Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach die brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
Düse {f} [tech.] (Extrudierdüse) die
Gesenk {n} die
Gewindebohrer {m} die
Gewindeschneidbacke {f} die
Modellform {f} die
Mundstück {n} [tech.] (Spritzmundstück) die
Prägestempel {m} die
Pressform {f} die
Schneideisen {n} die
Spielwürfel {m} die
Stempel {m} die
Werkzeug {n} (zum Schneiden, Pressen oder Stanzen von Metall) die
Kokille {f} die
Würfel {m} (Spielwürfel) die
Ansatz {m} [tech.] (Mundstück) die

Weitere ungefähre Treffer: 15034. Angezeigt werden Treffer 2601 bis 2800

Deutsch Englisch
Er macht die Runde. He's on his beat.
Er spitzte die Ohren. He picked up his ears.
Er zuckte die Achseln. He shrugged his shoulders.
Es lohnt die Mühe. It's worth the effort.
etwas in die Wege leiten to arrange sth.
etwas in die Wege leiten to get sth. underway
etwas in die Wege leiten to set sth. in motion
Fragender (der/die Fragende) enquirer
für (die) Unterhaltung sorgen to supply entertainment
Gebärmutterentfernung durch die Bauchhöhle abdominal hysterectomy , AH
gedrängt wie die Sardinen packed like sardines
gegen die eigene Intuition counterintuitively
gegen die Wellen ankämpfen to breast the waves
Geld regiert die Welt. Money will make the mare go.
Gott und die Welt all the world and his wife
hässlich wie die Sünde (as) ugly as sin
die Heiden [relig.] (Ungläubige) the heathen
Hetzhund {m} (für die Fuchsjagd) foxhound
die Iberische Halbinsel [geogr.] the Iberian Peninsula
Ich wasche die Hände. I wash my hands.
jdm. die Richtung weisen to show sb. the way
in die eigene Tasche arbeiten to line one's pocket
in die gleiche Kerbe hauen to take the same line
in die Höhe halten, hochhalten to hold up
jdm. die Daumen drücken to root for sb.
jdm. die Epistel lesen to read sb. the riot act
jdm. die Hand drücken to give sb.'s hand a squeeze
jdm. die Lebensgeister nehmen to dispirit sb.
jdm. die Stimmung verderben to rain on sb.'s parade (Am.) (coll.)
jdm. die Taschen leeren to clean sb. out (coll.)
jdm. die Verantwortung zuschieben to pass responsibility to sb.
jemandem die Einreise verweigern to refuse someone entry (admission)
jemandem die Freundschaft aufkündigen to break (up) with someone
jemandem die Hoffnung nehmen to frustrate
jemandem die Leviten lesen read someone the riot act
jemandem die Nachricht beibringen to break the news to someone
jemandem die Stirn bieten to defy someone
jemandem die Treue brechen to break faith to somebody
jemandem die Treue halten to keep faith with someone
jemandem die Treue schwören to swear fidelity to somebody
jemandem in die Quere kommen to get in someone's way
(jemandem) die Zunge herausstecken to put one's tongue out (at someone)
jemanden in die Mangel nehmen to grill
jemanden in die Pflicht nehmen to take someone up on his (her) promise
die Kapverdischen Inseln [geogr.] (the) Cape Verde Islands
Kehrmaschine {f} (für die Straßenreinigung) road sweeper
Konturenstift {m} (für die Lippen) lip pencil
Konus {m} für die Befestigungsmutter cone seat
Kuss {m} auf die Lippen kiss on the lips , KOTL
Kuss {m} auf die Wange kiss on the cheek , KOTC
Küsschen auf die Wange POTC : peck on the cheek
Lies die Programm-Hilfe! RTOH : Read the online-help!
Löcher in die Luft starren to stare into space
Montierhebel {m} (für die Reifenmontage) tyre lever {s} [Br.]
Montiereisen {n} (für die Reifenmontage) tyre iron  {s } [Br.]
Montiereisen {n} (für die Reifenmontage) iron {s} [esp. Am.]
Montierhebel {m} (für die Reifenmontage) tire lever {s} [Am.]
nicht die Bohne [ugs.] not at all
nicht die geringste Eile not the slightest hurry
nicht die leiseste Ahnung not the least inkling
Ofentür, die zugemauert wird wicket (kiln) door
Öffne bitte die Tür! Answer the door please!
das Publikum (die Öffentlichkeit) the public
pünktlich (auf die Sekunde) to the tick
pünktlich (auf die Sekunde) on the tick
Rom, die Ewige Stadt Rome
Rom, die Ewige Stadt the Eternal City
sausen (z. B. durch die Luft) to breeze [coll.]
Schlaghose {f} (für die Freizeit) flared slacks
schließt die Rede ab perorates
schloss die Rede ab perorated
(die Schule) schwänzen [ugs.] to play the kip [Scot.]
(die Schule) schwänzen [ugs.] to kip [Scot.]
schwarz wie die Nacht (as) black as night
sich an die Arbeit machen to set to work
sich die Füße wärmen to warm one's feet
sich die Haare färben to dye one's hair
sich die Haare raufen to tear one's hair
sich die Hand geben to shake hands
sich die Haut abschürfen to graze oneself
sich die Haut aufscheuern to rub oneself sore
sich die Hörner abstoßen sow one's wild oats
sich die Mühe machen to take the trouble
sich die Nase pudern to powder one's nose
sich die Nase putzen to blow one's nose
sich die Pulsadern aufschneiden to slash one's wrists
(sich die Zähne) putzen to brush (one's teeth)
sich in die Falle hauen to hit the sack
Sie besuchen die Versammlung. They attend the meeting.
Sie schwänzen die Schule. They are playing hooky.
die (sie [3. Pers. Pl.]) they
die Sintflut [klassisches Altertum] the Ogygian deluge
Steuerung {f} um die Rollachse lateral control
Strahlungsgürtel {m} (z. B. um die Erde) radiation belt
Straßensperre {f} durch die Polizei police road block
tief in die Scheiße geraten to get into deep poo
tief in die Tasche greifen to dip into one's purse (pocket)
die / eine Treppe hinabgehen go downstairs {v}
Trimmung {f} um die Längsachse lateral trim
Trimmung {f} um die Querachse longitudinal trim
Trinken {n} um die Wette drinking competition
über die Runden kommen to pull through
über die Runden kommen to make ends meet
über die Stränge schlagen to kick over the traces
um die Ecke biegen to turn the corner
um die Wette rennen to race
(und) ab die Post! get a move on!
unter die Decke schlüpfen to slip under the covers
unter die Lupe nehmen to examine carefully
Vereinbarung die Schlichtung anzugehen agreement to arbitrate
vierter Stand (= die Medien) fourth estate
wie die Dinge liegen as matters stand
wie die Dinge liegen as it is
wie die Fliegen umfallen go down like flies {v}
Zieh die Vorhänge zu! Draw the curtains!
Straßenschuh {m} (für die Freizeit) casual shoe
jdn. in die Irre führen to lead sb. astray
die Kammer (pol., Parlament) the House
die / unsere Königin (Titulierung) our sovereign lady
Gott erhalte die Königin God save the Queen
Es lebe die Königin! Long live the Queen!
völlig verdecken (z. B. die Sonne) to obliterate
in die Lehre kommen (zu) be apprenticed (to) {v}
wieder an die Macht kommen to get back in
die Nase rümpfen über look down one's nose at {v} [coll.]
die Nase rümpfen (über) to turn up one's nose (at) (coll.)
in die engere Wahl kommen to get onto the short list
in die engere Wahl kommen be short-listed {v}
... fliegen die Fetzen (ugs.) ... the feathers fly
... fliegen die Fetzen (fig.) ... the fur flies
... fliegen die Fetzen (ugs.) ... the sparks fly
eine / die Prüfung bestehen to get through an / the examination
die Flut kommt (Gezeiten) the tide is coming in
Ranzen {m} (für die Schule) satchel
in die gehobene Preisklasse wechseln go upscale {v} [Am.]
in die gehobene Preisklasse wechseln to move upscale (Am.)
die Lachnummer des Jahres the biggest flop of the year
die Pille [ugs.] (Antibabypille) the pill [coll.]
die Punkte anschreiben (Sport) to score
die Kanarischen Inseln [geogr.] the Canary Islands
jdn. in die Defensive drängen to throw sb. on the defensive
an die Wand drängen (fig.) to push aside
(die Kehle durchschneidender) Mörder {m} cutthroat
Überwachungsfahrzeug {n} (für die Grenzüberwachung etc.) surveillance vehicle
die Riemen pieken [naut.] to toss
die leibhaftige Faulheit sein be the epitome of laziness {v}
die Faulheit in Person sein be the epitome of laziness {v}
sich an die Arbeit machen to get (down) to work
sich an die Arbeit machen to hop to it (Am.) (coll.)
sich an die Arbeit machen to settle o.s. to work
sich an die Arbeit machen to sit down to work
sich an die Arbeit setzen to sit down to work
die Arbeit (zeitweilig) einstellen to suspend work
sich an die Arbeit machen to get down to working
Transformatorwagen {m} (für die Straße) transformer truck
die Krone des Märtyrertums the palm of martyrdom
die Jungfrau Maria [relig.] the Virgin Mary
die Straße (Anwohner, Straßenleben) the street
die letzte Ölung (kath.) the extreme unction
die letzte Ölung (Kath.) the last rites
die letzte Ölung (kath.) the anointment of the sick
pedantisch (die Form wahrend) formal
Griff {m} in die Kiste [Robotik] bin-picking problem
die harte Wirklichkeit sein be a fact of life {v}
die raue Wirklichkeit sein be a fact of life {v}
die Sache durchstehen (ugs.) to stand the gaff (Am.) (coll.)
die Sache durchstehen (ugs.) to take the gaff (Am.) (coll.)
die Fürbitten sprechen [kath.] say the intercessions {v}
die Firma zugrunde wirtschaften to run the firm into the ground
die Firma zugrunde wirtschaften to run the business into the ground (esp. Am.)
für die Haupttribüne spielen to grandstand (Am.) (coll.)
die Himmelfahrt (Christi) [relig.] the Ascension
jdm. die Ohrläppchen durchstechen to pierce sb.'s ears
die Zeit herumbringen (ugs.) to pass the time
um die Ecke herumfahren to drive around the corner
um die Ecke herumfahren to drive round the corner
um die Stadt herumfahren to drive around the outskirts of the town
um die Stadt herumfahren drive round the outskirts of the town
die Flasche köpfen [ugs.] to crack open the bottle
die französische Küche [gastr.] French cuisine
jdm. die Augen verbinden to blindfold sb.
sich die Augen verbinden to put on a blindfold
jdm. die Augen verbinden to hoodwink sb. (obs.)
die / seine Zähne zeigen to bare (one's teeth)
die Luft aufpumpen (Fahrradreifen etc.) to pump up (a tyre / tire)
jdm. die Luft abschnüren to throttle sb.
die frische Luft genießen to enjoy the fresh air
an die frische Luft gehen go out for a breath of fresh air {v}
an die frische Luft gehen go for a blow {v}
an die frische Luft gehen get a breath of fresh air {v}
an die frische Luft gehen go out into the fresh air {v}
die Luft herauslassen aus to let the air out of
etw. an die Luft hängen to hang sth. out (to air)
sich in die Lüfte schwingen to glide high in the air
Heftstation {f} (für die Klammerheftung) stationary stapler
die Wiener Klassik [musik.] the Viennese classical period (in music)
die Wiener Sezession [Kunst] the Vienna Secession
die ewige Putzerei (ugs.) the endless fag of cleaning
die ewige Putzerei (ugs.) the constant fag of cleaning
die ewige Putzerei (ugs.) the endless drudgery of cleaning (Am.)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
lcd nordsee to ball to blow up to flame tasche to ship of die barkredit of course med letter of comfort to notch newsletter schlafcouch go to seed the same vietnam by the way Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to sigh gardasee rid of motorradreifen to support IN ORDNUNG to deinstall unfallwagen port of embarkation
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=die&start=2600
26.07.2017, 18:43 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.