Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach die brachte 15 exakte Treffer

Deutsch Englisch
Düse {f} [tech.] (Extrudierdüse) die
Gesenk {n} die
Gewindebohrer {m} die
Gewindeschneidbacke {f} die
Modellform {f} die
Mundstück {n} [tech.] (Spritzmundstück) die
Prägestempel {m} die
Pressform {f} die
Schneideisen {n} die
Spielwürfel {m} die
Stempel {m} die
Werkzeug {n} (zum Schneiden, Pressen oder Stanzen von Metall) die
Kokille {f} die
Würfel {m} (Spielwürfel) die
Ansatz {m} [tech.] (Mundstück) die

Weitere ungefähre Treffer: 15000. Angezeigt werden Treffer 8201 bis 8400

Deutsch Englisch
Entfernung {f} der Gebärmutter durch die Vagina [med.] vaginal hysterectomy , VH
Entfernung {f} des Uterus durch die Bauchhöhle [med.] abdominal hysterectomy , AH
Entfernung {f} des Uterus durch die Vagina [med.] vaginal hysterectomy , VH
Entfernung {f} des Uterus durch die Scheide [med.] vaginal hysterectomy , VH
Die Rache der Zwerge [lit.] (Markus Heitz) Revenge of the Dwarves [lit.]
Die jungen Hunde [lit.] (Mario Vargas Llosa) The Cubs [lit.]
jdm. an die Wäsche gehen wollen [ugs.] (sexuell) be hot for sb.'s knickers {v} [Br.] [coll.]
auf die Palme gebracht werden [ugs., fig.] get one's knickers in a twist {v} [Br.] [coll.]
Die Bibliothek des Zaren [lit.] (Boris Akunin) Altyn Tolobas [lit.]
Die drei Kühe [lit.] (Egon Erwin Kisch) The Three Cows [lit.]
Die Eroberung von Plassans [lit.] (Émile Zola) The Conquest of Plassans [lit.]
Die Bestie im Menschen [lit.] (Émile Zola) The Monomaniac [lit.]
Merlin - Die neuen Abenteuer (eine britische Fernsehserie) Merlin [original title]
Merlin - Die neuen Abenteuer (eine britische Fernsehserie) The Adventures of Merlin [Aus.]
Merlin - Die neuen Abenteuer (eine britische Fernsehserie) The Adventures of Merlin
Truppenbetreuung {f} [mil.] (künstlerische; für die kämpfende Truppe) troop entertainment
Ein dreifach Hoch auf die Milchstraße! [lit.] Look at the Birdie [lit.] (Kurt Vonnegut)
Die Chancen stehen schlecht [früher Titel] [lit.] Odds Against [lit.] (Dick Francis)
Milord liebt die Peitsche [früherer Titel] [lit.] Enquiry [lit.] (Dick Francis)
Im Galopp in die Falle [früherer Titel] [lit.] Trial Run [lit.] (Dick Francis)
Die Zeit der Verachtung [lit.] (André Malraux) Days of Wrath [lit.]
Die Lockung des Westens [lit.] (André Malraux) The Temptation of the West [lit.]
Die Welt der Guermantes [lit.] (Marcel Proust) The Guermantes Way [lit.]
Die Judenverschwörung in Frankreich [lit.] (Louis-Ferdinand Céline) Trifles for a Massacre [lit.]
Die chinesische Statue und andere Überraschungen [lit.] A Quiver Full of Arrows [lit.] (Jeffrey Archer)
Pharoah Love und die dichtende Dame [lit.] Swing Low, Sweet Harriet [lit.] (George Baxt)
Einmal durch die Hölle und zurück [lit.] Wild Thing [lit.] (Josh Bazell)
Agatha Raisin und die tote Gärtnerin [lit.] Agatha Raisin and the Potted Gardener [lit.] (M. C. Beaton)
Die rasende Ehestifterin - Fahrt ins Glück [lit.] Emily Goes to Exeter [lit.] (Marion Chesney)
die / eine Blutung zum Stehen bringen [med.] to arrest bleeding
die / eine Blutung zum Stillstand bringen [med.] to arrest bleeding
die Große Depression [hist.] (Weltwirtschaftskrise ab 1929) the Great Depression
von einer Krise in die nächste schlittern [ugs.] to slip from crisis to crisis
Die schwarze Welt des Elvis Cole [lit.] Stalking the Angel [lit.] (Robert Crais)
Die gefährlichen Wege des Elvis Cole [lit.] The Monkey's Raincoat [lit.] (Robert Crais)
Die Entdeckung des Himmels [lit.] (Harry Mulisch) The Discovery of Heaven [lit.]
Die Hunde von Riga [lit.] (Kurt Wallander) The Dogs of Riga [lit.]
Allein gegen die Zeit (eine deutsche Fernsehserie) Alone Against the Time
Die Schweizer Familie Robinson (eine US-amerikanische Fernsehserie) Swiss Family Robinson [original title]
Die Schweizer Familie Robinson (eine US-amerikanische Fernsehserie) Island of Adventure [Br.]
die Desna [geogr.] (ein Nebenfluss des Dnepr) the Desna
die Desna [geogr.] (ein Nebenfluss des Dnepr) the Desna River
die Seim [geogr.] (ein Nebenfluss der Desna) the Seym
die Seim [geogr.] (ein Nebenfluss der Desna) the Seym River
GSG 9 - Die Elite Einheit (eine deutsche Fernsehserie) Special Unit
reif für die Klapsmühle sein [ugs., pej.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Klapse sein [ugs., pej.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Klapskiste sein [sl., pej.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Klapsbude sein [sl., pej.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Hoppla sein [landsch., ugs.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
reif für die Hupfla sein [landsch., ugs.] to ring the funny farm (for sb.) [coll.]
Entführt - Die Abenteuer des David Balfour [lit.] Kidnapped [lit.] (Robert Louis Stevenson)
Die Tür des Sire de Malétroit [lit.] The Sire de Malétroit's Door [lit.] (Robert Louis Stevenson)
die Nachricht schlug wie der Blitz ein the news came like a thunderbolt
Die Stimme des Herrn [lit.] (Stanislaw Lem) His Master's Voice [lit.]
jdn. durch die Garrotte hinrichten [bes. hist.] to garrotte sb. [Br.]
jdn. durch die Garrotte hinrichten [bes. hist.] to garotte sb. [Br.]
jdn. durch die Garrotte hinrichten [bes. hist.] to garrote sb. [esp. Am.]
die Panzerknacker (Comicfiguren von Walt Disney [Verbrecherbande]) The Beagle Boys
die Schlacht am Tenaru [hist.] (21. August 1942) the Battle of the Tenaru
die Schlacht um Pegu [hist.] (3. - 7. März 1942) the Battle of Pegu
die Schlacht in der Bismarcksee [hist.] (2. -4. März 1943) the Battle of the Bismarck Sea
Ketten, die nicht reissen [schweiz. Orthogr.] [lit.] An Old Captivity [lit.] (Nevil Shute)
Die alte Jungfer und der Dieb [musik.] The Old Maid and the Thief [musik.] (Gian Carlo Menotti)
die / eine Stammesstruktur auflösen [soz., pol., ökon.] to detribalize
die / eine Stammesstruktur auflösen [soz., pol., ökon.] to detribalise [Br.]
die Washingtoner Flottenkonferenz [mar., hist.] (1921/22) the Washington Naval Conference
die Londoner Flottenkonferenz [mar., hist.] (1908/09) the London Naval Conference
die Zweite Genfer Flottenkonferenz [mar., hist.] (1932) the Second Geneva Naval Conference
die Zweite Genfer Flottenkonferenz [mar., hist.] (1932) the Geneva Conference
die / seine Regel haben [physiol., ugs.] (Menstruation) have one's period {v}
die / seine Regel bekommen [physiol., ugs.] (Menstruation) get one's period {v}
die / seine Regel kriegen [physiol., ugs.] (Menstruation) get one's period {v}
die / seine Periode haben [physiol., ugs.] (Menstruation) have one's period {v}
die / seine Periode bekommen [physiol., ugs.] (Menstruation) get one's period {v}
die / seine Periode kriegen [physiol., ugs.] (Menstruation) get one's period {v}
Stöße {pl} (mit dem Ellbogen, in die Rippen) digs
Lesbe, die sich betont weiblich gibt [ugs.] lipstick lesbian [coll.]
Ich bin die dritte Leiche links [lit.] Slayground [lit.] (Donald E. Westlake alias Richard Stark)
Ein Geheimnis für die Schwarze Sieben [lit.] Secret Seven Mystery [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder reißen aus [alter Titel] [lit.] The Secret Island [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder bewähren sich [alter Titel] [lit.] The Secret of Spiggy Holes [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder halten zusammen [alter Titel] [lit.] The Secret Mountain [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder auf Geisterjagd [alter Titel] [lit.] The Secret of Moon Castle [lit.] (Enid Blyton)
Die Arnoldkinder in großer Bedrängnis [alter Titel] [lit.] The Adventurous Four Again [lit.] (Enid Blyton)
Peter und Penny überlisten die Entführer [lit.] The Adventure of the Strange Ruby [lit.] (Enid Blyton)
Nicki und die Autodiebe [früherer Titel] [lit.] Hurrah for Little Noddy [lit.] (Enid Blyton)
Juli und die drei vom Fluss [lit.] Four Cousins [lit.] (Enid Blyton)
Vorsätzlich. Die Geschichte eines gewöhnlichen Verbrechens [lit.] Malice Aforethought. The Story of a Commonplace Crime [lit.] (Anthony Berkeley)
Die Tribute von Panem - Tödliche Spiele [lit.] The Hunger Games [lit.] (Suzanne Collins)
Die Tribute von Panem - Gefährliche Liebe [lit.] Catching Fire [lit.] (Suzanne Collins)
Die Tribute von Panem - Flammender Zorn [lit.] Mockingjay [lit.] (Suzanne Collins)
für die Strasse zugelassen [schweiz. Orthogr.] [mot.] street-legal
für die Strasse zugelassen [schweiz. Orthogr.] [mot.] street legal
Pumphutt und die Bettelkinder [lit.] (Otfried Preußler) Herbie's Magical Hat
Die drei Stigmata des Palmer Eldritch [lit.] The Three Stigmata of Palmer Eldritch [lit.] (Philip K. Dick)
Die Zeit läuft zurück [alter Titel] [lit.] Counter-Clock World [lit.] (Philip K. Dick)
Die Zeit läuft aus [älterer Titel] [lit.] Counter-Clock World [lit.] (Philip K. Dick)
Die Zeit: Auf Gegenkurs [neuer Titel] [lit.] Counter-Clock World [lit.] (Philip K. Dick)
Diana Flandry - Die Agentin des Imperiums [lit.] The Game of Empire [lit.] (Poul Anderson)
Die Ausgestossenen der Erde [schweiz. Orthogr.] [lit.] Methuselah's Children [lit.] (Robert A. Heinlein)
Die Strassen müssen rollen [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Roads Must Roll [lit.] (Robert A. Heinlein)
Die Tramps von Luna [alter Titel] [lit.] The Rolling Stones [lit.] (Robert A. Heinlein)
Die Tür in den Sommer [neuer Titel] [lit.] The Door into Summer [lit.] (Robert A. Heinlein)
Die Invasion der Wurmgesichter [älterer Titel] [lit.] Have Space Suit Will Travel [lit.] (Robert A. Heinlein)
Die Flußwelt der Zeit [alte Orthogr.] [lit.] To Your Scattered Bodies Go [lit.] (Philip José Farmer)
Die Götter der Flußwelt [alte Orthogr.] [lit.] Gods of Riverworld [lit.] (Philip José Farmer)
Eine Schüssel, größer als die Erde [lit.] A Bowl Bigger than Earth [lit.] (Philip José Farmer)
Die kreuzweise herausgeschnippelte Ausschließlich-am-Dienstag-Welt [lit.] The Sliced-Crosswise Only-on-Tuesday World [lit.] (Philip José Farmer)
Eine Schale größer als die Erde [lit.] A Bowl Bigger than Earth [lit.] (Philip José Farmer)
Die tollkühnen Männer in ihrem lenkbaren Luftschiff [lit.] The Adventure of the Three Madmen [lit.] (Philip José Farmer)
Acorna - Die Fahrt zu den Sternen [lit.] Acorna's People [lit.] (Anne McCaffrey, Elizabeth Ann Scarborough)
Die besten Stories von Fritz Leiber [lit.] The Best of Fritz Leiber [lit.] (Fritz Leiber)
Die Geissel des Himmels [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Lathe of Heaven [lit.] (Ursula K. Le Guin)
Der Kerl, den die Türen grüßten [lit.] The Man Doors Said Hello To [lit.] (James Tiptree, Jr. [Alice B. Sheldon])
die Ermitage (ein Kunstmuseum in Sankt Petersburg [Russland]) the Hermitage
die Eremitage (ein Kunstmuseum in Sankt Petersburg [Russland]) the Hermitage
die Eremitage (ein Kunstmuseum in Sankt Petersburg [Russland]) the State Hermitage
die Ermitage (ein Kunstmuseum in Sankt Petersburg [Russland]) the State Hermitage
die Ermitage (ein Kunstmuseum in Sankt Petersburg [Russland]) the Hermitage Museum
die Eremitage (ein Kunstmuseum in Sankt Petersburg [Russland]) the Hermitage Museum
die Nachricht schlug ein wie eine Bombe this news was a bombshell
Gomorrha - Die Serie (eine italienisch-deutsche Fernsehserie) Gomorrah
Gomorrha - Die Serie (eine italienisch-deutsche Fernsehserie) Gomorrah: The Series [Am.] [alternative title]
Die Strasse nach Samarkand [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Road to Samarcand [lit.] (Patrick O'Brian)
Die Kehrseite der Medaille [lit.] (Pierre Boulle) The Other Side of the Coin [lit.]
Die Abwesenheit. Ein Märchen [lit.] (Peter Handke) Absence [lit.]
Versuch über die Müdigkeit [lit.] (Peter Handke) Essay About Tiredness [lit.]
Versuch über die Jukebox [lit.] (Peter Handke) Essay About the Jukebox [lit.]
Die Kunst des Fragens [lit.] (Peter Handke) The Art of Questioning [lit.]
Die Tablas von Daimiel [lit.] (Peter Handke) The Tablas of Daimiel [lit.]
Die Geissel von Antares [schweiz. Orthogr.] [lit.] Scourge of Antares [lit.] (Kenneth Bulmer)
Das Größte aber ist die Liebe [lit.] Tender Victory [lit.] (Taylor Caldwell)
Durch die Nacht leuchtet der Strom [lit.] Bright Flows the River [lit.] (Taylor Caldwell)
Ihr seid die Hoffnung [lit.] (Dominique Lapierre) Beyond Love [lit.]
Die Farben des Reichtums [alter Titel] [lit.] Niccolò Rising [lit.] (Dorothy Dunnett)
Die Glut der Leidenschaft [alter Titel] [lit.] Wideacre [lit.] (Philippa Gregory)
Die Erziehung der Gefühle [lit.] (Gustave Flaubert) Sentimental Education [lit.]
Die Könige der Germanen [lit.] (Felix Dahn) Germanic Kings [lit.]
Die Staatskunst der Frauen [lit.] (Felix Dahn) Women's Statecraft [lit.]
Die Gnome von Gnu [lit.] (Umberto Eco) The Gnomes of Gnu [lit.]
Die Grenzen der Interpretation [lit.] (Umberto Eco) The Limits of Interpretation [lit.]
Die Reise des Elefanten [lit.] (José Saramago) The Elephant's Journey [lit.]
Die Stadt der Sehenden [lit.] (José Saramago) Seeing [lit.]
Die Stadt der Blinden [lit.] (José Saramago) Blindness [lit.]
die St.-Hedwigs-Kathedrale [archit., kath.] (in Berlin) St. Hedwig's Cathedral (in Berlin, Germany)
die St. Hedwigs-Kathedrale [archit., kath.] (in Berlin) St. Hedwig's Cathedral (in Berlin, Germany)
seine / die Handschuhe an den Nagel hängen [Boxen] to hang up one's gloves
die Zone {f} [geogr., pol., hist., ugs.] (DDR) GDR
die heilige Johanna Franziska von Chantal [kath.] St. Jane Frances de Chantal
die Potsdamer Erklärung [hist.] (26. Juli 1945) the Potsdam Declaration
Weichensteller {m} [fig.] (jd., der die Richtung vorgibt) guiding spirit
Weichenstellerin {f} [fig.] (jd., der die Richtung vorgibt) guiding spirit
die Flinte ins Korn werfen [fig.] (aufgeben) to give up the ghost [fig.]
die Flinte ins Korn werfen [fig.] (aufgeben) to throw in the towel [fig.]
die Flinte ins Korn werfen [fig.] (aufgeben) to throw the helve after the hatchet [fig.]
die Flinte ins Korn werfen [fig.] (aufgeben) to cut and run
wirf die Flinte nicht gleich ins Korn if at first you don't succeed, try, try again
wirf die Flinte nicht gleich ins Korn if at first you don't succeed, try, try, try again
Brewster {n} (B) [opt.] (Maßeinheit für die spannungsoptische Empfindlichkeit C) brewster . B
Die im Dunkeln sieht man doch [lit.] A Dark-Adapted Eye [lit.] (Barbara Vine [Ruth Rendell])
Es scheint die Sonne noch so schön [lit.] A Fatal Inversion [lit.] (Barbara Vine [Ruth Rendell])
Nachts kommen die Füchse [lit.] (Cees Nooteboom) The Foxes Come at Night [lit.]
Vereinbarung {f} über die Aussetzung der Strafverfolgung [jur.] deferred prosecution agreement [Am.]
die Binde von den Augen nehmen [fig.] to debunk
Die Welt ohne Sünde [lit.] (Vicki Baum) The World Without Sin [lit.]
realisieren (in die Tat umsetzen [Vorstellungen, Fantasien, Träume etc.]) to act out
Die Waffen des Gesetzes (eine kanadische Fernsehserie) Street Legal
einen Bummel durch die Geschäfte machen [ugs.] have a look around the shops {v}
einen Bummel durch die Läden machen [ugs.] have a look around the shops {v}
einen Bummel durch die Geschäfte machen [ugs.] have a look around the stores {v} 8esp. Am.]
einen Bummel durch die Läden machen [ugs.] have a look around the stores {v} 8esp. Am.]
Die drei ??? und der Super-Papagei [lit.] The Mystery of the Stuttering Parrot [lit.] (Robert Arthur)
Die drei ??? und der grüne Geist [lit.] The Mystery of the Green Ghost [lit.] (Robert Arthur)
Die drei ??? und der verschwundene Schatz [lit.] The Mystery of the Vanishing Treasure [lit.] (Robert Arthur)
Die drei ??? und der seltsame Wecker [lit.] The Mystery of the Screaming Clock [lit.] (Robert Arthur)
Die drei ??? und der sprechende Totenkopf [lit.] The Mystery of the Talking Skull [lit.] (Robert Arthur)
Die besten Stories von Leigh Brackett [lit.] The Best of Leigh Brackett [lit.] (Leigh Brackett)
Tokio Killer: Die Rache [alter Titel] [lit.] A Lonely Resurrection [lit.] (Barry Eisler)
San Cristóbal ({n}) [geogr., veraltet] (die Insel Makira) San Cristóbal [obs.] (island of Makira)
Die Sirene von Babylon: Myron Breckinridge [lit.] Myron [lit.] (Gore Vidal)
Die Arbeit der Nacht [lit.] (Thomas Glavinic) Night Work [lit.]
die Junta [hist] (griechische Militärdiktatur [1967 - 1974]) the junta
Die Hilfsverben des Herzens [lit.] (Péter Esterházy) Helping Verbs of the Heart [lit.]
die Polizei ist mit einem Großaufgebot vertreten (the) police are out in force
... und sie wollten die Welt verändern [lit.] The Class [lit.] (Erich Segal)
Seifenkiste {f} (allein durch die Hangabtriebskraft bewegtes Kleinfahrzeug) soap box
Seifenkiste {f} (allein durch die Hangabtriebskraft bewegtes Kleinfahrzeug) soap-box
Klamotten {pl} für die Freizeit [ugs.] (Kleidung) casual clothes
Sachen {pl} für die Freizeit [ugs.] (Kleidung) casual clothes
sich auf die Bank setzen (bez. Schulbank) to sit down on the desk
Die Tür nach Narnia [alter Titel] [lit.] The Silver Chair [lit.] (C. S. Lewis)
Die Irre von Chaillot [lit.] (Jean Giraudoux) The Madwoman of Chaillot [lit.]
Die Verrückte von Chaillot [lit.] (Jean Giraudoux) The Madwoman of Chaillot [lit.]
Die glorreichen Sieben (eine US-amerikanische Western-Fernsehserie) The Magnificent Seven
Gräben {pl} (für die Kabel- oder Rohrverlegung) trenches
sich die Seele aus dem Leib rennen to run one's heart out
sich die Seele aus dem Leib ackern to slog one's guts out [coll.]
sich die Seele aus dem Leib schreien to scream one's mind to the heavens
sich die Seele aus dem Leib brüllen to scream one's mind to the heavens


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
of course berlin impotenz apple to flame kreuzfahrt IN ORDNUNG to ball die by the way mango to notch to support motorradreifen to blow up amazon berlin of port of embarkation med to deinstall to ship rid of letter of comfort the same motorradreifen go to seed to sigh Dickdarmtuberkulose {f} [med.] berlin
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=die&start=8200
22.07.2017, 02:40 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.