schlitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Fulda) the Schlitz River (a tributary of the Fulda)
die Schwinge [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Schwinge River (a tributary of the Elbe)
Die Schiffe der Erde [lit.] The Ships of Earth [lit.] (Orson Scott Card)
die Sill [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the Sill River (a tributary of the River Inn)
Die Sünde der Madelon Claudet (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1931) The Sin of Madelon Claudet [original title]
die Familie-Langfeld-Reihe [lit.] the Six Cousins Series [lit.] (Enid Blyton)
die Sechs-Kinder-Reihe [lit.] the Six Cousins Series [lit.] (Enid Blyton)
die Hanni-und-Nanni-Reihe [lit.] the St. Clare's Series [lit.] (Enid Blyton)
Die Sonnen von Scorpio [lit.] The Suns of Scorpio [lit.] (Kenneth Bulmer)
Die Gezeiten von Kregen [lit.] The Tides of Kregen [lit.] (Kenneth Bulmer)
Die Gräber von Atuan [lit.] The Tombs of Atuan [lit.] (Ursula K. Le Guin)
die Twiste [geogr.] (ein Zufluss der Diemel) the Twiste River (a tributary of the Diemel)
die Wesenitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Wesenitz River (a tributary of the Elbe)
Die Wildnis der Liebe [lit.] The Wildest Heart [lit.] (Rosemary Rogers)
die Woblitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Havel) the Woblitz River (a tributary of the Havel)
Die seltsame Welt des Mr. Jones [neuer Titel] [lit.] The World Jones Made [lit.] (Philip K. Dick)
Die Welt, die sie wollte [lit.] The World She Wanted [lit.] (Philip K. Dick)
die Jantra [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Yantra River (a tributary of the Danube)
Die Puppenfalle [Video-Titel] (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1973) The Younger the Better [Aus.] [video title]
die Sache / etw. ist nicht (ganz) astrein (ugs., fig.) there's sth. fishy about the business / sth.
die Wiesn (Theresienwiese in München [Oktoberfest]) Therese's Green (venue of the Oktoberfest)
(hier) / (in ...) gehen die Uhren anders [ugs.] (laufen die Dinge anders) they do things differently (here) / (in ...)
Die Unversöhnlichen (ein Italo-Western aus dem Jahr 1965) Three from Colorado [Am.] [informal title]
TinkerBell und die Legende vom Nimmerbiest (ein US-amerikanischer Animationsfilm aus dem Jahr 2014) Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast
die Hände in den Hosentaschen vergraben [fig.] to bury one's hands in one's trouser pockets
die Punkte einfahren [-special_topic_sport-] to claim the points [-special_topic_sport-]
jdm. in die Töpfe gucken [ugs., fig.] to poke one's nose into sb.'s affairs [fig.]
einen Slalom durch die Abwehr machen [Fußball] to weave one's way through the defense [Am.]
Tony und die Käfer [lit.] Tony and the Beetles [lit.] (Philip K. Dick)
Die Unsterblichen [lit.] Tuck Everlasting [lit.] (Natalie Babbitt)
Tierärztin Christine II - Die Versuchung (ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) Veterinarian Christine II: The Temptation
die könnte ja seine Mutter sein! what a cradle snatcher she is! [coll., fig.]
die könnte ja seine Mutter sein! what a cradle-snatcher she is! [coll., fig.]
Was die Toten sagen [lit.] What The Dead Men Say [lit.] (Philip K. Dick)
wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) [Sprichwort] when the cat's away, the mice do play [coll.]
Die Frau im Dunkel [lit.] Woman in the Dark [lit.] (Dashiell Hammett)
~ die drei heiligen Madeln [bayr., österr.] [kirchl.] ~ the saints Barbara Margaret and Catherine
~ jdm. einen Mega-Hosenzieher verpassen [ugs.] (jdm. [in sadistischer Absicht] die angezogene Unterhose bis zum / über den Kopf hochziehen / hochreißen) ~ to give sb. a atomic wedgie [esp. Am.] [sl.]
~ jdm. einen Mega-Unterhosenzieher verpassen [ugs.] (jdm. [in sadistischer Absicht] die angezogene Unterhose bis zum / über den Kopf hochziehen / hochreißen) ~ to give sb. a atomic wedgie [esp. Am.] [sl.]
Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. I'll tell him where to get off with that stuff.
Die Ergebnisse liegen noch nicht vor. We haven't received (had) any results so far.