Ihre Suche nach die brachte 15691 ähnliche Treffer. Treffer 7201 bis 7400

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
Die unsichtbare Falle (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) The Spanish Prisoner
Die Wendeltreppe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1945) The Spiral Staircase
Die Sterntaler [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Star Money [lit.]
die Familie Steinbach the Steinbach family
die Familie Steinmetz the Steinmetz family
die Straße von Georgia [geogr.] the Strait of Georgia
die Strasse von Georgia [schweiz. Orthogr.] [geogr.] the Strait of Georgia
die Straße von Malakka [geogr.] the Strait of Malacca
die Strasse von Malakka [schweiz. Orthogr.] [geogr.] the Strait of Malacca
die Tatarenstraße [geogr.] the Strait of Tartary
Die seltsame Gräfin (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Strange Countess
Rosen für die Lady (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) The Subject Was Roses
Wem die Sonne lacht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) The Sun Shines Bright
(die) Suquamish {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Suquamish people
(die) Swinomish {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Swinomish people
Die Hexe und der Zauberer (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1963) The Sword in the Stone
die Zehn Gebote [bibl.] the Ten Commandments
Die 10 Gebote (ein zweiteiliger US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2006) The Ten Commandments
Die Zehn Gebote (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) The Ten Commandments
Die Zehn Gebote (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1923) The Ten Commandments
Die zehn Gebote (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2007) The Ten Commandments
The Thing called Love - Die Entscheidung fürs Leben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1993) The Thing Called Love
Die dritte Generation (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1979) The Third Generation
Die drei Kühe [lit.] (Egon Erwin Kisch) The Three Cows [lit.]
Die drei Musketiere (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Three Musketeers
Die drei Musketiere (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1993) The Three Musketeers
Die drei Musketiere (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1933) The Three Musketeers
Die drei Musketiere (ein japanisch-US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem jahr 1993) The Three Musketeers
Die Abenteuer der drei Musketiere (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) The Three Musketeers
Die drei Musketiere (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) The Three Musketeers
D'Artagnan und die 3 Musketiere (eine japanische Zeichentrickserie aus dem Jahr 1987) The Three Musketeers
Die drei Musketiere (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2011) The Three Musketeers
Die drei Musketiere (ein deutsch-französisch-britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2011) The Three Musketeers
Die Dreigroschenoper [lit., musik.] (Bertolt Brecht, Kurt Weill) The Threepenny Opera
Kampf um die Silbermine (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1951) The Thundering Trail
(die) Tillamook {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanisches Indianer-Volk) the Tillamook people
die Spitze des Eisberges the tip of the iceberg
Die Verurteilung des Lukullus [lit.] (Hörspiel von Bertolt Brecht) The Trial of Lucullus
Zwei Mann, ein Schwein und die Nacht von Paris (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) The Trip Across Paris
Die wahre Braut [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The True Bride [lit.]
(die) Tuscarora {pl} [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) the Tuscarora people
Die zwei Mrs. Carrolls (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Two Mrs. Carrolls
Die zweite Mrs. Carroll (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Two Mrs. Carrolls
Die Tochter des Meisters [DVD-Titel] (ein chinesischer Spielfilm aus dem Jahr 1985) The Undaunted Wudang
Die Männer von Wu-Dang [DDR] (ein chinesischer Spielfilm aus dem Jahr 1985) The Undaunted Wudang
die städtische Bevölkerung the urban population
die Vichy-Regierung [pol., hist.] the Vichy Government
die Wiener Sängerknaben the Vienna Boys Choir
die Wiener Sezession [Kunst] the Vienna Secession
die Vogesen [geogr.] the Vosges Mountains
Die Mauern von Malapaga (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) The Walls of Malapaga
(die) Wampanoag {pl} [ethnol.] (eine Konföderation nordamerikanischer Indianer-Stämme) the Wampanoag people
The Washington Post ®, die Washington Post ® (eine US-amerikanische Tageszeitung) The Washington Post ®
Der Dämon und die Jungfrau (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Whip and the Flesh
die Familie Wiedemann the Wiedemann family
Die Wilby-Verschwörung (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Wilby Conspiracy
Die Dame aus Moskau (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1928) The Woman from Moscow
Die geheimnisvolle Fremde (ein französisch-polnisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 2011) The Woman in the Fifth
Die Frau meiner Träume (ein deutscher Musikfilm aus dem Jahr 1944) The Woman of My Dreams
Die Frau am Strand (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Woman on the Beach
die Frau von heute the women of nowadays
die Jugend von heute the youth of nowadays
die Zürcher Übereinkunft [kirchl., hist.] the Zurich Agreement
Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. Then I got wise to him.
Gewindeschneidkopf {m} threading die (head)
Die verdammten Pistolen von Dallas (ein Italo-Western aus dem Jahr 1964) Three Dollars of Lead
War es die große Liebe? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) Three Stories of Love
Die grüne Peitsche (ein argentinisch-paraguayischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) Thunder in the Leaves
die Konten übernehmen [fin.] to adopt the accounts
die Scheidung beantragen [jur.] to apply for a divorce
die Scheidung einreichen [jur.] to apply for a divorce
jdm. die Genehmigung erteilen (zu) to authorize sb. (to)
jdm. (die) Befugnis erteilen (zu) to authorize sb. (to)
jdm. (die) Vollmacht erteilen (zu) to authorize sb. (to)
die Zähne blecken to bare (one's teeth)
die / seine Zähne zeigen to bare (one's teeth)
wie die Katze um den heißen Brei gehen to beat about the bush
wie die Katze um den heißen Brei schleichen to beat about the bush
jemandem die Schuld geben für to blame somebody for
die Steuerschraube anziehen [fin., fig.] to bleed the taxpayer
die Steuerschraube überdrehen [fin., fig.] to bleed the taxpayer
die Erinnerung auslöschen to blot out the memory
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to bring sb. into line
sich die Finger verbrennen [auch fig.] to burn one's fingers
sich die Pfoten verbrennen [ugs.; auch fig.] to burn one's fingers
schnattern wie eine Gans (die Gänse) to cackle like a goose
sich die Hucke vollsaufen [derb] to cane it [Br.] [sl.]
sich die Jacke vollsaufen [derb] to cane it [Br.] [sl.]
sich den Weg in die Zukunft bahnen to carve out a fortune
die / seine Unterwäsche wechseln to change one's linen
die / seine Leibwäsche wechseln [veraltend] to change one's linen
die Zähne zusammenbeißen to clench one's teeth
die Zähne zusammenbeissen [orthogr. schweiz.] to clench one's teeth
die Rechnung bezahlen (in einer Bar) to close the tab [sl.]
die Streiklinie durchbrechen to cross a picket line
die Vaterschaft feststellen to declare paternity
die / eine Stammesstruktur auflösen [soz., pol., ökon.] to detribalise [Br.]
eines natürlichen Todes sterben to die a natural death
den Erstickungstod sterben [med.] to die of suffocation
durch Ersticken sterben [med.] to die of suffocation
die Schule schwänzen to ditch school [Am.]
die frische Luft genießen to enjoy the fresh air
unter die Lupe nehmen to examine carefully
die Ware umtauschen to exchange the goods
unter die Wölfe geraten [fig.] to fall among thieves
die / seine Muskeln spielen lassen [fig.] to flex one's muscles
jdn. durch die Garrotte hinrichten [bes. hist.] to garrotte sb. [Br.]
sich an die Arbeit machen to get down to working
bis auf die Haut durchnässt werden to get ducking (fig.)
in die Charts kommen to get into the charts
in die Hitliste kommen to get into the charts
jdm. auf die Nerven gehen (ugs.) to get on sb.'s nerves
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] to give sb. a hard time
jdn. in die Pfanne hauen [ugs., fig.] (jdn. völlig besiegen) to give sb. a whipping
rund um die Welt reisen to go around the world
um die Welt reisen to go around the world
mit jdm. in die Kiste steigen {v} [euphem., ugs.] to go into bed with sb.
in die Produktion gehen {v} [ökon.] to go into production
in die Fertigung gehen {v} [ökon.] to go into production
in die Offensive gehen {v} (auf Konfrontationskurs gehen) to go on the offensive
jdn. in die Pfanne hauen [ugs., fig.] (jdn. völlig besiegen) to hammer sb. [coll.]
die Konjunktur im Griff haben [ökon.] to handle the economy
die Konjunktur anheizen [ökon.] to heat up the economy
in die Falle gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Federn kriechen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Klappe gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
sich in die Falle hauen/legen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
sich in die Klappe hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
sich in die Koje hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Klappe kriechen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
sich in die Falle legen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
(vor Wut / Zorn) an die Decke gehen [ugs., fig.] to hit the roof [fig.]
die Oberhand behalten to hold the upper hand
in die / eine Klinik überstellen [amtl.] to hospitalise [Br.]
in die / eine Klinik einliefern to hospitalise [Br.]
in die / eine Klinik einweisen to hospitalise [Br.]
die / eine Geburt einleiten [med.] to induct labor [Am.]
die Sinne betören to indulge the senses
die Front abschreiten [mil.] to inspect the troops
Wer die Nachtigall stört (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) To Kill a Mockingbird
in die gehobene Preisklasse wechseln to move upscale (Am.)
die Ufer übertreten (Fluss) to overflow its banks
über die Ufer schwappen [ugs.] (Fluss) to overflow its banks
die Gedanken durchschauen to penetrate the mind
sich die falsche Zeit aussuchen to pick the wrong time
auf die lange Bank schieben [ugs., fig.] to pigeonhole [fig.]
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben to pin the blame on sb.
die / seine Klappe aufreißen [ugs.] (reden) to pipe up [Am.] [sl.]
die / seine Klappe aufmachen [ugs.] (reden) to pipe up [Am.] [sl.]
die zweite Geige spielen to play second fiddle
sich die Wimpern zupfen to pluck one's lashes
die / seine Ohren spitzen to prick up one's ears
die Ohren spitzen [fig.] (lauschen) to prick up one's ears
die Verdauung fördern to promote digestion
die ganze Nacht durchmachen {v} to pull an all-nighter
die Nacht durchmachen {v} to pull an all-nighter
sich die Nacht um die Ohren schlagen {v} [ugs.] to pull an all-nighter
die Nacht durchbüffeln {v} [ugs.] to pull an all-nighter
jdm. die Ohren langziehen [ugs.] to pull sb. by the ears
sich die Radieschen von unten angucken to push up the daisies
in die Zange nehmen (beim Ringkampf) to put a double lock on
in die Pfanne treten [ugs., fig.] to put one's foot in it
sich die Wimpern tuschen to put some mascara on
die Wimpern tuschen to put some mascara on
jdm. die Schuld zuschreiben to put the blame on sb.
die Chancen {f} {pl} beziffern auf to rate the chances at
wieder auf die Beine kommen to recover one's legs
an die Oberfläche kommen to rise to the surface
steigen {v} (aufsteigen [in die Luft etc.]) to rise {rose, risen}
die Haut mit etw. einreiben to rub sth. on the skin
über die Straße laufen to run across the road
sich die Füße auflaufen {v} (wund laufen) to run one's feet sore
sich die Seele aus dem Leib rennen to run one's heart out
die eigene Haut retten to save one's own hide
die eigene Haut retten to save one's own skin
die Lage retten to save the situation
die Situation retten to save the situation
seine / die Augen zusammenkneifen to screw up one's eyes
plinkern [nordd.] (die Augen zusammenkneifen) to screw up one's eyes
plieren [nordd.] (die Augen zusammenkneifen) to screw up one's eyes
die Visage verziehen {v} [ugs., pej.] to screw up one's face
die Nase rümpfen to screw up one's nose
die / eine eine Sache (endgültig) erledigen to set a matter at rest
sich an die Arbeit machen to settle o.s. to work
sich an die Arbeit begeben [geh.] to settle o.s. to work
sich die Haare waschen to shampoo one's hair
sich auf die Bank setzen (bez. Schulbank) to sit down on the desk
jdm. auf die Schulter klopfen to slap sb. on the back
sich in die Höhe schwingen (zum Himmel steigen [Adler etc.]) to soar up into the sky
sich in die Wolle kriegen [ugs.] to spat [Am.] [coll.]
die Ansicht äußern (, dass ...) to suggest (that ...)
ratschen (eine / die Rassel drehen) to swing a / the rattle
die Leitung von etw. übernehmen to take charge of sth.
die erste Stelle einnehmen to take pride of place
die Ware zurücknehmen to take the goods back
in die Enge treiben to tree [Am.] [coll.]
jds. Geduld auf die Probe stellen to try sb.'s patience
das Hemd in die Hose stecken to tuck one's shirt in
das Hemd in die Hose stopfen [ugs.] to tuck one's shirt in
die Nacht zum Tage machen to turn night into day