Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach Die brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
Düse {f} [tech.] (Extrudierdüse) die
Gesenk {n} die
Gewindebohrer {m} die
Gewindeschneidbacke {f} die
Modellform {f} die
Mundstück {n} [tech.] (Spritzmundstück) die
Prägestempel {m} die
Pressform {f} die
Schneideisen {n} die
Spielwürfel {m} die
Stempel {m} die
Werkzeug {n} (zum Schneiden, Pressen oder Stanzen von Metall) die
Kokille {f} die
Würfel {m} (Spielwürfel) die
Ansatz {m} [tech.] (Mundstück) die

Weitere ungefähre Treffer: 14775. Angezeigt werden Treffer 3801 bis 4000

Deutsch Englisch
Die Erde ist eine Kugel. The earth is a sphere.
die ersten Hochrechnungen haben ergeben early indications point to
Die Farben passen nicht zusammen. The colours do not match.
die Fassung verlieren (vor Wut) to lose one's temper
die Fehler {pl} abstellen/beheben to cut out the mistakes
die Flut von etw. eindämmen to staunch the flow/flood of sth.
Die Folgen waren derart, dass... The consequences were such that...
Die ganze Sache ist abgeblasen. The whole thing is off.
die ganze Schöpfung (Erde, Universum...) God's creation
die ganze Sippschaft [ugs., pej.] the whole boiling [coll.]
die Geschehnisse der letzten Tage the events of the past few days
die Geschehnisse der letzten Tage what has been happening in the past few days
die Grenze ziehen bei etwas to draw the line at something
die große Klappe schwingen [ugs.] have a big mouth {v} [coll.]
die grundsätzlichen/wesentlichen Dinge {pl} the basics
die Gunst {f} der Stunde {f} nutzen to seize the opportunity
Die Hauptrollen waren gut besetzt. The main parts were well cast.
die Heilige Jungfrau Maria [relig.] the Blessed Virgin Mary
die Heiligen Drei Könige [bibl.] the Three Magi
die Iden {pl} des März Ides of March
die Kosten veranschlagen (für etwas) to budget (for something)
die Kriterien für etw. erfüllen to qualify as sth.
die Lage {f} war sehr angespannt the situation was very tense
die Leitung von etw. übernehmen to take charge of sth.
die Leute von der Spurensicherung the forensic people
Die Maschine läuft mit Wechselstrom. The machine runs on AC.
die Milch ist sauer geworden the milk has turned
Die Mode kommt und geht. Fashions pass.
die nötige Bettschwere haben [ugs.] be tired enough to sleep {v}
die Offenbarung des Johannes (bibl.) the Revelation of St. John
die Opposition ans Ruder bringen to sweep the opposition into office
die Oympischen Spiele sind (Grammatik) olympics are (Grammar)
Die Preise dürften bald steigen. Prices are likely to rise soon.
die Rettungsarbeiten schreiten gut voran the rescue operations are progressing well
die Richtung völlig ändern (fig.) to make a U-turn (Br.) (fig.)
Die Sache gefällt mir nicht. I don't like the look of it.
Die Sache hat einen Haken. There's a rub in it.
Die Sache hat einen Haken. There's a snag (to it).
Die Sache hat ihre Mucken. It's got its snags.
die Sache zu weit treiben to advance the case too far
die Schnauze voll haben [derb] be fed up to the back teeth {v}
die Schulaufsicht obliegt dem Kultusministerium the ministry of education is responsible for schools
Die Straße wird eben ausgebessert. The road is under repair.
die Trommel rühren für ... (ugs.) to whoop it up for ... (coll.)
die Trommel rühren (für etwas) to beat the big drum (for something)
die Universität ohne Studienabschluss verlassen to leave university without graduating
die Vereinigten Staaten sind (Grammatik) the United States is (Grammar)
Die Wand ist sehr hellhörig. You can hear everything through that wall.
die Wasseroberfläche durchstoßen (U-Boot, Fisch) to breach
die wichtigste Bezugsperson des Kleinkindes the person to whom the small child relates most closely
Die Zeit heilt alle Wunden. Time is a great healer.
die Zeit vergeht im Fluge time flies
Die Zeiten haben sich geändert. Times have changed.
die/sie treibts mit jedem she's got the morals of an alley cat
Dorn {m} [tech.] (für die Platinenschichtung) stacking mandrel
Drehgeschwindigkeit {f} um die Querachse [luftf.] pitch rate
Du hast die richtige Revolverschnauze! Stop shooting off your big mouth!
ein Bild für die Götter a sight for the gods
einer Sache die Krone aufsetzen to put the lid on something (Br.)
British Rail, die Britische Eisenbahn British Rail , BR
Entriegelungsknopf {m} für die Filmrückspulung(Kamera) film rewind button
Er ging in die Luft. He blew his top.
Er ging in die Luft. He went through the roof.
er kam unter die Räder he went to the dogs
Er spielt die gekränkte Leberwurst. He's a sorehead.
Er verliert die Fassung nie. He never loses his poise.
Er verlor die Herrschaft über. He lost control over.
Es geht um die Wurst. It's neck or nothing.
Es gibt zwar Leute, die ... I admit there are people who ...
Es verschlägt mir die Sprache. Words fail me.
Es war für die Katz. It was a dog's breakfast.
etwas auf die Beine bringen to get something going
etwas unter die Leute bringen make something public
etwas in die Wege leiten to arrange sth.
etwas in die Wege leiten to get sth. underway
etwas in die Wege leiten to set sth. in motion
Geld regiert die Welt [Redensart] a golden key can open any door
Haben Sie die Sache erledigt? Did you straighten out the matter?
halt die Ohren steif! [ugs.] keep a stiff upper lip! [coll.]
Holen Sie mir die Akte. Get me the file.
Holland ({n}) [geogr., ugs.] (die Niederlande) the Netherlands
Holland ({n}) [geogr., ugs.] (die Niederlande) Holland [coll.]
Ich drücke Ihnen die Daumen. I'll keep my fingers crossed for you.
Ich hab die Nase voll! I'm sick and tired!
Ich habe die Streiks satt. I'm fed up with strikes.
Ich klebe die Marke darauf. I stick on the stamp.
Ich verstehe die Frage nicht. I don't understand the question.
Ihm ist die Sicherung durchgebrannt. He blew a fuse.
in die eigene Tasche arbeiten to line one's pocket
in die gleiche Kerbe hauen to take the same line
in die Höhe halten, hochhalten to hold up
jdm. die Daumenschrauben ansetzen [fig.] to put the squeeze on sb.
jdm. die Eier polieren (verprügeln) to beat the (living) daylights out of someone
jdm. die gebührende Achtung erweisen to show sb. the respect due to him
jdm. die gelbe Karte zeigen to yellow-card sb.
jdm. die Haut gerben (verprügeln) to beat the (living) daylights out of someone
jdm. die Hucke vollhauen/vollschlagen to beat the (living) daylights out of someone
jdm. die letzte Ehre erweisen to pay one's last respect to sb.
jdn. auf die Seite schaffen to demote sb.
jdn. über die Tanzfläche wirbeln to twirl sb. round the dance floor
jemandem die Ehre erweisen (zu) to do someone the compliment (of)
jemandem die Flügel stutzen (beschneiden) to clip someone's wings
jemandem die kalte Schulter zeigen to give someone the cold shoulder
jemandem die letzte Ehre erweisen to pay one's last respects to someone
jemandem die Schuld geben für to blame somebody for
jemandem in die Quere kommen to get in someone's way
jemanden auf die Schippe nehmen to pull someone's leg
jemanden auf die Schippe nehmen to take someone for a ride
jemanden in die Mangel nehmen to grill
jemanden in die Pflicht nehmen to take someone up on his (her) promise
jemanden unter die Erde bringen to put someone to bed with a pick-axe and shovel
die Kehrseite der Medaille [fig.] the flip side of the coin [fig.]
kommunizieren [kath.] (die Kommunion empfangen) to commune
Kultivator {m} für die/zur Saatbettbereitung seed-bed cultivator
(lange) Baumwollhose {f} (für die Freizeit) cotton slacks
(lange) Cordhose {f} (für die Freizeit) corduroy slacks
(lange) Cordhose {f} (für die Freizeit) cord slacks
(lange) Denimhose {f} (für die Freizeit) denim slacks
(lange) Flanellhose {f} (für die Freizeit) flannel slacks
(lange) Halbleinenhose {f} (für die Freizeit) slacks made of fifty-per-cent-linen
(lange) Kordhose {f} (für die Freizeit) corduroy slacks
(lange) Kordhose {f} (für die Freizeit) cord slacks
(lange) Leinenhose {f} (für die Freizeit) linen slacks
(lange) Segeltuchhose {f} (für die Freizeit) duck slacks
(lange) Stoffhose {f} (für die Freizeit) cloth slacks
(lange) Wollhose {f} (für die Freizeit) woolen slacks
(lange) Wollhose {f} (für die Freizeit) wool slacks
(lange) Wollhose {f} (für die Freizeit) woollen slacks
LIF (Die Liberalen - Liberales Forum) Liberal Party of Austria
Löcher in die Luft starren to stare into space
Maklergesellschaft, die auch Versicherungsleistungen anbietet full service brokerage
meine (die) Zukünftige (= Braut, Verlobte) my (the) intended
mir kam die Galle hoch my blood was up
mir sind die Hände gebunden my hands are tied
Mir sträubten sich die Haare. My hair stood on end.
Naturgeschichte {f} (Erzählung über die Natur) story about nature
nicht die Pferde scheu machen ...wouldn´t say boo to a goose!
Nordwand {f} [geogr.] (die nördliche Wand) northern wall
Nur die Lumpen sind bescheiden. Only nobodies are modest.
Perlen vor die Säue werfen to throw pearls before swine
Rehposten {m} (Schrotmunition für die Jagd) buckshot
Retter {m} (Person, die jdn. birgt) retriever
Ruhe ist die erste Bürgerflicht. Peace is the citizen's first obligation.
"Rund um die Uhr" Handel all day trading
Sauposten {m} (Schrotmunition für die Jagd) buckshot
Schalte die Großbuchstaben-Taste ab! TYCLO : Turn your caps lock off!
die Schamlippen betreffend [anat., med.] vulvar
(die Schlacke) abstechen (beim Schmelzofen) to tap
Schnäpschen {n} (auf die Schnelle) [ugs.] quickie [coll.]
schweben (durch die Luft wehen) to waft
sich an die Arbeit machen to set to work
sich auf die Hinterbeine stellen put up a fight
sich auf die Socken machen to get weaving
sich auf die Taxifahrerprüfung vorbereiten do The Knowledge (London) (Br.)
sich auf die Zunge beißen to bite one's tongue
sich die größte Mühe geben to try hard
sich die Haare färben lassen to have one's hair dyed
sich die Haare schneiden lassen to get one's hair cut
sich die Köpfe blutig schlagen to have a real go at each other
sich die Leiste zerren [med.] to strain a groin
sich die Wunden lecken (fig.) to lick one's wounds (fig.)
sich in die Falle hauen to hit the sack
sich ungläubig die Augen reiben to rub one's eyes in disbelief
Sie boten ihm die Stirn. They defied him.
Sie ist wieder die alte. She's herself again.
sie unterrichtet die ganz Kleinen she teaches tiddlers
sobald die Umstände es erlauben as soon as (the) circumstances shall permit (allow)
die Straße von Gibraltar [geogr.] the Straits of Gibraltar
die Tafel schmücken [geh.] (Esstisch) to deck the table
(lange) Tafthose {f} (für die Freizeit) taffeta slacks
tief in die Scheiße geraten to get into deep poo
tief in die Tasche greifen to dip into one's purse (pocket)
(über jdn.) die Oberhand haben have the whip hand (over sb.) {v}
Verkehr {m} kommt um die Kurve traffic turns the corner (Br.)
Wahl für die dritte Amtsperiode election for the third term
wenn du die Bedeutung verstehst IYGMM : if you get my meaning (message)
Wie steht heute die Pesete? How is the peseta today?
Wir haben die Wohnung gekündigt. We've given notice that we're moving out of the flat.
jdn. in die Irre führen to lead sb. astray
die Brücke betreffend [anat., med.] pontine
die Büchse der Pandora (lit.) Pandora's box
in die Lehre kommen (zu) be apprenticed (to) {v}
über die Runden kommen [fig.] go the distance {v}
auf die Sekunde pünktlich kommen come on the dot {v} [coll.]
wieder an die Macht kommen to get back in
auf die richtige Straße kommen to hit the right road
wieder auf die Beine kommen to pull round
wieder auf die Beine kommen to pull through
wieder auf die Beine kommen to recover one's legs
wieder auf die Beine kommen to regain one's feet
jdm. auf die Schliche kommen to rumble (Br.) (coll.)
in die engere Wahl kommen to get onto the short list
in die engere Wahl kommen be short-listed {v}
... / (da) fliegen die Fetzen (ugs.) ... there will be fireworks
durch eine / die Prüfung kommen to get through an / the examination
die Ebbe setzt ein (Gezeiten) the tide is going out
in die gehobene Preisklasse wechseln go upscale {v} [Am.]
in die gehobene Preisklasse wechseln to move upscale (Am.)
Straßenschuhe {pl} (für die Freizeit) casual shoes
die Nordvietnamesen {pl} (bes. hist) the North Vietnamese


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to blow up msn to deinstall the same to ball quelle motorradreifen letter of comfort to flame In Ordnung newsletter med Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to notch port of embarkation teppichboden bmw DIE vorname to sigh of by the way rid of hausrat garage to ship quelle go to seed bademode of course
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=Die&start=3800
23.03.2017, 11:24 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.