Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach Die brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
Düse {f} [tech.] (Extrudierdüse) die
Gesenk {n} die
Gewindebohrer {m} die
Gewindeschneidbacke {f} die
Modellform {f} die
Mundstück {n} [tech.] (Spritzmundstück) die
Prägestempel {m} die
Pressform {f} die
Schneideisen {n} die
Spielwürfel {m} die
Stempel {m} die
Werkzeug {n} (zum Schneiden, Pressen oder Stanzen von Metall) die
Kokille {f} die
Würfel {m} (Spielwürfel) die
Ansatz {m} [tech.] (Mundstück) die

Weitere ungefähre Treffer: 14775. Angezeigt werden Treffer 5001 bis 5200

Deutsch Englisch
die Ohren spitzen [fig.] (lauschen) to cock one's ears [fig.]
die Grüne Insel [geogr.] (Irland) the Emerald Isle
Ösel ({n}) [geogr.] (die Insel Sareema) Osel
Die Bestimmung - Tödliche Wahrheit [lit.] Insurgent [lit.] (Veronica Roth)
Die Bestimmung - Letzte Entscheidung [lit.] Allegiant [lit.] (Veronica Roth)
Die Bestimmung - Fours Geschichte [lit.] Four: A Divergent Story Collection [lit.] (Veronica Roth)
Reise {f} rund um die Welt journey around the world
Reise {f} rund um die Welt journey round the world
rund um die Welt reisen go around the world {v}
rund um die Welt reisen go round the world {v}
Reise {f} rund um die Welt trip around the world
Reise {f} rund um die Welt trip round the world
Die Atempause [lit.] (Primo Levi) The Truce [lit.]
Die Atempause [lit.] (Primo Levi) The Reawakening [US title] [lit.]
die heilige katholische Kirche [kath.] the Holy Catholic Church
die Heilige Messe feiern [kath.] to celebrate Holy Mass
ihr tun die Augen weh her eyes are sore
Die das Leben lieben [lit.] Doctors [lit.] (Erich Segal)
Sprecher für die Toten [lit.] Speaker for the Dead [lit.] (Orson Scott Card)
Die Schiffe der Erde [lit.] The Ships of Earth [lit.] (Orson Scott Card)
Die Kinder der Erde [lit.] Earthfall [lit.] (Orson Scott Card)
sich in die Büsche schlagen to disappear into the bushes
die Formulierung übernehmen (bez. Wortlaut) to adopt the wording
wie die Kuh, wenn's donnert like a dying duck in a thunderstorm
wie die Gans, wenn's donnert like a dying duck in a thunderstorm
Die Metamorphose [lit.] (Cao Yu) The Metamorphosis [lit.]
Die Familie [lit.] (Ba Jin) The Family [lit.]
die Hoffnung geht gegen Null there is next to no hope
die Hoffnung geht gen Null there is next to no hope
wie die gesengte Sau [ugs.] like a bat out of hell
in die Scheidung einwilligen [jur.] to grant the divorce
Eintreten {n} für die Scheidung [jur.] advocacy of divorce
Die Abschaffung des Menschen [lit.] The Abolition of Man [lit.] (C. S. Lewis)
Über die menschliche Trauer [lit.] A Grief Observed [lit.] (N. W. Clerk [C. S. Lewis])
Die Chroniken von Narnia [lit.] The Chronicles of Narnia [lit.] (C. S. Lewis)
die Treppe rauf und runter upstairs and downstairs
Wer die Liebe flieht [lit.] No Gentle Love [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Die Stunde der Wahrheit [lit.] Glory Seekers [lit.] (Rebecca Brandewyne)
Wen die Sehnsucht besiegt [lit.] The Heiress [lit.] (Jude Deveraux)
Die Herrin von Fionnaway [lit.] A Well Favored Gentleman [lit.] (Christina Dodd)
Tanz in die Liebe [lit.] An Honorable Offer [lit.] (Catherine Coulter)
Tanz in die Liebe [lit.] The Offer [lit.] (Catherine Coulter)
Die Maske des Lord [lit.] Lord Harry [lit.] (Catherine Coulter)
Die Maske des Lord [lit.] Lord Harry's Folly [lit.] (Catherine Coulter)
Die Stimme des Feuers [lit.] Fire Song [lit.] (Catherine Coulter)
Die Stimme der Erde [lit.] Earth Song [lit.] (Catherine Coulter)
Die Stimme des Blutes [lit.] Secret Song [lit.] (Catherine Coulter)
Geheimnisvoll wie die Rose [lit.] Fair is the Rose [lit.] (Meagan McKinney [Ruth Goodman])
Die Waffen des Herzens [lit.] A Woman of Passion [lit.] (Virginia Henley)
Wild wie die Nacht [lit.] All I Need Is You [lit.] (Johanna Lindsey)
Die Geliebte des Normannen [lit.] Promise of the Rose [lit.] (Brenda Joyce)
Die Sprache des Herzens [lit.] So Speaks the Heart [lit.] (Johanna Lindsey)
Wenn die Liebe erwacht [lit.] When Love Awaits [lit.] (Johanna Lindsey)
Die Rache der Liebe [lit.] Surrender My Love [lit.] (Johanna Lindsey)
Die Liebe der Rebellen [lit.] Love Not A Rebel [lit.] (Heather Graham)
Die Geliebte des Freibeuters [lit.] A Pirate's Pleasure [lit.] (Heather Graham)
Die Braut des Normannen [lit.] The Prize [lit.] (Julie Garwood)
Die Rache des Marquis [lit.] Guardian Angel [lit.] (Julie Garwood)
Die Tochter des Lords [lit.] For The Roses [lit.] (Julie Garwood)
Die Wildnis der Liebe [lit.] The Wildest Heart [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Gespielin des Sultans [lit.] Lost Love, Last Love [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Leidenschaft des Blutes [lit.] The Wanton [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Herrin der Begierde [lit.] The Wanton [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Geliebte des Abenteurers [lit.] Bound by Desire [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Braut des Teebarons [lit.] Tea Planter's Bride [lit.] (Rosemary Rogers)
Wenn die Liebe erwacht [lit.] Above and Beyond [lit.] (Sandra Brown)
Die Tür zur Liebe [lit.] 22 Indigo Place [lit.] (Sandra Brown)
Die Rose von Cornwall [lit.] The Reluctant Suitor [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
die Posaune des Jüngsten Gerichts the last trump
die Posaunen des Jüngsten Gerichts the Last Trump
schädlich für die Umwelt [ökol.] damaging to the environment
Die Herren des Nordens [lit.] The Lords of the North [lit.] (Bernard Cornwell)
Die Sünderin der Gerechten [lit.] The Impossible Dead [lit.] (Ian Rankin)
Die Sünden der Väter [lit.] The Hanging Garden [lit.] (Ian Rankin)
Die Seelen der Toten [lit.] Dead Souls [lit.] (Ian Rankin)
Die Tore der Finsternis [lit.] Resurrection Men [lit.] (Ian Rankin)
Die Kinder des Todes [lit.] A Question of Blood [lit.] (Ian Rankin)
Die Gefangene von Valrosa [lit.] A Long Fatal Love Chase [lit.] (Louisa May Alcott)
auf die Arbeit gehen {v} [ugs.] go to work {v}
in die Arbeit vertieft sein {v} be bound up in one's work {v}
in die Arbeit versunken sein {v} be immersed in one's work {v}
sich in die Arbeit stürzen {v} to plunge into work
Die Gelehrtenrepublik [lit.] (Arno Schmidt) The Egghead Republic [lit.]
Die Scholle [lit.] (Brüder Grimm) The Sole [lit.]
die Rallye von Großbritannien [Sport] the Wales Rally GB (motor rally in the United Kingdom)
Die Windhunde der Flotte [lit.] For Valour [lit.] (Alexander Kent [Douglas Reeman])
Die Kinder von Dynmouth [lit.] The Children of Dynmouth [lit.] (William Trevor)
Die Augen der Amaryllis [lit.] The Eyes of the Amaryllis [lit.] (Natalie Babbitt)
Die Nacht [lit.] (Elie Wiesel) Night [lit.]
die Leute von der Spurensicherung {f} the forensic people
die Leute von der Spusi {f} the forensic people
Die Beichte des Gehenkten [lit.] The Testimony of the Hanged Man [lit.] (Ann Granger)
Hunde, die bellen, beißen nicht barking dogs don't bite
Hunde, die bellen, beißen nicht barking dogs never bite
mir tun die Füße weh my feet are hurting
sich wie die Vandalen aufführen to vandalize
sich wie die Vandalen benehmen to vandalize
sich wie die Vandalen benehmen to vandalise [Br.]
sich wie die Vandalen aufführen to vandalise [Br.]
sich wie die Wandalen aufführen to vandalize
sich wie die Wandalen benehmen to vandalize
sich wie die Wandalen benehmen to vandalise [Br.]
sich wie die Wandalen aufführen to vandalise [Br.]
Schleifkur {f} (für die Haut) [med.] dermabrasion
scheiß die Wand an! [derb] fuck my old boots! , FMOB [Br.] [vulg.]
Die Auferstehung des Bobby Z [lit.] The Death and Life of Bobby Z [lit.] (Don Winslow)
Anpassung {f} an die Entwicklung der Gehälter wage related indexation
auf die Palme gehen [ugs., fig.] get one's knickers in a twist {v} [coll.]
Aufhänger {m} (fig., z. B. Ereignis für die Berichterstattung) peg (to hang sth. on)
(eine) (lange) Damenhose {f} (für die Freizeit) (a pair of) ladies' slacks
Damit ist die Sache endgültig entschieden. That settles the matter once and for all.
Das geht mir auf die Nerven. That gets on my nerves.
das ist (die reinste) Leichenfledderei! (ugs.) what vultures!
Das ist ja wohl die Höhe! That really is the limit!
das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word
das/(die)/jds. Haar (Haare) hochstecken to pin the/one's hair up
das/(die)/jds. Haar (Haare) zurückbinden to tie the/one's hair back
der (als Genitiv Singular von die) of the
die (als Demonstrativpronomen [Nominativ + Akkusativ, Singular]) this
die (als Demonstrativpronomen [Nominativ + Akkusativ, Plural]) these
die Berge erstreckten sich nach Norden the mountains stretched north
die beste Zeit hinter sich haben be over the hill {v} [fig.]
Die Dinge sind wirklich dumm gelaufen. TARFU : Things are really fucked up.
Die Ergebnisse liegen noch nicht vor. We haven't received (had) any results so far.
die Finger / Nägel in etw. krallen to dig one's fingers / nails into sth.
Die ganze Kunst besteht darin zu ... The whole trick is to ...
Die ganze Sache sieht verdächtig aus. The whole thing looks fishy.
die gelbe/rote Karte zücken [-special_topic_sport-] to brandish the yellow/red card (football) [-special_topic_sport-]
Die Geschichte hat einen langen Bart. That story is as old as the hills.
Die Haare standen ihm zu Berge. His hair stood on end.
Die Haare standen mir zu Berge. My hair stood on end.
die Hände in den Schoß legen to sit back and take things easy
die Handschrift von jdm./etw. tragen to bear the hallmarks of sb./sth.
die Hosen voll haben [ugs., fig.] be in a blue funk {v} [coll.]
die Katze im Sack kaufen [fig.] to buy a pig in a poke
die Klappe fällt (es ist Schluss) it's over
die Köpfe zusammenstecken [ugs.] (etw. beraten) go into a huddle {v}
Die Kurse geben nach (ziehen an). Prices are softening (hardening).
die Natur ist ein Tempel Gottes Nature is God's temple
die Räume eng machen (ugs.) [-special_topic_sport-] to keep it tight (football) (coll.) [-special_topic_sport-]
die Rechnung geht nicht auf (fig.) it doesn't works out
die Rechnung geht voll auf (fig.) it totally works out
die Rechnung geht voll auf (fig.) it completely works out
die Sache hat aber einen Pferdefuß there's just one snag
Die Simpsons (eine US-amerikanische Zeichentrickserie) The Simpsons
(die Straße/...) auf und ab gehen to stroll up and down (the street/...)
die Suppe auslöffeln müssen [ugs., fig.] to face the music [coll.]
die Tinte setzen unter (ugs.), unterzeichnen to ink
Die Wäsche hängt auf der Leine. The washing is on the line.
Die weltweite Allianz für Impfstoffe & Impfungen GAVI (The Global Alliance for Vaccines & Immunization)
Die Wogen der Erregung gingen hoch. Feelings ran high.
Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar. The twins are the spitting image of each other..
Du gehst mir auf die Nerven! You´re bugging me!
Du gehst mir auf die Nerven. You're a pain in the neck.
Du treibst die Dinge zu weit. You carry things too far.
eine Hand wäscht die andere [Redensart] I scratch your back, and you scratch my back
eine Hand wäscht die andere [Redensart] one hand washes the other
eine Hand wäscht die andere [Redensart] one good turn deserves another
Einflussnahme auf die Gewährung höherer Zuschüsse lobbying for higher subsidies
einnicken, einköpfen, in die Maschen köpfen to nod home (football)
eins auf die Nase kriegen [ugs.] get a good ticking-off {v}
eins auf die Nase kriegen [ugs.] get a good dressing-down {v}
die Eisheiligen (kalte Tage im Mai) the Ice Saints (cold days in May)
Er bewarb sich um die Stelle. He applied for the job.
Er bringt Schwung in die Sache. He makes things hum.
Er geht mir auf die Nerven. He's a pain in my neck.
Er hat die längste Zeit gelebt. His race is run.
Er hat uns die Wohnung gekündigt. He's told us we have to leave the flat (apartment).
Er hielt die Sache in Gang. He kept the pot boiling.
Er ist unter die Räder gekommen. He has gone to rack and ruin.
Er ist vor die Hunde gegangen. He has gone to the dogs.
Er lässt sich die Haare schneiden. He's having his hair cut.
Er ließ sich die Haare schneiden. He had his hair cut.
Er mischte sich in die Unterhaltung. He edged himself into the conversation.
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. He jumped at the opportunity.
Er setzte sich an die Arbeit. He settled down to work.
Es ist immer die alte Leier. It's always the same old story.
Es war alles für die Katz. It was all a waste-of-time.
etwas auf die hohe Kante legen to save something for a rainy day
etwas auf die lange Bank schieben to put something into cold storage
etwas auf die lange Bank schieben to put something off
etwas auf die leichte Schulter nehmen not to take something seriously enough
etwas in die falsche Kehle bekommen to get hold of the wrong end of the stick
(etwas, jemanden) unter die Lupe nehmen to scrutinze (something, someone) (closely)
Frau, die sich für Drogen prostituiert raspberry (Am.)
(für die Nationalmannschaft) aufgestellt werden [Sport] be capped {v} [Br.]
gegen die Verkehrsrichtung fahren (auf Autobahn) to drive against the traffic on a motorway (Br.)
gekört (für die Zucht ausgewählt, z. B. Hengst) chosen for breeding
getragen werden (durch die Luft wehen) to waft
halt die Klappe! [ugs.] (sag nichts!) keep your trap shut! [sl.]
halt die Klappe! [ugs.] (sag nichts!) shut your trap! [sl.]
Ich bin die Vorsicht in Person. Careful is my middle name.
Ich habe die letzten Worte überhört. I didn't catch you last words.
Ich habe ihm die Leviten gelesen. I told him where to get off.
Ich habe mir die Finger verbrannt. I've burnt my fingers.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung. I have not the faintest idea.
Ich habe viel um die Ohren. I'm up to my ears with work.
In der Kürze liegt die Würze. Keep it simple, stupid.
in die Hose gehen [ugs., fig.] be a complete flop {v}
jdm. an die Wäsche wollen [ugs.] to try to get at sb.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
DIE to ball to blow up to ship med impotenz go to seed rid of vorname nordsee arbeitshose to sigh letter of comfort Dickdarmtuberkulose {f} [med.] nordsee vietnam by the way linde In Ordnung to notch of schulranzen of course motorroller to deinstall axa to flame musikinstrument the same port of embarkation
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=Die&start=5000
23.03.2017, 11:27 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.