Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach Die brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
Düse {f} [tech.] (Extrudierdüse) die
Gesenk {n} die
Gewindebohrer {m} die
Gewindeschneidbacke {f} die
Modellform {f} die
Mundstück {n} [tech.] (Spritzmundstück) die
Prägestempel {m} die
Pressform {f} die
Schneideisen {n} die
Spielwürfel {m} die
Stempel {m} die
Werkzeug {n} (zum Schneiden, Pressen oder Stanzen von Metall) die
Kokille {f} die
Würfel {m} (Spielwürfel) die
Ansatz {m} [tech.] (Mundstück) die

Weitere ungefähre Treffer: 14970. Angezeigt werden Treffer 4201 bis 4400

Deutsch Englisch
Wie steht heute die Pesete? How is the peseta today?
die Wiesn (Theresienwiese in München [Oktoberfest]) Therese's Green (venue of the Oktoberfest)
Wir haben die Wohnung gekündigt. We've given notice that we're moving out of the flat.
Wurden Sie an die Luft gesetzt? Did you get the sack?
bis in die Puppen schlafen [ugs.] to sleep till all hours
bis in die Puppen feiern (ugs.) to celebrate into the small hours (of the morning)
die Brücke betreffend [anat., med.] pontine
in die Zange nehmen (fig., mil.) to encircle
in die Zange nehmen (fig., mil.) to surround
in die Zange nehmen (beim Ringkampf) to put a double lock on
die Büchse der Pandora (lit.) Pandora's box
Jetzt komme ich an die Reihe Now it's my turn
(endlich) in die Pötte kommen (ugs.) to (finally) get a move on
(endlich) in die Pötte kommen (ugs.) to (finally) get one's arse in gear (Br.) (sl.)
(endlich) in die Pötte kommen (ugs.) to (finally) get one's ass in gear (Am.) (sl.)
über die Runden kommen [fig.] go the distance {v}
auf die Sekunde pünktlich kommen come on the dot {v} [coll.]
auf die richtige Straße kommen to hit the right road
wieder auf die Beine kommen to pull round
wieder auf die Beine kommen to pull through
wieder auf die Beine kommen to recover one's legs
wieder auf die Beine kommen to regain one's feet
jdm. auf die Schliche kommen to rumble (Br.) (coll.)
... / (da) fliegen die Fetzen (ugs.) ... there will be fireworks
durch eine / die Prüfung kommen to get through an / the examination
die Ebbe setzt ein (Gezeiten) the tide is going out
gegen die Bank setzen (Kartenspiel etc.) to punt
Straßenschuhe {pl} (für die Freizeit) casual shoes
die Nordvietnamesen {pl} (bes. hist) the North Vietnamese
die Südvietnamesen {pl} (bes. hist) the South Vietnamese
jdn. in die Ecke drängen (fig.) to push sb. into the background
sich durch die Menge drängen to thrust one's way through the crowd
sich in die Riemen legen (naut.) to lean into the oars
Spanneisen {n} (Folterwerkzeug für die Finger) finger clamp
die Lage auf dem Arbeitsmarkt the job situation
die Situation auf dem Arbeitsmarkt the job situation
die Früchte seiner Arbeit ernten to reap the fruit of one's work
die Früchte seiner Arbeit ernten to reap the fruits of One's work
sich wieder an die Arbeit machen to get back to the grindstone (fig.)
sich in die Arbeit stürzen (fig.) to launch o.s. into work
Arbeit {f} über die Pflicht hinaus work of supererogation
(eine) Arbeit, die Durst macht thirsty work
sich in die Arbeit stürzen (fig.) to throw o.s. into work
das ist die Härte! (sl.) that's just unreal!
das ist die Härte (sl.) that's the absolute limit!
die Straße von Dover (geogr.) the Straits of Dover
die Straße von Hormos (geogr.) the Strait of Hormuz
die Straße von Hormuz (geogr.) the Strait of Hormuz
die Straße [ugs.] (das Volk) the mob
in die Kiste springen (ugs.) (sterben) to pop one's clogs (coll.)
in die Kiste springen (ugs.) (sterben) to kick the bucket (Am.) (coll.)
ab in die Kiste! (ins Bett) off to bed with you!
die Flöhe husten hören (ugs.) to imagine things
auf die Walz gehen [veraltend] take to the road {v}
auf die Walz gehen [veraltend] go off on one's travels {v}
Sitzfleisch {n} [ugs.] (die Fähigkeit stillzusitzen) ability to sit still
sich die Mandeln herausnehmen lassen to have one's tonsils out
(die) Frauen {pl} (in einer Sippe etc.) womenfolk
es besteht die Wahrscheinlichkeit, dass ... be likely to ... {v}
Halt die Luft an! (ugs., fig.) Give us a break!
Halt die Luft an! (ugs., fig.) Put a sock in it! (Br.) (coll.)
Halt die Luft an! (ugs., fig.) Put a sock in it, will you? (Br.) (coll.)
etw. in die Luft jagen (ugs.) to blow sth. up
etw. in die Luft sprengen (ugs.) to blow sth. up
durch die frische Luft spazieren go for a walk in the fresh air {v}
jdm. geht die Luft aus sb. is running out of breath
die Luft ist zum Ersticken the air is stifling
die Luft flimmert (vor Hitze) the air is shimmering (with heat)
die Luft flirrt (vor Hitze) the air is shimmering (with heat)
in die Luft fliegen [ugs.] (explodieren) to explode
in die Luft fliegen [ugs.] (explodieren) go up {v}
in die Luft fliegen (ugs.) (explodieren) to blow
in die Luft fliegen (ugs.) (explodieren) to blow up
in die Luft gehen (ugs., fig.) to hit the roof (coll.)
einem Pferd die Peitsche geben to whip a horse
(sich) (die Wangen) rot schminken to rouge
nass bis auf die Haut soaked to the skin
nass bis auf die Haut drenched to the skin
nass bis auf die Haut wet to the skin
bis auf die Haut durchnässt soaked to the skin
bis auf die Haut durchnässt drenched to the skin
bis auf die Haut durchnässt sopped to the skin
in die Grube fahren [veraltend] (sterben) go to the grave {v}
die wahrscheinlichste Ursache für ... ist the most likely cause of ... is
die / seine Stimme erheben (gegen) to raise one's voice (against)
die erste Orgasmuswelle kündigt sich an the first orgasmic wave is on its way
sich Reste in die Pfanne hauen to do a fry-up [Br.] [coll.]
in die Pfanne treten [ugs., fig.] to put one's foot in it
in die Pfanne treten [ugs., fig.] to put in one's mouth [Am.] [coll.]
die Rallye Monte Carlo [Sport] the Monte Carlo Rally
Ohrhörer {m} (wird in die Ohrmuschel gesetzt) earbud
die Schamlippen betreffend [anat., med.] vulval
Schwung in die Bude bringen [ugs.] to pep things up [coll.]
sich in die Brust werfen [fig.] to give o.s. airs
einem Kind die Brust geben to nurse
unter die Wölfe geraten [fig.] to fall among thieves
jdm. unverblümt die Meinung sagen tell sb. bluntly what one thinks {v}
jdm. die ungeschminkte Wahrheit sagen tell sb. the truth straight out {v}
versetzen (Schüler[in] in die nächste Klasse) to promote [Am.]
(die) Wände haben Ohren [ugs.] (the) walls have ears
die Folgen auf sich nehmen to bear the consequences
Aufsicht {f} (Überwachung [durch die Polizei etc.]) surveillance
auf die Tasten hauen [ugs.] to pound the keys
in die Luft gehen [ugs.] (explodieren) go ballistic {v} [esp. Am.]
auf die Barrikaden gehen [fig.] go to the barricades {v}
auf die Barrikaden steigen [fig.] to mount the barricades
in die Hose gehen [ugs., fig.] go belly up {v} [coll.]
in die Hose gehen [ugs., fig.] to turn belly up [coll.]
in die Brüche gehen [auch fig.] to break down
über die Bühne gehen [ugs.] come off {v}
jdm. die Genehmigung erteilen (zu) to authorize sb. (to)
jdm. (die) Befugnis erteilen (zu) to authorize sb. (to)
jdm. (die) Vollmacht erteilen (zu) to authorize sb. (to)
Nagellack {m} (betont: für die Fingernägel) fingernail polish [esp. Am.]
Nagellack {m} (betont: für die Fingernägel) fingernail varnish
Wem die Stunde schlägt [lit.] For Whom the Bell Tolls [lit.] (Ernest Hemingway)
Die Verwandlung [lit.] (Franz Kafka) The Metamorphosis
Die Physiker [lit.] (Friedrich Dürrenmatt) The Physicists
Die Komödie der Irrungen [lit.] The Comedy of Errors [lit.] (William Shakespeare)
Die Glocke [lit.] (Friedrich Schiller) The Bell
Die Früchte des Zorns [lit.] The Grapes of Wrath [lit.] (John Steinbeck)
Die Deutschstunde [lit.] (Siegfried Lenz) The German Lesson
Die Blechtrommel [lit.] (Günter Grass) The Tin Drum
Die beiden edlen Vettern [lit.] The Two Noble Kinsmen [lit.] (William Shakespeare)
An die Freude [lit.] (Friedrich Schiller) Ode to Joy
Die Poggenpuhls [lit.] (Theodor Fontane) The Poggenpuhl Family
Die Weber [lit.] (Gerhart Hauptmann) The Weavers
Die Schelme von Tortilla [lit.] Tortilla Flat [lit.] (John Steinbeck)
Die Räuber [lit.] (Friedrich Schiller) The Robbers
Hymnen an die Nacht [lit.] (Novalis) Hymns to the Night
Die Spurlosen [lit.] (Heinrich Böll) Missing Persons [lit.]
Die Verwundung [lit.] (Heinrich Böll) The Casualty [lit.]
Die Morgenlandfahrt [lit.] (Hermann Hesse) Journey to the East
Die Rättin [lit.] (Günter Grass) The Rat
sich die Finger verbrennen [fig.] to singe one's wings
sich die Hände wund arbeiten to work one's hands raw
die Elite (bes. Künstler, Sportler) the big time [coll.]
jdm. die letzte Ehre erweisen to pay sb. one's last respects
jdm. auf die Nerven gehen to jangle sb.'s nerves
um die Wahrheit zu sagen to to tell (you) the truth
jdm. auf die Nerven gehen to give sb. the pip [Br.] [coll.]
die Liebe (als Wesen, Gottheit) Love
sich auf die Lippen beißen to bite one's lips
die Lippen zum Kuss spitzen to purse one's lips for a kiss
die Goldküste [geogr.] (Küste Ghanas) the Gold Coast
die Khmer [ethnol.] (kambodschanisches Volk) the Khmer people
die Roten Khmer [pol., hist.] the Khmer Rouge
Geschichten, die das Leben schreibt stories written by life
die ersten Lorbeeren ernten [fig.] to win one's first laurels
die Bildhauerwerkstatt [astron., veraltet] (Sternbild) the Sculptor (Scl)
(die) Kleine Wasserschlange [astron.] (Sternbild) Hydrus (Hyi)
die Kleine Wasserschlange [astron.] (Sternbild) the Sea Snake
die Nördliche Krone [astron.] (Sternbild) Corona Borealis (CrB)
die Nördliche Krone [astron.] (Sternbild) the Northern Crown
die Südliche Krone [astron.] (Sternbild) Corona Australis (CrA)
die Südliche Krone [astron.] (Sternbild) the Southern Crown
(die) Malerstaffelei [astron., veraltet] (Sternbild) Pictor (Pic)
die Malerstaffelei [astron., veraltet] (Sternbild) the Easel
es verschlug ihr die Sprache she was left speechless
es verschlug ihr die Sprache she was speechless
(los,) mach die Fliege! [sl.] go fly a kite! [esp. Am.] [sl.]
(los,) mach die Biege! [sl.] go fly a kite! [esp. Am.] [sl.]
olympisch (die Olympischen Spiele betreffend) Olympic
die / seine Krawatte lösen (lockern) to loosen one's necktie [esp. Am.]
die / seine Krawatte lösen (lockern) to loosen one's tie
die / seine Krawatte lösen (aufknoten) to undo one's tie
die / seine Krawatte lösen (aufknoten) to undo one's necktie [esp. Am.]
die Belle Époque [hist.] (Epoche) (La) Belle Époque
sich kopfüber in die Arbeit stürzen {v} to plunge headlong into one's work
in die Höhe schießen (schnell wachsen) to shoot up
sich die Hand aufreißen (verletzen) to tear one's hand
auf die Pirsch gehen [Jagd] go deerstalking {v}
auf die Pirsch gehen [Jagd] to still-hunt [Am.]
auf die Bremse steigen [ugs.] to slam the brakes on
auf die Bremse steigen [ugs.] to step on the brakes
die Treppe hinauffallen [iron., fig.] go up in the world {v}
hinausziehen (zeitlich in die Länge ziehen) to draw out
hinausziehen (zeitlich in die Länge ziehen) to drag out
hinauszögern (zeitlich in die Länge ziehen) to drag out
hinauszögern (zeitlich in die Länge ziehen) to spin out
die Arschlochkarte gezogen haben [sl.] be down on one's luck {v}
vom Regen in die Traufe [fig.] out of the frying pan into the fire
Per Anhalter durch die Galaxis [lit.] The Hitchhiker's Guide to the Galaxy [lit.] (Douglas Adams)
die feinsten Dinge speisen [geh.] to dine the finest delicacies
eindringen {v} (in die Haut einziehen [Creme etc.]) to penetrate
jdm. in die Hände spielen [fig.] to play sth. into sb.'s hands
die feine Dame spielen [ugs.] to act genteel
die feine Dame spielen [ugs.] to put on airs (and graces)
die beleidigte Leberwurst spielen [ugs.] be in a huff {v}
die beleidigte Leberwurst spielen [ugs.] go off in a huff {v}
die beleidigte Leberwurst spielen [ugs.] to sulk in a corner somewhere
die große Dame spielen [ugs.] to act the big shot [esp. Am.] [coll.]
die Lungenbläschen betreffend [physiol., med.] alveolar
die Zahnfächer betreffend [anat., dent.] alveolar
(die Schlacke) abstechen (beim Schmelzofen) to tap off
die Latte hochlegen [ugs., fig.] to increase standards
ein Bild für die Götter a sight for sore eyes
tatütata, die Feuerwehr ist da! stand clear, the firemen are here!
Sauregurkenzeit {f} [ugs.] (die Medien betrffend) closed season
die Schuld auf andere schieben to blame the other fellow


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
the same barkredit to sigh go to seed of to notch to support to flame port of embarkation deckenlampe test bademantel IN ORDNUNG couchtisch med Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to ship by the way iberia of course schwab motorradreifen to blow up letter of comfort test to ball rid of test to deinstall die
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=Die&start=4200
24.06.2017, 10:30 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.