Ihre Suche nach Die brachte 15940 ähnliche Treffer. Treffer 6601 bis 6800

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
(die) Shoshone {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanisches Indianer-Volk) the Shoshone people
(die) Schoschonen {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanisches Indianer-Volk) the Shoshone people
(die) Shoshoni {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanisches Indianer-Volk) the Shoshoni people
(die) Schoschonen {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanisches Indianer-Volk) the Shoshoni people
die Belagerung von Antiochia [hist.] (1097 - 1098) the Siege of Antioch
die Belagerung von Antwerpen [hist.] (1914) the Siege of Antwerp
die Belagerung von Askalon [hist.] (1153) the Siege of Ascalon
die Belagerung von Atlanta [hist.] (1864) the Siege of Atlanta
die Belagerung von Badajoz [hist.] (1812) the Siege of Badajoz
die Belagerung von Belfort [hist.] (1870/71) the Siege of Belfort
die Belagerung Kolbergs [hist.] (1807) the Siege of Colberg
die Belagerung von Dorsten [hist.] (1641) the Siege of Dorsten
die Belagerung von Khe Sanh [hist.] (1968) the Siege of Khe Sanh
die Belagerung Kolbergs [hist.] (1807) the Siege of Kolberg
die Belagerung von Milet [hist.] (334 v. Chr.) the Siege of Miletus
die Belagerung von Plataiai [hist.] (479 v. Chr.) the Siege of Plataea
Die seidene Schlinge (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) The Silk Noose [Am.]
die Sinai-Halbinsel [geogr.] the Sinai Peninsula
die Halbinsel Sinai [geogr.] the Sinai Peninsula
die vier Buchstaben [ugs., euphem.] (Gesäß) the sit-down [coll.]
Die sechs Schwäne [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Six Swans [lit.]
Slammin' Salmon - Butter bei die Fische! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) The Slammin' Salmon
die Südstaaten (der USA) [geogr.] the Southern States
die Familie Springer the Springer family
die Eremitage (ein Kunstmuseum in Sankt Petersburg [Russland]) the State Hermitage
die Ermitage (ein Kunstmuseum in Sankt Petersburg [Russland]) the State Hermitage
die Familie Steffens the Steffens family
Die Geschichte von einer Mutter [lit.] (ein Märchen von Hans Christian Andersen) The Story of a Mother
die Straße von Calais [geogr.] the Strait of Calais
die Strasse von Calais [schweiz. Orthogr.] [geogr.] the Strait of Calais
die Straße von Hormuz (geogr.) the Strait of Hormuz
die Straße von Hormus [geogr.] the Strait of Hormuz
die Strasse von Hormus [schweiz. Orthogr.] [geogr.] the Strait of Hormuz
die Straße von Sizilien [geogr.] the Strait of Sicily
die Strasse von Sizilien [schweiz. Orthogr.] [geogr.] the Strait of Sicily
die Tataren-Straße [geogr.] the Strait of Tartar
die Straße von Dover (geogr.) the Straits of Dover
die Straße von Tiran [geogr.] the Straits of Tiran
die Strasse von Tiran [schweiz. Orthogr.] [geogr.] the Straits of Tiran
Die Strudlhofstiege [lit.] (Heimito von Doderer) The Strudlhof Steps
die Sudetendeutschen the Sudeten Germans
Die Festnahme Christi [Kunst] (ein Gemälde von Caravaggio aus dem Jahr 1602) The Taking of Christ
Die Bande des Schreckens (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Terrible People
Edgar Wallace: Die Bande des Schreckens [TV-Titel] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Terrible People
Edgar Wallace - Die Bande des Schreckens (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Terrible People
die Flut kommt (Gezeiten) the tide is coming in
die Ebbe setzt ein (Gezeiten) the tide is going out
Die um Gnade winseln (ein Italo-Western aus dem Jahr 1965) The Tramplers [Am.]
Die Trampler (ein Italo-Western aus dem Jahr 1965) The Tramplers [Am.]
die Römischen Verträge [hist.] (1957) the Treaties of Rome
(die) Chehalis {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanisches Indianer-Volk) the Tsihalis people
Die Drehung der Schraube [lit., musik.] The Turn of the Screw
Die Besessenen [lit., musik.] The Turn of the Screw
Die sündigen Engel [lit., musik.] The Turn of the Screw
Die Kinder der Mondgöttin (ein französisch-japanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1991) The Twins of Destiny
(die) Umatilla {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Umatilla people
Die Unerreichbare (ein deutsch-österreichischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1982) The Unapproachable
die zweifelsfreie Ursache the undoubted cause
Die untreue Frau (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Unfaithful Wife
Die Venus von der Perleninsel [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1924) The Uninvited Guest
die städtische Lebensweise the urban way of life
die Wiener Festwochen the Vienna Festival
die Wiener Eisrevue [Sport] the Vienna Ice Revue
Die schwarzen Ritter von Borgoforte (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) The Violent Patriot
Die Defraudanten  [alternativer Titel] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1931) The Virtuous Sinner
die Familie Waldmann the Waldmann family
die Rosenkriege {pl} the Wars of the Roses
Die Todeskralle schlägt wieder zu (ein Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1972) The Way of the Dragon
Bruce Lee - Die Faust des Drachen (ein Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1972) The Way of the Dragon
Die Faust des Drachen (ein Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1972) The Way of the Dragon
die Familie Weinmann the Weinmann family
(die) Wenatchi {pl} [ethnol.] (eine Gruppe nordamerikanischer Indianer-Stämme) the Wenatchi people
die volle Breitseite the whole nine yards
Der lange Blonde und die kleine Schwarze (ein französisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Wild Goose Chase
Die Antwort kennt nur der Wind [lit.] (Johannes Mario Simmel) The Wind and the Rain
Die Flügel der Taube (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) The Wings of the Dove
die Familie Wittmann the Wittmann family
Die Strasse der verlorenen Seelen [schweiz. Orthogr.] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1929) The Woman He Scorned
Die Straße der verlorenen Seelen (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1929) The Woman He Scorned
Die Schwindlerin (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Woman in the Hall
Die wunderbaren Jahre (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1979) The Wonderful Years
die gelehrte Welt the world of letters
Die Geschichte vom Saffianschuh [DDR] (ein polnischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Yellow Slippers
Die goldene Stiefelette (ein polnischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Yellow Slippers
Der Fluch des schwarzen Rubin (ein italienisch-deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Thirteen Days to Die
Die Herzensdiebin [österr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1928) Thou Shalt Not Steal
Dreilochstute {f} [vulg., derb] (Frau, die sich vaginal, oral und anal penetrieren lässt) three holer [vulg.]
die ganze Woche lang throughout the week
die ganze Woche hindurch throughout the week
die ganze Woche über throughout the week
die ganze Jahr lang throughout the year
die ganze Jahr hindurch throughout the year
die Thüringer Küche [gastr.] Thuringian cuisine
Die Zeit der Schuldlosen (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1964) Time of the Innocent
Die Zeiten haben sich geändert. Times have changed.
Montierhebel {m} (für die Reifenmontage) tire lever {s} [Am.]
die Verantwortung übernehmen to accept liability
die Schrauben einstellen {v} [tech.] to adjust the screws
die Schrauben justieren {v} [tech.] to adjust the screws
die Formulierung übernehmen (bez. Wortlaut) to adopt the wording
die Zündung vorstellen (Motorzündung) to advance the spark
die Kanzel besteigen {v} [kirchl.] to ascend the pulpit
die Verdauung fördern to assist digestion
jdn. versetzen [ugs.] (jdn. vergeblich warten lassen [bes. den Freund bzw. die Freundin]) to blow sb. off [Am.]
die Konjunktur ankurbeln [ökon.] to boost the economy
jdn. ehrenhalber zum Major ernennen [mil.] (Ernennung ohne die höhere Besoldung) to brevet sb. a major
die Mädchen heranbringen to bring on the girls
die Mädel heranbringen [ugs.] to bring on the girls
die Kulissen wechseln [Theater, Film] to change the scenes
die Hände ineinanderpressen to clasp one's hands
die Faust ballen to clench one's fist
die Hacken zusammenschlagen to click one's heels
die Sitzung schließen to close the meeting
die Wahrheit verbergen to conceal the truth
die Wahrheit verschweigen to conceal the truth
die Wahrheit verschleiern to conceal the truth
jdn. in die Pfanne hauen [ugs., fig.] (jdn. völlig besiegen) to cream sb. [coll.]
sich die Haare dunkel färben to darken one's hair
(die) Ausführung verlangen to demand execution
(die) Erfüllung verlangen to demand execution
(die) Durchführung verlangen to demand execution
(die) Umsetzung verlangen {v} (bez. Ausführung) to demand execution
(die) Vollstreckung verlangen to demand execution
die Hinrichtung verlangen to demand execution
die Exekution verlangen to demand execution
bei der Geburt sterben (Frau) to die in childbirth
verhungern to die of starvation
den Hungertod sterben to die of starvation
sich totlachen (fig.) to die with laughter
ohne direkte Nachkommen sterben to die without issue
sich die Hände dreckig machen [auch fig.] to dirty one's hands
sich die Hände schmutzig machen [auch fig.] to dirty one's hands
die Akten prüfen to examine the files
die Aktenlage prüfen to examine the files
die Dateien prüfen [EDV] to examine the files
jdn. unter die Haube bringen [fig.] to find a husband for
sich jdm. an die Fersen heften to follow sb. at heel
die Zeit vertrödeln to fritter away time
jdn. durch die Garrotte hinrichten [bes. hist.] to garotte sb. [Br.]
die Platte putzen [ugs.] (abhauen) to geese [Am.] [sl.]
sich an die Arbeit machen to get (down) to work
etwas in die Wege leiten to get sth. underway
wie die Fliegen umfallen to go down like flies
wie die Fliegen fallen to go down like flies
das Geschäft aufgeben {v} [ökon.] (die unternehmerische Tätigkeit beenden) to go out of business
in die Scheidung einwilligen [jur.] to grant the divorce
die ganze Zeit von etw. reden to harp on about sth.
in die Zange nehmen {v} [fig.] (verhörartig ausfragen) to heckle {v} [obs.]
in die Schlagzeilen geraten to hit the headlines
auf die richtige Straße kommen to hit the right road
die Stellung halten [mil.] to hold the position
die Gelegenheit ergreifen to jump at the chance
die Tür mit den Knien aufstoßen to knee the door open
sich in die Riemen legen (naut.) to lean into the oars
die Kuh fliegen lassen [sl., fig.] (ausgelassen feiern, sich total hemmungslos benehmen) to let it all hang out
lügen, dass sich die Balken biegen to lie like a trooper
die / seine Ohren aufmachen [ugs.] (gut zuhören) to listen carefully
die / seine Ohren aufsperren [ugs.] (gut zuhören) to listen carefully
die / seine Ohren offenhalten [ugs.] (gut zuhören) to listen carefully
die Puppen tanzen lassen [ugs., fig.] (in Luxus / Saus und Braus leben) to live it up [coll.]
in die Zukunft blicken to look in the future
die Schrauben lösen {v} [tech.] to loosen the screws
die Ohren hängen lassen [fig.] (entmutigt sein) to lose heart [fig.]
aus etw. schlau werden, (die Bedeutung von) etw. verstehen to make sense of sth.
sich die Haare wellen to marcel one's hair
sich die Haare ondulieren to marcel one's hair
die Haare mit Schaumfestiger stylen to mousse one's hair
hinausmüssen [ugs., euphem.] (auf die Toilette müssen) to need to pay a visit
die Konjunktur überhitzen [ökon.] to overheat the boom
den Bogen überspannen [fig.] (die Grenzen des Erträglichen etc. überschreiten) to overstep the mark
(die) Grenzen überschreiten (des Erträglichen etc.) to overstep the mark
sich zu viel herausnehmen [fig.] (die Grenzen des Erträglichen etc. überschreiten) to overstep the mark
entgleisen [fig.] (die Grenzen des Erträglichen etc. überschreiten) to overstep the mark
die Konjunktur überhitzen [ökon.] to overtake the boom
auf die Pauke hauen to paint the town red
sich die Wimpern zupfen to pick one's lashes
jdm. die Ohrläppchen durchstechen to pierce sb.'s ears
die Posaune spielen [musik.] to play the trombone
posaunen [musik.] (die Posaune spielen) to play the trombone
seine / die Lippen schürzen to pucker one's lips
die / seine Beziehungen spielen lassen [fig.] to pull a few strings
bis an die Grenze gehen to push the envelope
in die Praxis umsetzen to put into practice
in die Tat umsetzen to put into practice
sich die Augen verbinden to put on a blindfold
jdn. auf die Folter spannen [bes. hist.] (jdn. auf eine Folterbank fesseln) to put sb. on the rack
jdn. auf die Folterbank fesseln [bes. hist.] to put sb. on the rack
jdn. auf die Folterbank binden [bes. hist.] to put sb. on the rack
etwas auf die lange Bank schieben to put something off
die Brauen hochziehen to raise one's brows
die / seine Stimme anheben to raise one's voice
wieder auf die Beine kommen to regain one's feet
die Karriereleiter erklimmen to rise up the ladder
die Erfolgsleiter erklimmen to rise up the ladder
zu etw. die Musik schreiben (bes. Filmmusik) to score for / to sth.
sich die Haut aufkratzen to scratch o.s. sore
etwas in die Wege leiten to set sth. in motion
auf die Bremse steigen [ugs.] to slam the brakes on
sich auf die Schenkel schlagen to slap one's thighs
sich auf die Schenkel hauen to slap one's thighs