Ihre Suche nach die brachte 15976 ähnliche Treffer. Treffer 14601 bis 14800

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
die Konjunktur in Grenzen halten [ökon.] to keep the economy on the straight and narrow
jemanden unter die Erde bringen to put someone to bed with a pick-axe and shovel
die Firma zugrunde wirtschaften to run the business into the ground (esp. Am.)
die Tabelle anführen [-special_topic_sport-] to top the standings [-special_topic_sport-]
Morgen tanzt die ganze Welt (ein tschechoslowakisches Filmmusical aus dem Jahr 1952) Tomorrow, People Will Be Dancing Everywhere
V - Die Außerirdischen kommen (eine US-amerikanische Fernsehserie) V: The Original Miniseries [Am.] [DVD title]
V - Die Ausserirdischen kommen [schweiz. Orthogr.] (eine US-amerikanische Fernsehserie) V: The Original Miniseries [Am.] [DVD title]
Die Rache ist mein! - Die Neuentdeckung von 'Man on Fire' (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2005) Vengeance Is Mine: Reinventing 'Man on Fire'
Vera oder die Nihilisten [lit.] Vera; or, the Nihilists [lit.] (Oscar Wilde)
Schneewittchen und die sieben Zwerge (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1937) Walt Disney's Snow White and the Seven Dwarfs
Schneewittchen und die 7 Zwerge (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1937) Walt Disney's Snow White and the Seven Dwarfs
Gesucht: Die Frau des Banditen S. (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1976) Wanted: The Sundance Woman [original title]
wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) [Sprichwort] when the cat's away the mice will play [coll.]
Die Sinnliche [lit.] Wicked Loving Lies [lit.] (Rosemary Rogers)
Winnie Puuh auf großer Reise - Die Suche nach Christopher Robin (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1997) Winnie the Pooh's Most Grand Adventure [Br.]
Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben. You know as much about it as the man in the moon.
Die Arbeit läuft (dir / Ihnen) (schon) nicht davon Your work will still be there when you get back
Sie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht but there was one thing he hadn't reckoned with
James Bond 007 - Die Welt ist nicht genug (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) 007: The World Is Not Enough [Aus.] [DVD title]
Ein Haus für die Saison [lit.] A House for the Season [lit.] (Marion Chesney)
die Rohrleitungen im ganzen Haus sind marode [ugs.] all the plumbing in the house is rotten [coll.]
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
Die Grausamkeit der Raben [lit.] An Unkindness of Ravens [lit.] (Ruth Rendell)
Die Bruderschaft des Todes. Spionageroman [lit.] Assignment Palermo [lit.] (Edward S. Aarons)
Die Schöne und das Biest: Weihnachtszauber (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1997) Beauty and the Beast: The Enchanted Christmas
Die Waffenbrüder von Antares [lit.] Bladesman of Antares [lit.] (Kenneth Bulmer)
Death Trap - Die Nacht der Bestie (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Brutes and Savages [Am.] [alternative title]
Die lustige Welt der Tiere (ein südafrikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1974) Capricorns Beautiful People [Br.] [TV title]
Die Fehde von Antares [lit.] Challenge of Antares [lit.] (Kenneth Bulmer)
Die Bank (ein US-amerikanischer Kurzfilm aus dem Jahr 1915) Charlie in the Bank [Am.] [alternative title]
Die blonde Sklavin [lit.] Devil's Daughter [lit.] (Catherine Coulter)
Die Todesgöttin des Liebescamps (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1981) Divine Emanuelle: Love Cult [Am.] [DVD title]
Die Flamme erlischt [lit.] Dying of the Light [lit.] (George R. R. Martin)
Die schönste Sache der Welt - Can I Be Your Bratwurst, Please? (ein deutscher Kurzfilm aus dem Jahr 1999) Erotic Tales: Can I Be Your Bratwurst, Please?
Die schönste Sache der Welt - Die Passage [TV-Titel] (ein deutsch-niederländischer Kurzfilm aus dem Jahr 2003) Erotic Tales: The Gallery [Br.] [video title]
Europäischer Fonds {m} für die Anpassung an die Globalisierung European Globalisation Adjustment Fund , EGF
Die Laserfaust [lit.] Farside Cannon [lit.] (Roger MacBride Allen)
Fünf Freunde erforschen die Schatzinsel [lit.] Five on a Treasure Island [lit.] (Enid Blyton)
Die Flamme von Arabien (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Flame of the Desert [Am.] [alternative title]
Die Diener der Eosi [lit.] Freedom's Challenge [lit.] (Anne McCaffrey)
Die Bucht des Franzosen [lit.] Frenchman's Creek [lit.] (Daphne du Maurier)
auf die Palme gebracht werden [ugs., fig.] get one's knickers in a twist {v} [Br.] [coll.]
Es gelang ihm, die Schwierigkeiten zu überwinden. He succeeded in overcoming the difficulties.
Die Stunde der Fälscher [lit.] Honour Among Thieves [lit.] (Jeffrey Archer)
Die Hypno-Falle [lit.] Hook: The Boosted Man [lit.] (Kenneth Bulmer)
Django - Die Gier nach Gold (ein Italo-Western aus dem Jahr 1970) I Am Sartana, Trade Your Guns for a Coffin [Am.]
Die Nacht des kalten Grauens (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) I'm Alone and I'm Scared [Am.] [reissue title]
Die Fratze (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) I'm Alone and I'm Scared [Am.] [reissue title]
Gefangen im ewigen Eis - Die Geschichte der Dr. Jerri Nielsen (ein kanadisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2003) Ice Bound: A Woman's Survival at the South Pole
Die Krone von Camelot [lit.] In Winter's Shadow [lit.] (Gillian Bradshaw)
Die Wiege des Schreckens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Island of the Alive [Am.] [alternative title]
Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. It was (a case of) your proverbial pig in a poke.
Halloween - Die Nacht des Grauens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) John Carpenter's Halloween [complete title]
die Insel Juist [geogr.] (eine Ostfriesische Insel) Juist Island (one of the East Frisian Islands)
Die Gespielin des Sultans [lit.] Lost Love, Last Love [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Menschenjäger von Antares [lit.] Manhounds of Antares [lit.] (Kenneth Bulmer)
Die Sterntagebücher des Weltraumfahrers Ijon Tichy [lit.] (Stanislaw Lem) Memoirs of a Space Traveller [esp. Br.] [lit.]
Die Sterntagebücher [lit.] (Stanislaw Lem) Memoirs of a Space Traveller [esp. Br.] [lit.]
MILF {f} : Mutter / Mutti / Mama {f}, die ich gerne ficken würde [vulg.] (sexuell attraktive Frau mittleren Alters) milf : mother / mom / mum I'd like to fuck [vulg.]
MILF {f} : Mutter / Mutti / Mama {f}, die ich gerne ficken würde [vulg.] (sexuell attraktive Frau mittleren Alters) MILF : mother / mom / mum I'd like to fuck [vulg.]
Mein Urgroßvater, die Helden und ich [lit.] (James Krüss) My Great-Grandfather, the Heroes, and I [lit.]
Mein Urgrossvater, die Helden und ich [schweiz. Orthogr.] [lit.] (James Krüss) My Great-Grandfather, the Heroes, and I [lit.]
Ein Leben für die Gerechtigkeit (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Nightmare in Big Sky Country [original title]
Die Bedeutung ernst zu sein [österr.] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) Oscar Wilde's The Importance of Being Earnest
Perry Mason und die tödliche Hochzeit (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1992) Perry Mason: The Case of the Heartbroken Bride
Poem - Ich setzte den Fuß in die Luft und sie trug (ein deutsch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2003) Poem: I Set My Foot Upon the Air and It Carried Me
Poem - Ich setzte den Fuss in die Luft und sie trug [schweiz. Orthogr.] (ein deutsch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2003) Poem: I Set My Foot Upon the Air and It Carried Me
Poppea, die Hure von Rom - Messalina 2. Teil (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Poppea: A Prostitute in Service of the Emperor
Messalina 2. Teil: Poppea, die Hure von Rom (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Poppea: A Prostitute in Service of the Emperor
Messalina 2: Poppea - Die Hure von Rom [DVD-Titel] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Poppea: A Prostitute in Service of the Emperor
Die Marschroniken (ein dreiteiliger US-amerikanisch-britischer Fersehfilm aus dem Jahr 1980) Ray Bradbury's The Martian Chronicles [Aus.]
Die Mars-Chroniken (ein dreiteiliger US-amerikanisch-britischer Fersehfilm aus dem Jahr 1980) Ray Bradbury's The Martian Chronicles [Aus.]
Die Reise zum Mars (ein dreiteiliger US-amerikanisch-britischer Fersehfilm aus dem Jahr 1980) Ray Bradbury's The Martian Chronicles [Aus.]
Die Farben der Liebe [lit.] Respectable Trade [lit.] (Philippa Gregory)
Die Nacht der reitenden Leichen (ein spanisch-portugiesischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Revenge from Planet Ape [Am.] [recut version]
Die Atlantis Saga [lit.] Romance of Atlantis [lit.] (Taylor Caldwell)
jdm. fällt das Herz in die Hose [ugs.] sb.'s heart sinks to sb.'s boots [Br.] [coll.]
jdm. rutscht das Herz in die Hose [ugs.] sb.'s heart sinks to sb.'s boots [Br.] [coll.]
jds. Herz fällt in die Hose [ugs.] sb.'s heart sinks to sb.'s boots [Br.] [coll.]
jds. Herz rutscht in die Hose [ugs.] sb.'s heart sinks to sb.'s boots [Br.] [coll.]
Die Rache des Pancho Villa (ein spanisch-US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1967) Seven for Pancho Villa [Am.] [dubbed version]
Die 7 goldenen Vampire (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Seven Golden Vampires: The Last Warning [Br.]
Die sieben goldenen Vampire (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Seven Golden Vampires: The Last Warning [Br.]
Der Kuss der Schlange [lit.] Shake Hands For Ever Die [lit.] (Ruth Rendell)
Der Kuß der Schlange [alte Orthogr.] [lit.] Shake Hands For Ever Die [lit.] (Ruth Rendell)
Die verlorene Welt (eine australisch-kanadisch-neuseeländische Fernsehserie) Sir Arthur Conan Doyle's The Lost World [Can.}
Sprecher für die Toten [lit.] Speaker for the Dead [lit.] (Orson Scott Card)
So einfach ist die Liebe nicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) Suddenly It's Spring [original script title]
Pharoah Love und die dichtende Dame [lit.] Swing Low, Sweet Harriet [lit.] (George Baxt)
Die Braut des Teebarons [lit.] Tea Planter's Bride [lit.] (Rosemary Rogers)
Die Allseitig reduzierte Persönlichkeit - Redupers (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1978) The All-Around Reduced Personality: Outtakes
die Altmühl [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Altmuehl River (a tributary of the Danube)
Die Bancroft-Strategie [lit.] The Bancroft Strategy [lit.] (Robert Lodlum)
Die Bestie von Monte Bravo [DVD-Titel] (ein US-amerikanisch-mexikanischer Western aus dem Jahr 1956) The Beast of Hollow Mountain [original title]
Die schöne Cassandra [lit.] The Beautiful Cassandra [lit.] (Jane Austen)
Die besten Stories von Fritz Leiber [lit.] The Best of Fritz Leiber [lit.] (Fritz Leiber)
Die Bibel - Paulus (ein zweiteiliger US-amerikanisch-italienisch-deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2000) The Bible: Paul the Apostle [Aus.] [DVD title]
Die blaue Blume [lit.] The Blue Flower [lit.] (Penelope Fitzgerald)
Die Totenshow [lit.] The Body Beautiful [lit.] (Bill S. Ballinger)
die Brigach [geogr.] (ein Quellfluss der Donau) the Brigach River (a headstream of the Danube)
Die Bankräuberbande (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Caper of the Golden Bulls [original title]
Die Chemie des Todes [lit.] The Chemistry of Death [lit.] (Simon Beckett)
Die Kinder von Kidillin [lit.] The Children of Kidillin [lit.] (Enid Blyton)
Die Clerkenwell-Erzählungen [lit.] The Clerkenwell Tales [lit.] (Peter Ackroyd)
Die Brüder Grimsby (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 2016) The Curse of Hendon [Br.] [alternative title]
Der Tag, an dem die Erde stillstand (ein US-amerikanisch-kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) The Day the Earth Stood Still [original title]
Rosso - Die Farbe des Todes (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Deep Red Hatchet Murders [Am.] [DVD title]
Die Tür mit den 7 Schlössern (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Door with Seven Locks [alternative title]
Die Tür mit den sieben Schlössern (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Door with Seven Locks [alternative title]
Edgar Wallace - Die Tür mit den sieben Schlössern (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Door with Seven Locks [alternative title]
Die berühmten 5 und die verschwundene Raubkatze [alter Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Missing Cheetah [lit.]
Fünf Freunde und die geheimnisvolle Formel [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Missing Cheetah [lit.]
Die Traumsammlerin [lit.] The Favoured Child [lit.] (Philippa Gregory)
der häusliche Herd (das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims) the fireside (a person's home and family life)
der heimische Herd (das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims) the fireside (a person's home and family life)
die Fränkische Saale [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Franconian Saale (a tributary of the Main)
Die Invasoren von Ganymed [lit.] The Ganymede Takeover [lit.] (Philip K. Dick)
Die Mädchen von nebenan (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) The Girls Next Door [Am.] [alternative title]
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (ein deutsch-österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick [Am.]
Der Pate - Die Saga (ein US-amerikanischer mehrteiliger Fernsehfilm aus dem Jahr 1977) The Godfather Saga [Am.] 8alternative title]
Die Irrfahrten des Mr. Green [lit.] The Green Odyssey [lit.] (Philip José Farmer)
Rosso - Die Farbe des Todes (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Hatchet Murders [Am.] [censored version]
Der Falke und die Taube [lit.] The Hawk and the Dove [lit.] (Virginia Henley)
Die Jungfernbraut [lit.] The Heiress Bride [lit.] (Catherine Coulter)
Die Satansbraut [lit.] The Hellion Bride [lit.] (Catherine Coulter)
die Holzminde [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the Holzminde River (a tributary of the Weser)
die Ialomița [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Ialomița (a tributary of the Danube)
die Ialomița [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the Ialomita River (a tributary of the Danube)
Die indiskreten Kleinode [lit.] The Indiscreet Jewels [lit.] (Denis Diderot)
Die geschwätzigen Muscheln [lit.] The Indiscreet Jewels [lit.] (Denis Diderot)
Die Verräter [lit.] The Indiscreet Jewels [lit.] (Denis Diderot)
Die geschwätzigen Kleinode [lit.] The Indiscreet Jewels [lit.] (Denis Diderot)
Geheimakte 007. Die Welt des James Bond [lit.] The James Bond Dossier [lit.] (Kingsley Amis)
Geheimakte 007 - Die Welt des James Bond [lit.] The James Bond Dossier [lit.] (Kingsley Amis)
Die Janus-Vergeltung [lit.] The Janus Reprisal [lit.] (Jamie Freveletti)
Die Kraft und die Herrlichkeit [lit.] The Labyrinthine Ways [lit.] (Graham Greene)
Die Tote im See [lit.] The Lady in the Lake [lit.] (Raymond Chandler)
Die Frau im Bergsee [lit.] The Lady in the Lake [lit.] (Raymond Chandler)
die Landquart [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Landquart River (a tributary of the Rhine)
Die Lazarus-Vendetta [lit.] The Lazarus Vendetta [lit.] (Patrick Larkin)
Die Legende von Barney Thomson (ein britisch-kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2015) The Legend of Barney Thomson [original title]
die Leitenbach [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Leitenbach (a tributary of the River Main)
Die Lilie und der Stier. Roman aus dem mionischen Kreta [lit.] The Lily and the Bull [lit.] (Moyra Caldecott)
Die Libelle [lit.] The Little Drummer Girl [lit.] (John le Carré)
Die längste Sekunde [lit.] The Longest Second [lit.] (Bill S. Ballinger)
die Dolly-Reihe [lit.] the Malory Towers Series [lit.] (Enid Blyton)
Die Liebeshandlung [lit.] The Marriage Plot [lit.] (Jeffrey Eugenides)
Die Mars-Chroniken [lit.] The Martian Chronicles [lit.] (Ray Bradbury)
die Melach [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the Melach River (a tributary of the River Inn)
Die Leute von der Shiloh-Ranch (eine US-amerikanische Western-Fernsehserie) The Men from Shiloh [Am.] [ninth season title]
Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) The Men Who Tread on the Tiger's Tail [esp. Am.]
Die Tigerfährte (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) The Men Who Tread on the Tiger's Tail [esp. Am.]
Die tollen Männer [lit.] The Merry Men [lit.] (Robert Louis Stevenson)
die Meurthe [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Meurthe River (a tributary of the Moselle)
Die letzte Hoffnung [lit.] The Million Year Hunt [lit.] (Kenneth Bulmer)
Die Zeit der Mutanten [lit.] The Mutant Season [lit.] (Robert Silverberg)
Die Nackten und die Toten [lit.] The Naked and the Dead [lit.] (Norman Mailer))
Die Nacht des Lichts [lit.] The Night of Light [lit.] (Philip José Farmer)
Acacia - Die fernen Lande [lit.] The Other Lands [lit.] (David Anthony Durham)
die Pegnitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Regnitz) the Pegnitz River (a tributary of the Regnitz)
Die Kraft und die Herrlichkeit [lit.] The Power and the Glory [lit.] (Graham Greene)
Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt [lit.] (Stefan Zweig) The Right to Heresy: Castellio against Calvin
Rätsel um die grüne Hand [lit.] The Rilloby Fair Mystery [lit.] (Enid Blyton)
die Altmühl [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Altmuehl (a tributary of the Danube)
die Brigach [geogr.] (ein Quellfluss der Donau) the River Brigach (a headstream of the Danube)
die Holzminde [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the River Holzminde (a tributary of the Weser)
die Ialomița [geogr.] (ein Nebenfluss der Donau) the River Ialomita (a tributary of the Danube)
die Landquart [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Landquart (a tributary of the Rhine)
die Melach [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the River Melach (a tributary of the River Inn)
die Meurthe [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the River Meurthe (a tributary of the Moselle)
die Nidda [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the River Nidda (a tributary of the River Main)
die Pegnitz [geogr.] (ein Nebenfluss der Regnitz) the River Pegnitz (a tributary of the Regnitz)
die Rodau [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the River Rodau (a tributary of the River Main)
die Schozach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the River Schozach (a tributary of the Neckar)
die Schwülme [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the River Schwuelme (a tributary of the Weser)
die Steinach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the River Steinach (a tributary of the Neckar)
die Vologne [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the River Vologne (a tributary of the Moselle)
die Weißeritz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the River Weisseritz (a tributary of the Elbe)
die Weschnitz [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the River Weschnitz (a tributary of the Rhine)
die Ziller [geogr.] (ein Nebenfluss des Inn) the River Ziller (a tributary of the River Inn)
die Rodau [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Rodau River (a tributary of the River Main)
die Schozach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Schozach River (a tributary of the Neckar)
die Schwarzach [geogr.] (ein Nebenfluss des Mains) the Schwarzach (a tributary of the River Main)
die Schwülme [geogr.] (ein Nebenfluss der Weser) the Schwuelme River (a tributary of the Weser)
Die Ketzer von Narbonne [lit.] The Secret Familiar [lit.] (Catherine Jinks)
Die verwegenen Vier auf heißer Spur [neuer Titel] [lit.] The Secret of Killimooin [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder auf heißer Spur [alter Titel] [lit.] The Secret of Killimooin [lit.] (Enid Blyton)
Die verwegenen Vier auf heisser Spur [schweiz. Orthogr.] [neuer Titel] [lit.] The Secret of Killimooin [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder auf heisser Spur [schweiz. Orthogr.] [alter Titel] [lit.] The Secret of Killimooin [lit.] (Enid Blyton)
Die verwegenen Vier auf Geisterjagd [neuer Titel] [lit.] The Secret of Moon Castle [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder auf Geisterjagd [alter Titel] [lit.] The Secret of Moon Castle [lit.] (Enid Blyton)
Die geheime Rose [lit.] The Secret Rose [lit.] (William Butler Yeats)
Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze [musik.] (Joseph Haydn) The Seven Last Words of our Saviour on the Cross
die Steinach [geogr.] (ein Nebenfluss des Neckars) the Steinach River (a tributary of the Neckar)
Die Tangent-Verschwörung [lit.] The Tangent Factor [lit.] (Lawrence Sanders)
die Thüringische Saale {f} [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Thuringian Saale (a tributary of the Elbe)
Die unverbesserliche M [lit.] The Unreconstructed M [lit.] (Philip K. Dick)
die Vologne [geogr.] (ein Nebenfluss der Mosel) the Vologne River (a tributary of the Moselle)
die Weißeritz [geogr.] (ein Nebenfluss der Elbe) the Weisseritz River (a tributary of the Elbe)
die Weschnitz [geogr.] (ein Nebenfluss des Rheins) the Weschnitz River (a tributary of the Rhine)