Ihre Suche nach die brachte 15890 ähnliche Treffer. Treffer 14601 bis 14800

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
jdm. rutscht das Herz in die Hose [ugs.] sb.'s heart sinks to sb.'s boots [Br.] [coll.]
jds. Herz fällt in die Hose [ugs.] sb.'s heart sinks to sb.'s boots [Br.] [coll.]
jds. Herz rutscht in die Hose [ugs.] sb.'s heart sinks to sb.'s boots [Br.] [coll.]
Die Rache des Pancho Villa (ein spanisch-US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1967) Seven for Pancho Villa [Am.] [dubbed version]
Die 7 goldenen Vampire (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Seven Golden Vampires: The Last Warning [Br.]
Die sieben goldenen Vampire (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Seven Golden Vampires: The Last Warning [Br.]
Der Kuss der Schlange [lit.] Shake Hands For Ever Die [lit.] (Ruth Rendell)
Der Kuß der Schlange [alte Orthogr.] [lit.] Shake Hands For Ever Die [lit.] (Ruth Rendell)
Die verlorene Welt (eine australisch-kanadisch-neuseeländische Fernsehserie) Sir Arthur Conan Doyle's The Lost World [Can.}
Sprecher für die Toten [lit.] Speaker for the Dead [lit.] (Orson Scott Card)
So einfach ist die Liebe nicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) Suddenly It's Spring [original script title]
Pharoah Love und die dichtende Dame [lit.] Swing Low, Sweet Harriet [lit.] (George Baxt)
Die Braut des Teebarons [lit.] Tea Planter's Bride [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Allseitig reduzierte Persönlichkeit - Redupers (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1978) The All-Around Reduced Personality: Outtakes
die Altmühl [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Altmuehl River (a tributary of the Danube)
Die Bancroft-Strategie [lit.] The Bancroft Strategy [lit.] (Robert Lodlum)
Die Bestie von Monte Bravo [DVD-Titel] (ein US-amerikanisch-mexikanischer Western aus dem Jahr 1956) The Beast of Hollow Mountain [original title]
Die schöne Cassandra [lit.] The Beautiful Cassandra [lit.] (Jane Austen)
Die besten Stories von Fritz Leiber [lit.] The Best of Fritz Leiber [lit.] (Fritz Leiber)
Die Bibel - Paulus (ein zweiteiliger US-amerikanisch-italienisch-deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2000) The Bible: Paul the Apostle [Aus.] [DVD title]
Die blaue Blume [lit.] The Blue Flower [lit.] (Penelope Fitzgerald)
Die Totenshow [lit.] The Body Beautiful [lit.] (Bill S. Ballinger)
die Brigach [geogr.] (ein Quellfluss der Donau) the Brigach River (a headstream of the Danube)
Die Bankräuberbande (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Caper of the Golden Bulls [original title]
Die Chemie des Todes [lit.] The Chemistry of Death [lit.] (Simon Beckett)
Die Kinder von Kidillin [lit.] The Children of Kidillin [lit.] (Enid Blyton)
Die Clerkenwell-Erzählungen [lit.] The Clerkenwell Tales [lit.] (Peter Ackroyd)
Die Brüder Grimsby (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 2016) The Curse of Hendon [Br.] [alternative title]
Der Tag, an dem die Erde stillstand (ein US-amerikanisch-kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) The Day the Earth Stood Still [original title]
Rosso - Die Farbe des Todes (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Deep Red Hatchet Murders [Am.] [DVD title]
Die Tür mit den 7 Schlössern (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Door with Seven Locks [alternative title]
Die Tür mit den sieben Schlössern (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Door with Seven Locks [alternative title]
Edgar Wallace - Die Tür mit den sieben Schlössern (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Door with Seven Locks [alternative title]
Die berühmten 5 und die verschwundene Raubkatze [alter Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Missing Cheetah [lit.]
Fünf Freunde und die geheimnisvolle Formel [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Missing Cheetah [lit.]
Die Traumsammlerin [lit.] The Favoured Child [lit.] (Philippa Gregory)
der häusliche Herd (das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims) the fireside (a person's home and family life)
der heimische Herd (das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims) the fireside (a person's home and family life)
die Fränkische Saale [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Franconian Saale (a tributary of the Main)
Die Invasoren von Ganymed [lit.] The Ganymede Takeover [lit.] (Philip K. Dick)
Die Mädchen von nebenan (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) The Girls Next Door [Am.] [alternative title]
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (ein deutsch-österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick [Am.]
Der Pate - Die Saga (ein US-amerikanischer mehrteiliger Fernsehfilm aus dem Jahr 1977) The Godfather Saga [Am.] 8alternative title]
Die Irrfahrten des Mr. Green [lit.] The Green Odyssey [lit.] (Philip José Farmer)
Rosso - Die Farbe des Todes (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Hatchet Murders [Am.] [censored version]
Der Falke und die Taube [lit.] The Hawk and the Dove [lit.] (Virginia Henley)
Die Jungfernbraut [lit.] The Heiress Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Die Satansbraut [lit.] The Hellion Bride [lit.] (Catherine Coulter)
die Holzminde [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the Holzminde River (a tributary of the Weser)
die Ialomița [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Ialomița (a tributary of the Danube)
die Ialomița [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Ialomita River (a tributary of the Danube)
Die indiskreten Kleinode [lit.] The Indiscreet Jewels [lit.] (Denis Diderot)
Die geschwätzigen Muscheln [lit.] The Indiscreet Jewels [lit.] (Denis Diderot)
Die Verräter [lit.] The Indiscreet Jewels [lit.] (Denis Diderot)
Die geschwätzigen Kleinode [lit.] The Indiscreet Jewels [lit.] (Denis Diderot)
Geheimakte 007. Die Welt des James Bond [lit.] The James Bond Dossier [lit.] (Kingsley Amis)
Geheimakte 007 - Die Welt des James Bond [lit.] The James Bond Dossier [lit.] (Kingsley Amis)
Die Janus-Vergeltung [lit.] The Janus Reprisal [lit.] (Jamie Freveletti)
Die Kraft und die Herrlichkeit [lit.] The Labyrinthine Ways [lit.] (Graham Greene)
Die Tote im See [lit.] The Lady in the Lake [lit.] (Raymond Chandler)
Die Frau im Bergsee [lit.] The Lady in the Lake [lit.] (Raymond Chandler)
die Landquart [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Landquart River (a tributary of the Rhine)
Die Lazarus-Vendetta [lit.] The Lazarus Vendetta [lit.] (Patrick Larkin)
Die Legende von Barney Thomson (ein britisch-kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2015) The Legend of Barney Thomson [original title]
die Leitenbach [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Leitenbach (a tributary of the River Main)
Die Lilie und der Stier. Roman aus dem mionischen Kreta [lit.] The Lily and the Bull [lit.] (Moyra Caldecott)
Die Libelle [lit.] The Little Drummer Girl [lit.] (John le Carré)
Die längste Sekunde [lit.] The Longest Second [lit.] (Bill S. Ballinger)
die Dolly-Reihe [lit.] the Malory Towers Series [lit.] (Enid Blyton)
Die Liebeshandlung [lit.] The Marriage Plot [lit.] (Jeffrey Eugenides)
Die Mars-Chroniken [lit.] The Martian Chronicles [lit.] (Ray Bradbury)
die Melach [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the Melach River (a tributary of the River Inn)
Die Leute von der Shiloh-Ranch (eine US-amerikanische Western-Fernsehserie) The Men from Shiloh [Am.] [ninth season title]
Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) The Men Who Tread on the Tiger's Tail [esp. Am.]
Die Tigerfährte (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) The Men Who Tread on the Tiger's Tail [esp. Am.]
Die tollen Männer [lit.] The Merry Men [lit.] (Robert Louis Stevenson)
die Meurthe [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Meurthe River (a tributary of the Moselle)
Die letzte Hoffnung [lit.] The Million Year Hunt [lit.] (Kenneth Bulmer)
Die Zeit der Mutanten [lit.] The Mutant Season [lit.] (Robert Silverberg)
Die Nackten und die Toten [lit.] The Naked and the Dead [lit.] (Norman Mailer))
Die Nacht des Lichts [lit.] The Night of Light [lit.] (Philip José Farmer)
Acacia - Die fernen Lande [lit.] The Other Lands [lit.] (David Anthony Durham)
die Pegnitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Regnitz) the Pegnitz River (a tributary of the Regnitz)
Die Kraft und die Herrlichkeit [lit.] The Power and the Glory [lit.] (Graham Greene)
Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt [lit.] (Stefan Zweig) The Right to Heresy: Castellio against Calvin
Rätsel um die grüne Hand [lit.] The Rilloby Fair Mystery [lit.] (Enid Blyton)
die Altmühl [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Altmuehl (a tributary of the Danube)
die Brigach [geogr.] (ein Quellfluss der Donau) the River Brigach (a headstream of the Danube)
die Holzminde [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the River Holzminde (a tributary of the Weser)
die Ialomița [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Ialomita (a tributary of the Danube)
die Landquart [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Landquart (a tributary of the Rhine)
die Melach [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the River Melach (a tributary of the River Inn)
die Meurthe [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the River Meurthe (a tributary of the Moselle)
die Nidda [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the River Nidda (a tributary of the River Main)
die Pegnitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Regnitz) the River Pegnitz (a tributary of the Regnitz)
die Rodau [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the River Rodau (a tributary of the River Main)
die Schozach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the River Schozach (a tributary of the Neckar)
die Schwülme [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the River Schwuelme (a tributary of the Weser)
die Steinach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the River Steinach (a tributary of the Neckar)
die Vologne [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the River Vologne (a tributary of the Moselle)
die Weißeritz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Weisseritz (a tributary of the Elbe)
die Weschnitz [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Weschnitz (a tributary of the Rhine)
die Ziller [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the River Ziller (a tributary of the River Inn)
die Rodau [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Rodau River (a tributary of the River Main)
die Schozach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Schozach River (a tributary of the Neckar)
die Schwarzach [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Schwarzach (a tributary of the River Main)
die Schwülme [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the Schwuelme River (a tributary of the Weser)
Die Ketzer von Narbonne [lit.] The Secret Familiar [lit.] (Catherine Jinks)
Die verwegenen Vier auf heißer Spur [neuer Titel] [lit.] The Secret of Killimooin [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder auf heißer Spur [alter Titel] [lit.] The Secret of Killimooin [lit.] (Enid Blyton)
Die verwegenen Vier auf heisser Spur [schweiz. Orthogr.] [neuer Titel] [lit.] The Secret of Killimooin [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder auf heisser Spur [schweiz. Orthogr.] [alter Titel] [lit.] The Secret of Killimooin [lit.] (Enid Blyton)
Die verwegenen Vier auf Geisterjagd [neuer Titel] [lit.] The Secret of Moon Castle [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder auf Geisterjagd [alter Titel] [lit.] The Secret of Moon Castle [lit.] (Enid Blyton)
Die geheime Rose [lit.] The Secret Rose [lit.] (William Butler Yeats)
Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze [musik.] (Joseph Haydn) The Seven Last Words of our Saviour on the Cross
die Steinach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Steinach River (a tributary of the Neckar)
Die Tangent-Verschwörung [lit.] The Tangent Factor [lit.] (Lawrence Sanders)
die Thüringische Saale {f} [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Thuringian Saale (a tributary of the Elbe)
Die unverbesserliche M [lit.] The Unreconstructed M [lit.] (Philip K. Dick)
die Vologne [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Vologne River (a tributary of the Moselle)
die Weißeritz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Weisseritz River (a tributary of the Elbe)
die Weschnitz [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Weschnitz River (a tributary of the Rhine)
Die weißen Teufel [österr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1931) The White Intoxication [Am.] [literal title]
die Ziller [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the Ziller River (a tributary of the River Inn)
Die krumme Janet [lit.] Thrawn Janet [lit.] (Robert Louis Stevenson)
Die verdrehte Janet [lit.] Thrawn Janet [lit.] (Robert Louis Stevenson)
(endlich) in die Pötte kommen (ugs.) to (finally) get one's arse in gear (Br.) (sl.)
jdm. die Seele aus dem Leib prügeln to beat the (living) daylights out of sb./sth.
jdm. nicht die Luft zum Atmen gönnen (fig.) to begrudge sb. the air he / she breathes (fig.)
die Scheidung von jdm. einreichen [jur.] to institute divorce proceedings against sb.
eine / die Aussage zu Protokoll nehmen [jur.] (bei Gericht) to place a / the deposition on the court records
eine / die Zeugenaussage zu Protokoll nehmen [jur.] (bei Gericht) to place a / the deposition on the court records
(etwas, jemanden) unter die Lupe nehmen to scrutinze (something, someone) (closely)
die Flinte ins Korn werfen [fig.] (aufgeben) to throw the helve after the hatchet {v} [fig.]
Die Wahrheit im Morgenlicht [lit.] True at First Light [lit.] (Ernest Hemingway)
Die Ratten von Nizza [lit.] Under the Streets of Nice [lit.] (Ken Follett)
Die Werwölfe von Kregen [lit.] Werewolves of Kregen [lit.] (Kenneth Bulmer)
Wenn am Sonntagabend die Dorfmusik spielt (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1933) When the Village Band Plays on a Sunday Evening
Die Alpträume der Stevie Crye [lit.] Who Made Stevie Crye? [lit.] (Michael Bishop)
Die Mäusestrategie für Manager [lit.] Who Moved My Cheese? [lit.] (Spencer Johnson)
Die Wut des Albert Pinto (ein indischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Why Albert Pinto Is Angry [Am.] [review title]
Raigyo - Die Frau in schwarzer Unterwäsche [TV-Titel] (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) Woman with Black Underwear: Snake-Headed Fish
Wo die Bösen sich verstecken [lit.] A Place for the Wicked [lit.] (Elleston Trevor)
Die chinesische Statue [lit.] A Quiver Full of Arrows [lit.] (Jeffrey Archer)
Die chinesische Statue und andere Überraschungen [lit.] A Quiver Full of Arrows [lit.] (Jeffrey Archer)
Die Geschichte unserer Welt [lit.] A Short History of the World [lit.] (H. G. Wells)
Die Stunde der harten Männer (ein italienisch-französisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) amson and the Seven Challenges [Am.] [TV title]
Tod auf teurem Pflaster [lit.] An Expensive Place to Die [lit.] (Len Deighton)
Tanz in die Liebe [lit.] An Honorable Offer [lit.] (Catherine Coulter)
Die lustige Welt der Tiere (ein südafrikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1974) Animals Are Beautiful People [original title]
Gesetz {n} über die Anwendung unmittelbaren Zwanges und die Ausübung besonderer Befugnisse durch Soldaten der Bundeswehr und verbündeter Streitkräfte sowie zivile Wachpersonen, UZwGBw {n} [mil., jur.] Application of Military Force Act (in Germany)
Tante Dimity und die Geister am Ende der Welt [lit.] Aunt Dimity Down Under [lit.] (Nancy Atherton)
bis über die Ohren (in jdn.) verknallt sein [ugs.] be head over heels in love (with sb.) {v} [coll.]
bis über die Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.] be head over heels in love (with sb.) {v} [coll.]
bis über die Ohren (in jdn.) verschossen sein [sl.] be head over heels in love (with sb.) {v} [coll.]
die Schauze voll haben [ugs.] be sick to the back teeth {v} [Br., Aus.] [coll.]
die Nase voll haben [ugs., fig.] be sick to the back teeth {v} [Br., Aus.] [coll.]
Bob der Baumeister - Die Legende vom goldenen Hammer (ein britischer Animationsfilm aus dem Jahr 2010) Bob the Builder: The Legend of the Golden Hammer
die Insel Borkum [geogr.] (eine Ostfriesische Insel) Borkum Island (one of the East Frisian Islands)
Hardball - Die Kopfgeldjäger II (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) Bounty Hunters 2: Hardball [Am.] [video title]
Die Tote im Buckingham Palace [lit.] Buckingham Palace Gardens [lit.] (Anne Perry)
Die Kinder von Mara-Mara (ein britisch-australischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) Bush Country Adventure [Aus.] [reissue title]
Der Preis der Macht. Die Armaghs [lit.] Captain and the Kings [lit.] (Taylor Caldwell)
Die Katze im Taubenschlag [lit.] Cat Among the Pigeons [lit.] (Agatha Christie)
Die Todeskralle kehrt zurück (ein Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1979) Chinese Connection III [Am.] [informal title]
City Slickers 2 - Die goldenen Jungs (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) City Slickers: The Legend of Curly's Gold [Br.]
Die Betoninsel [alter Titel] [lit.] Concrete Island [lit.] (James Graham Ballard)
Die Ungezähmten (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1973) Deliver Us from Evil [Am.] [alternative title]
Die Geistervilla (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2003) Disney's The Haunted Mansion [complete title]
Die Todeskarten des Dr. Schreck (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Dr. Terror's House of Horrors [original title]
Die Königin von Sados [DVD-Titel] (ein griechischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Emmanuelle: Queen of Sados [Br.] [video title]
Die Nackte von Sados (ein griechischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Emmanuelle: Queen of Sados [Br.] [video title]
Die Prager Orgie. Ein Epilog [lit.] Epilogue: The Prague Orgy [lit.] (Philip Roth)
Wirf die fesseln ab, Gülsary [lit.] (Tschingis Aitmatow) Farewell, Gulsary [lit.] (Chinghiz Aitmatov)
Fünf Freunde und die wilde Jo [neuer Titel] [lit.] Five Have a Wonderful Time [lit.] (Enid Blyton)
Die Götter der Flusswelt [lit.] Gods of Riverworld [lit.] (Philip José Farmer)
Die Götter der Flußwelt [alte Orthogr.] [lit.] Gods of Riverworld [lit.] (Philip José Farmer)
Die Frau in Rot (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) Guns, Sin and Bathtub Gin [Am.] [reissue title]
Die Kleptomanin [lit.] Hickory Dickory Dock [lit.] (Agatha Christie)
Schneewittchen... und die schwanzgeile Königin (ein italienischer Pornofilm aus dem Jahr 1995) Ho White and the 7 Midgets [Am.] [reissue title]
Mistress - Die Geliebten von Hollywood (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) Hollywood Mistress [Am.] [alternative title]
Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern. If I were Given the chance, I wouldn't hesitate.
Gott und die Wilmots [lit.] In the Beauty of the Lilies [lit.] (John Updike)
Die Rebellen von Irland [lit.] Ireland Awakening [lit.] (Edward Rutherford)
Ameisen - Die Rache der schwarzen Königin (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1977) It Happened at Lakewood Manor [original title]
Die Straße der Ölsardinen [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) John Steinbeck's Cannery Row [complete title]
Die Strasse der Ölsardinen [schweiz. Orthogr.] [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) John Steinbeck's Cannery Row [complete title]
Die Löwen von Petersburg (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Lions of St. Petersburg [Am.] [dubbed version]
Die Löwen von St. Petersburg [TV-Titel] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Lions of St. Petersburg [Am.] [dubbed version]
Die Mayfair-Hexen [lit.] Lives Of The Mayfair Witches [lit.] (Anne Rice)
Die Maske des Lord [lit.] Lord Harry's Folly [lit.] (Catherine Coulter)
Verloren in Amerika - Vom Schtetl in die Neue Welt [lit.] Lost in America [lit.] (Isaac Bashevis Singer)
Die Liebenden von Pont-Neuf (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) Lovers on the Ninth Bridge [Aus.] [video title]
Die Ehe der Maggie Hobart [lit.] Maggie, Her Marriage [lit.] (Taylor Caldwell)
Die Schlange (ein französisch-italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1973) Night Flight from Moscow [Am.] [reissue title]
Die Pflicht zu schweigen [lit.] Nothing Lasts Forever [lit.] (Sidney Sheldon)
(man muss) die Feste feiern, wie sie fallen/kommen one must celebrate when one has the opportunity
die Ausgebombten people who have been bombed out (of their homes)
Peter und die Sternenfänger [lit.] Peter and the Starcatchers [lit.] (Dave Barry)