Ihre Suche nach Die brachte 15943 ähnliche Treffer. Treffer 5001 bis 5200

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
die Familie Scholz the Scholz family
die Familie Schott the Schott family
die Familie Schulz the Schulz family
die Familie Schwab the Schwab family
die Familie Schütz the Schütz family
Die Verblendeten (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) The Secret People
die Familie Seeger the Seeger family
die Familie Seibel the Seibel family
die Familie Seidel the Seidel family
(die) Seneca {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Seneca people
Die Schattenreiter (ein US-amerikanischer Fernseh-Western aus dem Jahr 1982) The Shadow Riders
(die) Shasta {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Shasta people
(die) Shasta {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Shasty people
die Belagerung von Lille [hist.] (1708) the Siege of Lille
die Belagerung von Mainz [hist.] (1793) the Siege of Mainz
die Belagerung von Malta [hist.] (1565) the Siege of Malta
die Belagerung von Meaux [hist.] (1421 - 1422) the Siege of Meaux
(die) Siletz {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Siletz people
die Familie Singer the Singer family
(die) Sokoki {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Sokoki people
die Familie Sommer the Sommer family
Die Leiden der Pilger [DVD-Titel] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) The Song of Roland
die Familie Starck the Starck family
Die Frau meines Freundes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1931) The Steel Highway
die Familie Stefan the Stefan family
Die fesche Strohwitwe [österr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1937) The Stork Society
die Familie Straub the Straub family
die Familie Strauß the Strauß family
die Familie Strupp the Strupp family
die Familie Stumpf the Stumpf family
die Hohe Pforte [hist.] (Regierung des Osmanischen Reichs) the Sublime Porte
Die Schwanenprinzessin (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1994) The Swan Princess
die Tatarenstraße [geogr.] the Tartar Strait
die Tatarenstraße [geogr.] the Tatar Strait,
die Texanischen Tropen (Beiname von McAllen, Texas [USA]) The Texas Tropics
die Familie Thiele the Thiele family
die Familie Thomas the Thomas family
die drei Weisen aus dem Morgenland [bibl.] the Three Wise Men
die Heiligen Drei Könige [bibl.] the Three Wise Men
The Tiger Lillies , die Tiger Lillies (eine englische Weltmusik-Band) The Tiger Lillies
Der Stoff, aus dem die Träume sind [lit.] (Johannes Mario Simmel) The Traitor Blitz
die flotte Lotte [landsch., hum.] (Durchfall) the trots [coll.]
die flotte Katharina [landsch., hum.] (Durchfall) the trots [coll.]
die schnelle Kathrin [landsch., hum.] (Durchfall) the trots [coll.]
Die Rübe [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Turnip [lit.]
(die) Tutelo {pl} [ethnol.] (ein ausgestorbener nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Tutelo people
Die zwölf Stühle (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Twelve Chairs
Die zwölf Monate (ein sowjetischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1956) The Twelve Months
die Familie Ulrich the Ulrich family
The Untouchables - Die Unbestechlichen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) The Untouchables
Die Unbestechlichen (eine US-amerikanische Fernsehserie) The Untouchables
Die Hölle von Algier (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) The Unvanquished
die Familie Vetter the Vetter family
Die Kunst des Pinselns (ein US-amerikanischer Pornofilm aus dem Jahr 2002) The Virgin Canvas
Die Jungfrauenquelle (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Virgin Spring
die Weichsel [geogr.] (ein Fluss in Polen) the Vistula River
die Stimme der Wahrheit the voice of truth
die Wolgabulgaren [hist.] the Volga Bulgars
die Wolga-Bulgaren [hist.] the Volga Bulgars
die Wolgadeutschen the Volga Germans
die Wolga-Deutschen the Volga Germans
die Familie Völker the Völker family
die Familie Wagner the Wagner family
Die Krücke (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Walking Stick
die Familie Walter the Walter family
(die) Washoe {pl} [ethnol.] (ein indigenes Volk in Nordamerika) the Washoe people
Die Nacht der Liebe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1935) The Wedding Night
Die Bluthochzeit (ein deutsch-belgischer Spielfilm aus dem Jahr 2005) The Wedding Party
die Familie Wegner the Wegner family
die Familie Weigel the Weigel family
die Familie Wenzel the Wenzel family
die Familie Werner the Werner family
die Familie Wetzel the Wetzel family
Die Kornsieberinnen [Kunst] (ein Gemälde von Gustave Courbet aus dem Jahr 1854) The Wheat Sifters
Die große blaue Straße [DDR] (ein italienisch-französisch-deutsch-jugoslawischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Wide Blue Road
Der Sträfling und die Witwe (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Widow Couderc
die Familie Wimmer the Wimmer family
die Familie Winter the Winter family
(die) Wolastoqiyik {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Wolastoqiyik
die Familie Wolter the Wolter family
Die Frau in Schwarz (ein britisch-kanadisch-schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 2012) The Woman in Black
die Frau von heute the women of today
die Weltöffentlichkeit the world at large
die Wörnitz [geogr.] (ein Fluss) the Wörnitz River
Die jungen Wilden (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Young Savages
die Jugend von heute the youth of today
die heutige Jugend the youth of today
die Familie Zander the Zander family
die Familie Zeller the Zeller family
die Familie Zimmer the Zimmer family
Die besten Jahre (eine US-amerikanische Fernsehserie) Thirtysomething
Die drei kleinen Schweinchen [lit.] (ein englisches Märchen) Three Little Pigs
Die drei Schweinchen [lit.] (ein englisches Märchen) Three Little Pigs
Die kleinen Schweinchen [lit.] (ein englisches Märchen) Three Little Pigs
die drei kleinen Schweinchen (Comicfiguren von Walt Disney) Three Little Pigs
dreimal die Woche three times a week
3-mal die Woche three times a week
Die Champagner-Dynastie (ein zweiteiliger US-amerikanisch-britischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989) Till We Meet Again
die Tür aufmachen to answer the bell
an die Tür gehen to answer the door
die Bremse betätigen to apply the brake
jdn. auf die Strafbank schicken [Sport] to bench sb. [Am.]
sich auf die Lippen beißen to bite one's lips
die bittere Pille schlucken to bite the bullet
sich die Nase schnäuzen to blow one's nose
sich die Nase schneuzen [alte Orthogr.] to blow one's nose
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen, z. B. durch die Luft) to breeze [coll.]
sausen (z. B. durch die Luft) to breeze [coll.]
ein Mädchen in die Gesellschaft einführen to bring out a girl
die Kurse in die Höhe treiben [Börse] to bull the market
die Aktienkurse in die Höhe treiben [Börse] to bull the market
die Preise in die Höhe treiben [fin.] to bull the market
die Ufer übertreten (Fluss) to burst its banks
über die Ufer schwappen [ugs.] (Fluss) to burst its banks
die Polizei rufen (holen) to call the police
unter die kanonischen Bücher aufnehmen [relig.] to canonise [Br.]
die Melone aufschneiden to carve the melon
die Messe feiern [kath.] to celebrate Mass
die Messe feiern [kath.] to celebrate mass
die / seine Ohren spitzen to cock one's ears
die Ohren aufstellen [zool.] (Hund etc.) to cock one's ears
die Ohren spitzen [zool.] (Hund etc.) to cock one's ears
sich die Haare kämmen to comb one's hair
jdm. die Haare kämmen to comb sb.'s hair
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to curb sb. [fig.]
seine / die Lippen schürzen to curl one's lips
(die) Zahlung verlangen to demand payment
(die) Zahlung anmahnen to demand payment
an einer Wunde sterben {v} [med.] to die from a wound
an einer Verwundung sterben {v} [med.] to die from a wound
sich tot lachen to die of laughter
sich totlachen to die of laughter
sich totlachen (fig.) to die of laughter
verdursten to die with thirst
die Fische füttern (Seekranker) to feed the fishes
die Luft aus dem Glas lassen (ugs., hum.) to fill it up again
sich seitwärts in die Büsche schlagen {v} [ugs.] to go behind a tree
sich in die Büsche schlagen {v} [ugs.] to go behind a tree
die Köpfe zusammenstecken {v} [ugs.] (etw. beraten) to go into a huddle
auf die Bühne kommen {v} (Theaterstück) to go on the boards
überlaufen {v} (zu / zum / zur) [mil.; auch i. w. S.] (auf die andere Seite, zum Feind etc. überwechseln) to go over {v} (to)
übergehen {v} (zu / zum / zur) (auf die andere Seite, in ein anderes Lager etc.) to go over {v} (to)
die Flöhe husten hören (ugs.) to imagine things
jdn. auf die Schippe nehmen [ugs., fig.] (veralbern) to kid sb. [coll.]
jdm. die Hand küssen to kiss sb.'s hand
sich etw. hinter die Binde gießen to knock back sth.
jdn. in die Irre führen to lead sb. astray
Sturm läuten [fig.] (die Klingel gedrückt halten) to lean on the bell
auf die Palme gehen [ugs., fig.] to lose one's cool
jdn. auf die Palme bringen [ugs., fig.] to make sb. see red
die Chance verpassen to miss the chance
unter die Leute gehen to mix with people
unter die Leute kommen (gesellschaftlich verkehren) to mix with people
die Schlittenhunde anfeuern to mush [esp. Am.]
die / seine Koffer packen {v} [auch fig.] to pack one's bags
die Fracht bezahlen to pay the freight
sich (mit Schwung) an die Arbeit machen to pitch into work
auf die Post geben to post [esp. Br.]
jdm. die Ohren langziehen [ugs.] to pull sb.'s ears
sich die Lippen schminken to put lipstick on
Geld auf die Seite legen to put money aside
sich die Lippen schminken to put on lipstick
die Kriterien für etw. erfüllen to qualify as sth.
um die Wette rennen to race each other
die Tafel aufheben to rise from table
die Flagge grüßen to salute the flag
die Flagge grüssen [schweiz. Orthogr.] to salute the flag
die eigene Haut retten to save one's hide
die eigene Haut retten to save one's skin
Preise in die Höhe treiben to screw up prices
in die Erdumlaufbahn schießen to send into orbit
die Mode festlegen to set the fashion
jdm. die Richtung weisen to show sb. the way
sich an die Arbeit machen to sit down to work
sich an die Arbeit setzen to sit down to work
die Segel killen lassen [naut.] (flattern lassen) to spill the sails
die Segel flattern lassen [naut.] (killen lassen) to spill the sails
jdm. die Suppe versalzen [ugs., fig.] to spoil sb.'s fun
die Blutung einer Wunde stillen {v} [med.] to staunch a wound
die Sache {f} durchziehen/durchstehen to stay the course
sich die Hand aufreißen {v} (verletzen) to tear one's hand
sich die Hand aufreissen {v} [schweiz. Orthogr.] (verletzen) to tear one's hand
die Freude (etwas) trüben to temper delight
die Bremse antippen to touch the brake
jdm. an die Wäsche wollen [ugs.] to try to get at sb.
um die Ecke biegen to turn the corner
einheizen (die Heizung anmachen) to turn the heat on
links wählen [pol., ugs.] (die Sozialisten wählen) to vote Socialist
sich die Füße waschen to wash one's feet
sich die Füße abwaschen to wash one's feet
sich die Füsse waschen {v} [schweiz. Orthogr.] to wash one's feet
sich die Füsse abwaschen {v} [schweiz. Orthogr.] to wash one's feet
sich die Haare waschen to wash one's hair
sich die Augen schminken (Augen-Make-up tragen) to wear eye make-up
sich die Schuhe abtreten to wipe one's feet
jdm. die gelbe Karte zeigen to yellow-card sb.
die Welt von morgen tomorrow's world
Werkzeugmacher {m} tool-and-die maker
Totò und die Frauen (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) Toto and the Women
Die Wandlung [lit.] (Ernst Toller) Transfiguration