Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach Die brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
Düse {f} [tech.] (Extrudierdüse) die
Gesenk {n} die
Gewindebohrer {m} die
Gewindeschneidbacke {f} die
Modellform {f} die
Mundstück {n} [tech.] (Spritzmundstück) die
Prägestempel {m} die
Pressform {f} die
Schneideisen {n} die
Spielwürfel {m} die
Stempel {m} die
Werkzeug {n} (zum Schneiden, Pressen oder Stanzen von Metall) die
Kokille {f} die
Würfel {m} (Spielwürfel) die
Ansatz {m} [tech.] (Mundstück) die

Weitere ungefähre Treffer: 14820. Angezeigt werden Treffer 4001 bis 4200

Deutsch Englisch
... / (da) fliegen die Fetzen (ugs.) ... there will be fireworks
durch eine / die Prüfung kommen to get through an / the examination
die Ebbe setzt ein (Gezeiten) the tide is going out
in die gehobene Preisklasse wechseln go upscale {v} [Am.]
in die gehobene Preisklasse wechseln to move upscale (Am.)
Straßenschuhe {pl} (für die Freizeit) casual shoes
die Nordvietnamesen {pl} (bes. hist) the North Vietnamese
die Südvietnamesen {pl} (bes. hist) the South Vietnamese
jdn. in die Defensive drängen to throw sb. on the defensive
an die Wand drängen (fig.) to push aside
sich durch die Menge drängen to thrust one's way through the crowd
Überwachungsfahrzeug {n} (für die Grenzüberwachung etc.) surveillance vehicle
Spanneisen {n} (Folterwerkzeug für die Finger) finger clamp
die Faulheit in Person sein be the epitome of laziness {v}
die Lage auf dem Arbeitsmarkt the job situation
die Situation auf dem Arbeitsmarkt the job situation
sich an die Arbeit machen to get (down) to work
die Früchte seiner Arbeit ernten to reap the fruit of one's work
die Früchte seiner Arbeit ernten to reap the fruits of One's work
sich an die Arbeit machen to hop to it (Am.) (coll.)
sich an die Arbeit machen to settle o.s. to work
sich an die Arbeit machen to sit down to work
sich an die Arbeit setzen to sit down to work
Arbeit {f} über die Pflicht hinaus work of supererogation
(eine) Arbeit, die Durst macht thirsty work
sich an die Arbeit machen to get down to working
das ist die Härte! (sl.) that's just unreal!
das ist die Härte (sl.) that's the absolute limit!
die Straße von Dover (geogr.) the Straits of Dover
die Straße von Hormos (geogr.) the Strait of Hormuz
die Straße von Hormuz (geogr.) the Strait of Hormuz
die Straße [ugs.] (das Volk) the mob
Griff {m} in die Kiste [Robotik] bin-picking problem
die Flöhe husten hören (ugs.) to imagine things
auf die Walz gehen [veraltend] take to the road {v}
auf die Walz gehen [veraltend] go off on one's travels {v}
Sitzfleisch {n} [ugs.] (die Fähigkeit stillzusitzen) ability to sit still
sich die Mandeln herausnehmen lassen to have one's tonsils out
es besteht die Wahrscheinlichkeit, dass ... be likely to ... {v}
die Luft aufpumpen (Fahrradreifen etc.) to pump up (a tyre / tire)
durch die frische Luft spazieren go for a walk in the fresh air {v}
jdm. geht die Luft aus sb. is running out of breath
die Luft ist zum Ersticken the air is stifling
die Luft flimmert (vor Hitze) the air is shimmering (with heat)
die Luft flirrt (vor Hitze) the air is shimmering (with heat)
an die frische Luft gehen go out for a breath of fresh air {v}
an die frische Luft gehen go for a blow {v}
an die frische Luft gehen get a breath of fresh air {v}
an die frische Luft gehen go out into the fresh air {v}
etw. an die Luft hängen to hang sth. out (to air)
sich in die Lüfte schwingen to glide high in the air
einem Pferd die Peitsche geben to whip a horse
(sich) (die Wangen) rot schminken to rouge
nass bis auf die Haut soaked to the skin
nass bis auf die Haut drenched to the skin
nass bis auf die Haut wet to the skin
bis auf die Haut durchnässt soaked to the skin
bis auf die Haut durchnässt drenched to the skin
bis auf die Haut durchnässt sopped to the skin
die wahrscheinlichste Ursache für ... ist the most likely cause of ... is
die / seine Stimme erheben (gegen) to raise one's voice (against)
die Rallye Monte Carlo [Sport] the Monte Carlo Rally
die Schamlippen betreffend [anat., med.] vulval
an die Seile nageln (Boxsport) to pin against the ropes
einem Kind die Brust geben to nurse
unter die Wölfe geraten [fig.] to fall among thieves
die Führung an sich reißen to seize control
jdm. unverblümt die Meinung sagen tell sb. bluntly what one thinks {v}
jdm. die ungeschminkte Wahrheit sagen tell sb. the truth straight out {v}
Pass {m} in die Gasse [Fußball] through pass
(die) Wände haben Ohren [ugs.] (the) walls have ears
die Folgen auf sich nehmen to bear the consequences
in die Tasten hauen [ugs.] to pound the keys
auf die Tasten hauen [ugs.] to pound the keys
in die Luft gehen [ugs.] go up in the air {v}
in die Lehre gehen bei be apprenticed to {v}
in die Lehre gehen zu be apprenticed to {v}
in die Lehre gehen (bei) to serve one's apprenticeship (with)
(schräg) in die Höhe gehen to ascend
in die Kurve gehen [luftf.] to bank
auf die Barrikaden gehen [fig.] go to the barricades {v}
auf die Barrikaden steigen [fig.] to mount the barricades
in die Heia gehen [fam.] go to beddy-bye {v} [Am.] [fam.]
in die Brücke gehen [Sport] to bridge
über die Bühne gehen [ugs.] come off {v}
jdm. die Genehmigung erteilen (zu) to authorize sb. (to)
jdm. (die) Befugnis erteilen (zu) to authorize sb. (to)
jdm. (die) Vollmacht erteilen (zu) to authorize sb. (to)
Nagellack {m} (betont: für die Fingernägel) fingernail polish [esp. Am.]
Nagellack {m} (betont: für die Fingernägel) fingernail varnish
Wem die Stunde schlägt [lit.] For Whom the Bell Tolls [lit.] (Ernest Hemingway)
Die Verwandlung [lit.] (Franz Kafka) The Metamorphosis
Die Physiker [lit.] (Friedrich Dürrenmatt) The Physicists
Die Komödie der Irrungen [lit.] The Comedy of Errors [lit.] (William Shakespeare)
Die Glocke [lit.] (Friedrich Schiller) The Bell
Die Früchte des Zorns [lit.] The Grapes of Wrath [lit.] (John Steinbeck)
Die Deutschstunde [lit.] (Siegfried Lenz) The German Lesson
Die Blechtrommel [lit.] (Günter Grass) The Tin Drum
Die beiden edlen Vettern [lit.] The Two Noble Kinsmen [lit.] (William Shakespeare)
Die Poggenpuhls [lit.] (Theodor Fontane) The Poggenpuhl Family
Die Weber [lit.] (Gerhart Hauptmann) The Weavers
Die Schelme von Tortilla [lit.] Tortilla Flat [lit.] (John Steinbeck)
Die Räuber [lit.] (Friedrich Schiller) The Robbers
Die Spurlosen [lit.] (Heinrich Böll) Missing Persons [lit.]
Die Verwundung [lit.] (Heinrich Böll) The Casualty [lit.]
Die Morgenlandfahrt [lit.] (Hermann Hesse) Journey to the East
Die Rättin [lit.] (Günter Grass) The Rat
sich die Finger verbrennen [fig.] to singe one's wings
sich die Hände wund arbeiten to work one's hands raw
die Elite (bes. Künstler, Sportler) the big time [coll.]
jdm. die letzte Ehre erweisen to pay sb. one's last respects
jdm. auf die Nerven gehen to jangle sb.'s nerves
um die Wahrheit zu sagen to to tell (you) the truth
jdm. auf die Nerven gehen to give sb. the pip [Br.] [coll.]
die Liebe (als Wesen, Gottheit) Love
sich auf die Lippen beißen to bite one's lips
die Lippen zum Kuss spitzen to purse one's lips for a kiss
die Goldküste [geogr.] (Küste Ghanas) the Gold Coast
die Khmer [ethnol.] (kambodschanisches Volk) the Khmer people
die Roten Khmer [pol., hist.] the Khmer Rouge
Geschichten, die das Leben schreibt stories written by life
die ersten Lorbeeren ernten [fig.] to win one's first laurels
die Bildhauerwerkstatt [astron., veraltet] (Sternbild) the Sculptor (Scl)
(die) Kleine Wasserschlange [astron.] (Sternbild) Hydrus (Hyi)
die Kleine Wasserschlange [astron.] (Sternbild) the Sea Snake
die Nördliche Krone [astron.] (Sternbild) Corona Borealis (CrB)
die Nördliche Krone [astron.] (Sternbild) the Northern Crown
die Südliche Krone [astron.] (Sternbild) Corona Australis (CrA)
die Südliche Krone [astron.] (Sternbild) the Southern Crown
(die) Malerstaffelei [astron., veraltet] (Sternbild) Pictor (Pic)
die Malerstaffelei [astron., veraltet] (Sternbild) the Easel
es verschlug ihr die Sprache she was left speechless
es verschlug ihr die Sprache she was speechless
(los,) mach die Fliege! [sl.] go fly a kite! [esp. Am.] [sl.]
(los,) mach die Biege! [sl.] go fly a kite! [esp. Am.] [sl.]
olympisch (die Olympischen Spiele betreffend) Olympic
die / seine Krawatte lösen (lockern) to loosen one's necktie [esp. Am.]
die / seine Krawatte lösen (lockern) to loosen one's tie
die / seine Krawatte lösen (aufknoten) to undo one's tie
die / seine Krawatte lösen (aufknoten) to undo one's necktie [esp. Am.]
die Belle Époque [hist.] (Epoche) (La) Belle Époque
sich die Hand aufreißen (verletzen) to tear one's hand
auf die Pirsch gehen [Jagd] go deerstalking {v}
auf die Pirsch gehen [Jagd] to still-hunt [Am.]
in die Spitzengruppe aufrücken [Sport] to move up to join the leaders
auf die Bremse steigen [ugs.] to slam the brakes on
auf die Bremse steigen [ugs.] to step on the brakes
die Treppe hinauffallen [iron., fig.] go up in the world {v}
die Arschlochkarte gezogen haben [sl.] be down on one's luck {v}
die feinsten Dinge speisen [geh.] to dine the finest delicacies
die feine Dame spielen [ugs.] to act genteel
die feine Dame spielen [ugs.] to put on airs (and graces)
die beleidigte Leberwurst spielen [ugs.] be in a huff {v}
die beleidigte Leberwurst spielen [ugs.] go off in a huff {v}
die beleidigte Leberwurst spielen [ugs.] to sulk in a corner somewhere
die große Dame spielen [ugs.] to act the big shot [esp. Am.] [coll.]
die Lungenbläschen betreffend [physiol., med.] alveolar
die Zahnfächer betreffend [anat., dent.] alveolar
(die Schlacke) abstechen (beim Schmelzofen) to tap off
die Latte hochlegen [ugs., fig.] to increase standards
ein Bild für die Götter a sight for sore eyes
tatütata, die Feuerwehr ist da! stand clear, the firemen are here!
Sauregurkenzeit {f} [ugs.] (die Medien betrffend) closed season
die Schuld auf andere schieben to blame the other fellow
in die Mikrowelle schieben [ugs.] to microwave
die Qual der Wahl haben be spoilt for choice {v}
die Qual der Wahl haben be spoiled for choice {v} [Am.]
die Qual der Wahl haben be in an agony of indecision {v}
die Ampel steht auf Grün the lights are green
die Ampel steht auf Gelb the lights are at amber [Br.]
die Ampel steht auf Rot the lights are red
die Ampel steht auf Gelb the lights are yellow [esp. Am.]
der Pöbel (die breite Masse) the hoi polloi
die Haut mit etw. einreiben to rub sth. on the skin
die Sau rauslassen [ugs., fig.] get down {v} [Am.] [coll.]
die Heiligen Drei Könige [bibl.] the Three Kings
die Heiligen Drei Könige [bibl.] the Kings from the East
die Heiligen Drei Könige [bibl.] the Three Wise Men
die Heiligen Drei Könige [bibl.] the Magi
wieder auf die Bühne bringen to revive
unter die Haube kommen [fig.] get married {v}
die Platte putzen [ugs.] (abhauen) to geese [Am.] [sl.]
Kinderseele {f} (wie die eines Kindes) childlike soul
die Luftlandeschlacht um Kreta [hist.] the Battle of Crete
die Luftschlacht um England [hist.] the Battle of Britain
die Kurve kratzen [ugs., fig.] to make tracks
Hautfarbe {f} (Farbe für die Haut) skin colour
Hautfarbe {f} (Farbe für die Haut) skin color [esp. Am.]
jdm. die Freundin ausspannen [ugs.] to steal sb.'s girlfriend
jdm. die Freundin ausspannen [ugs.] to pinch sb.'s girlfriend [sl.]
jdm. die Freundin wegschnappen [ugs.] to pinch sb.'s girlfriend [sl.]
Die sündigen Engel [lit., musik.] The Turn of the Screw
die Luken dicht machen [naut.] to batten down the hatches
die Schotten dicht machen [naut.] to batten down the hatches
jdm. auf die Schulter klopfen to slap sb. on the back
jdm. auf die Schulter tippen to tap sb. on the shoulder
in die Heia gehen [fam.] go to bye-byes {v} [Br.] [fam.]
zu etw. die Musik schreiben to write the music for / to sth.
(die) Musik lieben (musikbegeistert sein) to love music
Die Fledermaus [musik.] (Johann Strauß) The Fledermaus


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
letter of comfort to support to ball die schwab by the way of course to flame med fashion to deinstall herrenuhr to sigh to notch geschwisterwagen of to ship rid of download port of embarkation bank to blow up mango mietwagen werbemittel globus the same Dickdarmtuberkulose {f} [med.] In Ordnung go to seed
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=Die&start=4000
28.04.2017, 12:20 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.