Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach Die brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
Düse {f} [tech.] (Extrudierdüse) die
Gesenk {n} die
Gewindebohrer {m} die
Gewindeschneidbacke {f} die
Modellform {f} die
Mundstück {n} [tech.] (Spritzmundstück) die
Prägestempel {m} die
Pressform {f} die
Schneideisen {n} die
Spielwürfel {m} die
Stempel {m} die
Werkzeug {n} (zum Schneiden, Pressen oder Stanzen von Metall) die
Kokille {f} die
Würfel {m} (Spielwürfel) die
Ansatz {m} [tech.] (Mundstück) die

Weitere ungefähre Treffer: 14818. Angezeigt werden Treffer 5801 bis 6000

Deutsch Englisch
die Schlacht von Nieuwpoort [hist.] (1600) the Battle of Nieuwpoort
die Schlacht von Oosterweel [hist.] (1567) the Battle of Oosterweel
die Schlacht bei Vlissingen [hist.] (1573) the Battle of Flushing
die Schlacht von Bennington [hist.] (1777) the Battle of Bennington
die Schlacht von Brandywine [hist.] (1777) the Battle of Brandywine
die Schlacht von Brandywine [hist.] (1777) the Battle of the Brandywine
die Schlacht von Brandywine [hist.] (1777) the Battle of Brandywine Creek
die Schlacht von Camden [hist.] (1780) the Battle of Camden
die Schlacht von Cowpens [hist.] (1781) the Battle of Cowpens
die Schlacht von Yorktown [hist.] (1781) the Battle of Yorktown
die Schlacht von Princeton [hist.] (1777) the Battle of Princeton
die Schlacht von Germantown [hist.] (1777) the Battle of Germantown
die Polizeimusik Wien [musik.] (ein Blasorchester) the Vienna Police Band
die Wiener Hofkapelle [musik.] (ein Orchester) the Vienna Court Orchestra
Die unsichtbare Frau [lit.] (Siri Hustvedt) The Blindfold
Die Brüder Lautensack [lit.] (Lion Feuchtwanger) The Lautensack Brothers [lit.]
Die versunkene Glocke [lit.] (Gerhart Hauptmann) The Sunken Bell
Die Chinesische Mauer [lit.] (Max Frisch) The Chinese Wall
Die Insel des Dr. Moreau [lit.] The Island of Dr. Moreau [lit.] (H. G. Wells)
Die Welt des William Clissold [lit.] The World of William Clissold [lit.] (H. G. Wells)
Die Geschichte eines großen Schulmeisters [lit.] The Story of a Great Schoolmaster [lit.] (H. G. Wells)
Ein Mond für die Beladenen [lit.] A Moon for the Misbegotten [lit.] (Eugene O'Neill)
Die Frauen des Hauses Wu [lit.] Pavilion of Women [lit.] (Pearl S. Buck)
Die Töchter der Madame Liang [lit.] The Three Daughters of Madame Liang [lit.] (Pearl S. Buck)
Die Mauer [lit.] (Jean-Paul Sartre) The Wall
Die Fliegen [lit.] (Jean-Paul Sartre) The Flies
Die Vorstellung [lit.] (Jean-Paul Sartre) The Imaginary
Die Unsichtbare Sammlung [lit.] (Stefan Zweig) The Invisible Collection
Die Abenteuer des Augie March [lit.] The Adventures of Augie March [lit.] (Saul Bellow)
Die Zauberflöte [musik.] (W. A. Mozart, Emanuel Schikaneder) The Magic Flute
Ein Spiel für die Lebenden [lit.] A Game for the Living [lit.] (Patricia Highsmith)
Die zwei Gesichter des Januars [lit.] The Two Faces of January [lit.] (Patricia Highsmith)
Die stille Mitte der Welt [lit.] Nothing that Meets the Eye - The uncollected stories of Patricia Highsmith [lit.] (Patricia Highsmith)
Der Polizist und die Köchin [lit.] Mr Policeman and the Cook [lit.] (Wilkie Collins)
Herr Lismore und die Witwe [lit.] Mr Lismore and the Widow [lit.] (Wilkie Collins)
Herr Lepel und die Haushälterin [lit.] Mr Lepel and the Housekeeper [lit.] (Wilkie Collins)
Die Abenteuer des Sherlock Holmes [lit.] Adventures of Sherlock Holmes [lit.] (Arthur Conan Doyle)
Die Memoiren des Sherlock Holmes [lit.] Memoirs of Sherlock Holmes [lit.] (Arthur Conan Doyle)
Die Rückkehr des Sherlock Holmes [lit.] The Return of Sherlock Holmes [lit.] (Arthur Conan Doyle)
Wie die Geschichte erzählt wurde [lit.] As the Story Was Told [lit.] (Samuel Beckett)
Die vergeßliche Mörderin [alte Orthogr.] [lit.] Third Girl [lit.] (Agatha Christie)
Die grossen Vier [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Big Four [lit.] (Agatha Christie)
Die Morde des Herrn ABC [lit.] The A.B.C. Murders [lit.] (Agatha Christie)
Die Tote in der Bibliothek [lit.] The Body in the Library [lit.] (Agatha Christie)
Wenn die Gondeln Trauer tragen [lit.] Don't Look Now [lit.] (Daphne du Maurier)
Kehrt wieder, die ich liebe [lit.] The du Mauriers [lit.] (Daphne du Maurier)
Die Prinzessin und der Wilderer [lit.] Two Fables [lit.] (Roald Dahl)
Die verborgenen Früchte [lit.] (Anaïs Nin) Little Birds
Hebt die Titanic! [lit.] (Clive Cussler) Raise the Titanic!
Das Genie und die Göttin [lit.] The Genius and the Goddess [lit.] (Aldous Huxley)
Strassenkontrolle {f} durch die Polizei [schweiz. Orthogr.] police roadside check
Kontrolle {f} am Straßenrand durch die Polizei police roadside check
Strassensperre {f} durch die Polizei [schweiz. Orthogr.] police road block
Die Tote im Griffith Park [lit.] Billy Straight [lit.] (Jonathan Kellerman)
Peter Pan und die Einzelkinder [lit.] Peter Pan and the Only Children [lit.] (Gilbert Adair)
Die andere Seite des Schweigens [lit.] The Other Side of Silence [lit.] (Ted Allbeury)
Wer auf die Nachtigall schießt [lit.] Where All the Girls Are Sweeter [lit.] (Ted Allbeury)
Achten Sie auf die Dame [lit.] Look to the Lady [lit.] (Margery Allingham)
Die Patientin in der Pfauenvilla [lit.] The Patient at Peycocks Hall [lit.] (Margery Allingham)
Die Ebene der schrägen Gefühle [lit.] Emotionally Weird [lit.] (Kate Atkinson)
Lunatico oder die nächste Welt [lit.] The Gods Themselves [lit.] (Isaac Asimov)
Die Suche nach der Erde [lit.] Foundation's Edge [lit.] (Isaac Asimov)
Lucky Starr und die Saturnringe [lit.] Lucky Starr and the Rings of Saturn [lit.] (Isaac Asimov)
Die simple Kunst des Mordens [lit.] The Simple Art of Murder [lit.] (Raymond Chandler)
Die rote Spur des Zorns [lit.] A Fountain Filled With Blood [lit.] (Julia Spencer-Fleming)
Die bleiche Hand des Schicksals [lit.] Out of the Deep I Cry [lit.] (Julia Spencer-Fleming)
Die Spur der toten Mädchen [lit.] The Reversal [lit.] (Michael Connelly)
Die Ballade vom traurigen Café [lit.] The Ballad of the Sad Cafe [lit.] (Edward Albee)
Die schönsten Kindergeschichten (eine japanische Zeichentrickserie) The World's Most Famous Tales
raus in die Öffentlichkeit gehen [ugs.] go out into the public {v}
unter die Leute kommen (gesellschaftlich verkehren) to mix with people
unter die Leute kommen (gesellschaftlich verkehren) to socialize
unter die Leute kommen (gesellschaftlich verkehren) to socialise [Br.]
Falzheftmaschine {f} (für die Draht- oder Fadenheftung) folding and stitching machine
kampfbereit [mil.] (bereit für die Schlacht) battle-ready
sich jdm. an die Fersen heften to follow sb. at heel
sich jdm. an die Fersen heften to follow at sb.'s heels
die Welt liegt ihm zu Füßen the world is his oyster
die Welt liegt dir zu Füßen the world is your oyster
die Welt liegt euch zu Füßen the world is your oyster
die Welt liegt Ihnen zu Füßen the world is your oyster
völlig durchnässt (bis auf die Haut) sopped to the skin
Jagdhund {m} für die Hetzjagd (auf Hochwild) deer-hound
Jagdhund {m} für die Hetzjagd (auf Hochwild) deer hound
Die Strudlhofstiege [lit.] (Heimito von Doderer) The Strudlhof Steps
Die Dämonen [lit.] (Heimito von Doderer) The Demons
Die Monkees (eine US-amerikanische Fernsehserie) The Monkees
über die Ufer schwappen [ugs.] (Fluss) to overflow its banks
über die Ufer schwappen [ugs.] (Fluss) to burst its banks
die Nu [ethnol.] (ein chinesisches Volk) the Nu
die Nu [ethnol.] (ein chinesisches Volk) the Nu people
die Endlösung der Judenfrage {f} [euphem., hist.] the Final Solution of the Jewish Question
seinen Führerschein machen (die Fahrprüfung absolvieren) take one's driving test {v}
die Wiener Auster (Stellung beim Geschlechtsverkehr) the anvil
sich die Nase schneuzen [alte Orthogr.] to blow one's nose
Die Elixiere des Teufels [lit.] (E. T. A. Hoffmann) The Devil's Elixir
Lernprogramm {n} [EDV] (für die Software-Schulung) tutorial program
sich die Haare auf Lockenwickler drehen put one's hair in curlers
sich die Haare auf Wickler drehen put one's hair in curlers
Vereinbarungen {pl} für die Kreditaufnahme [fin.] borrowing arrangements
Die Unbestechlichen (eine US-amerikanische Fernsehserie) The Untouchables
Die weisse Frau [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Woman in White [lit.] (Wilkie Collins)
(die) Yip-Yips (Figuren der Sesamstraße) The Martians
Amahl und die nächtlichen Besucher [musik.] Amahl and the Night Visitors [lit.] (Gian Carlo Menotti)
Moloch oder die Gojische Welt [lit.] Moloch: or, This Gentile World [lit.] (Henry Miller)
sich streiten wie die Kesselflicker [ugs.] to fight like cats and dogs
die Wolof [ethnol.] (ein afrikanisches Volk) the Wolof people
die Wolof [ethnol.] (ein afrikanisches Volk) the Wolof
die Hanseatische Bürgergarde [hist.] (1814 - 1868) the Hanseatic Citizen Guard
Die Girls im grünen Hotel [lit.] Play the Piano Drunk Like a Percussion Instrument until the Fingers Begin to Bleed a Bit [lit.] (Charles Bukowski)
Die Girls im grünen Hotel [lit.] Love is a Dog from Hell [lit.] (Charles Bukowski)
Nur die Zeit zum Feind [lit.] No Enemy But Time [lit.] (Michael Bishop)
Die Alpträume der Stevie Crye [lit.] Who Made Stevie Crye? [lit.] (Michael Bishop)
Die Jahre in den Katakomben [lit.] Catacomb Years [lit.] (Michael Bishop)
Die seltsamen Bäume von Ectaban [lit.] And Strange at Ecbatan the Trees [lit.] (Michael Bishop)
Die seltsamen Bäume von Ectaban [lit.] Beneath the Shattered Moons [lit.] (Michael Bishop)
Die Abenteuer des Tom Sawyer [lit.] The Adventures of Tom Sawyer [lit.] (Mark Twain)
die Leningrader Blockade [hist.] (1941 - 1944) the Leningrad Blockade
die Belagerung Leningrads [hist.] (1941 - 1944) the Siege of Leningrad
Die Häschenbande (eine französisch-kanadische Zeichentrickserie) The Bellflower Bunnies
Schale {f} (die Hälfte eines Messer-Hefts) scale
Teilnahme für alle, die (da) kommen open to all comers
es ist die Aufgabe von jedermann it is everybody's business
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to bring sb. to heel
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to bring sb. into line
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to keep a tighter rein on sb. [fig.]
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] take a hard line with sb. {v}
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] take sb. in hand {v}
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to keep a tight rein on sb. [fig.]
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to have the whip hand of sb.
ein Mädchen in die Gesellschaft einführen to bring out a girl
die Belagerung von Tobruk [hist.] (1941) the Siege of Tobruk
die Belagerung von Alexandria [hist.] (641) the Siege of Alexandria
die Belagerung von Askalon [hist.] (1153) the Siege of Ascalon
die Belagerung von Antwerpen [hist.] (1914) the Siege of Antwerp
die Belagerung von Atlanta [hist.] (1864) the Siege of Atlanta
die Belagerung von Hof [hist.] (1553) the Siege of Hof
die Belagerung von Belgrad [hist.] (1456) the Siege of Belgrade
die Belagerung von Barcelona [hist.] (1705) the Siege of Barcelona
die Belagerung von Bensheim [hist.] (1301) the Siege of Bensheim
die Belagerung von Bonn [hist.] (1673) the Siege of Bonn
die Belagerung von Calais [hist.] (1346) the Siege of Calais
die Belagerung von Kiew [hist.] (1240) the Siege of Kiev
die Belagerung von Jerusalem [hist.] (1099) the Siege of Jerusalem
die Belagerung von Jerusalem [hist.] (1187) the Siege of Jerusalem
die Belagerung von Lille [hist.] (1708) the Siege of Lille
die Belagerung von Damaskus [hist.] (1148) the Siege of Damascus
die Belagerung von Luxemburg [hist.] (1684) the Siege of Luxembourg
die Belagerung von Dorsten [hist.] (1641) the Siege of Dorsten
die Belagerung von Lissabon [hist.] (1147) the Siege of Lisbon
die Belagerung von Erfurt [hist.] (1813) the Siege of Erfurt
die Belagerung von Malta [hist.] (1565) the Siege of Malta
die Belagerung von Metz [hist.] (1870) the Siege of Metz
die Belagerung der Marienburg [hist.] (1410) the Siege of Marienburg
die Belagerung von Straßburg [hist.] (1870) the Siege of Strasbourg
Schnitzeljagd {f} auf Fahrrädern durch die Stadt alleycat
die Popper [geogr., bes. hist.] (Poprad) the Poprad
die Popper [geogr., bes. hist.] (Poprad) the Poprad River
jdm. die Hammelbeine lang ziehen [ugs.] to give sb. a dressing-down
jdm. die Hammelbeine lang ziehen [ugs.] to haul sb. over the coals [fig.]
jdm. die Hammelbeine lang ziehen [ugs.] have sb.'s butt {v} [coll.]
wie schätzen Sie die Situation ein? what's your take on the situation?
wie schätzt du die Situation ein? what's your take on the situation?
wie schätzen Sie die Lage ein? what's your take on the situation?
wie schätzt du die Lage ein? what's your take on the situation?
die Kleine Magellan'sche Wolke [astron.] the Small Magellanic Cloud
die Große Magellan'sche Wolke [astron.] the Large Magellanic Cloud
die Schlacht um Hue [hist.] (1968) the Battle of Hue
bis an die Zähne bewaffnet sein to bristle with weapons
die Wogen der Erregung gingen hoch feelings ran high
Wo die wilden Kerle wohnen [lit.] Where the Wild Things Are [lit.] (Maurice Sendak)
jdn. auf die Strafbank schicken [Sport] to bench sb. [Am.]
das die Truppe begleitende Zivilpersonal {f} [mil.] the civilian personnel accompanying the force
Die Versuchung des Jack Orkney [lit.] The Temptation of Jack Orkney [lit.] (Doris Lessing)
Die Liebesgeschichte der Jane Somers [lit.] If the Old Could [lit.] (Doris Lessing)
Die gerettete Zunge [lit.] (Elias Canetti) The Tongue Set Free [lit.]
Einführung in die mathematische Philosophie [lit.] Introduction to Mathematical Philosophy [lit.] (Bertrand Russell)
Die letzte Freude [lit.] (Knut Hamsun) The Last Joy [lit.]
Die Stadt Segelfoss [lit.] (Knut Hamsun) Segelfoss Town [lit.]
Die Überlebenden der Kerry Dancer [lit.] South by Java Head [lit.] (Alistair MacLean)
die Quäker-Stadt (Philadelphia, Pennsylvania [USA]) The Quaker City
die vier Buchstaben [ugs., euphem.] (Gesäß) the sit-upon [Aus.] [coll.]
(von jdm.) die Erlaubnis (anzufangen) bekommen get the go-ahead (from sb.) {v}
(von jdm.) die Erlaubnis (anzufangen) erhalten get the go-ahead (from sb.) {v}
Kuß {m} auf die Wange [alte Orthogr.] kiss on the cheek , KOTC
Kuß {m} auf die Lippen [alte Orthogr.] kiss on the lips , KOTL
Kuß {m} auf die Hand [alte Orthogr.] kiss on the hand
ihr geht die Puste aus [ugs.] she gets winded
jdm. ist die Puste ausgegangen [ugs.] sb. ran out of steam [coll., fig.]
Die Caine war ihr Schicksal [lit.] The Caine Mutiny [lit.] (Herman Wouk)
Die Bürger von Bullet Park [lit.] Bullet Park [lit.] (John Cheever)
Die Lichter von Bullet Park [lit.] Bullet Park [lit.] (John Cheever)
Skandale um die junge Braut [lit.] Tollin's Daughter [lit.] (Elizabeth Michaels)
Die Abenteuer des Mr. Harley [lit.] The Adventures of Mr. Harley [lit.] (Jane Austen)
Die Dämonen [lit.] (Fjodor Michailowitsch Dostojewski) Demons [lit.] (Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky)
Die Sanfte [lit.] (Fjodor Michailowitsch Dostojewski) A Gentle Creature [lit.] (Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky)
Die Anderen. Eine mysteriöse Geschichte [lit.] Other People [lit.] (Martin Amis)
Die Geliebte des französischen Leutnants [lit.] The French Lieutenant's Woman [lit.] (John Fowles)
Die Spur führt nach Berlin [lit.] Death Walked in Berlin [lit.] (Mary M. Kaye)
Die Geschichte der Don Quichotte [lit.] Don Quixote: Which Was a Dream [lit.] (Kathy Acker)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
newsletter to sigh ford to support iberia to flame to ball Dickdarmtuberkulose {f} [med.] videothek port of embarkation of of course by the way rid of barkredit to blow up to notch med fashion the same letter of comfort In Ordnung christbaumschmuck go to seed to deinstall motorradreifen newsletter motorroller to ship die
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=Die&start=5800
26.04.2017, 13:47 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.